18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Наталия Шитова – Тайны Морлескина (страница 69)

18

Ноэль вздохнул, выдержал паузу и снова глотнул вина.

– Я был очень сильно обижен на неё. Я понял, почему она отказалась быть со мной, но эти причины настолько нелепы и смехотворны, что я оскорбился.

– В её время это были очень весомые причины.

– Нет, – покачал головой Ноэль. – Диплом, карьера, какие-то бюрократические сложности… Какого чёрта такие примитивные и пошлые вещи должны вставать между мужчиной и женщиной? Я был готов не просто весь ваш мир бросить к её ногам, но всё мироздание и окрестности, а она выговора по комсомольской линии побоялась!

– Похоже, ты обижен до сих пор.

– Как я могу сейчас обижаться на старушку? Была любовь, да и сошла на нет за годы. И обида вместе с ней, – грустно усмехнулся Ноэль. – А тогда мне было очень больно. Правда, я выдержал лет пять, не больше…

– Выдержал что?

– Неведение, – Ноэль хитренько улыбнулся. – Никогда не слышала семейную легенду про кота Няму?

– Слышала. Лучший кот на свете…. Это был ты?!!

Ноэль кивнул и ещё подлил себе вина. Заметив мой взгляд, он покачал головой:

– От одной бутылки я даже не успею опьянеть, не переживай… Так вот. Когда у твоего отца родилась первая дочь, я понял, что Няма как-то неприлично долго зажился на этом свете и слишком свеж и бодр для преклонного кошачьего возраста, и ему пришлось уйти навсегда.

– И больше ты у нас не был?

– Был однажды. Мне нужно было принять окончательное решение насчёт твоего отца. Дело было зимой, я закутался, шарфом обвязался, чтобы сходство в глаза не бросалось, и пришёл. Сына я дома не застал, соседи мне сказали, он в роддом отправился. Там много папаш под окнами бродило, и никто, само собой, по сторонам не смотрел. Так что на то, как я выгляжу, никто и внимания не обратил, а сын и тем более. Я завязал с ним разговор, так, ни о чём. Он сказал, вот, дочка вторая родилась, хочу имя ей дать какое-нибудь красивое и необычное. Вот, говорит, наверное, она у меня будет Алиса. А я возьми и встрянь. Что ж, сказал я, тут необычного? Хочешь, мол, по-настоящему необычного, сделай хитро, буковку одну замени, и вот будет то, что надо. Например, Алиша. Он посмеялся тогда, отошёл и стал с женой своей через окно знаками объясняться, да и забыл обо мне.

– Не забыл, как оказалось.

– Да, выходит, имя своё ты получила не без участия дедушки.

Ноэль замолчал, глядя на меня так, будто ждал благодарности. Против своего имени я ничего не имела, но благодарить как-то не хотелось.

– Что за решение ты тогда собирался принять? – спросила я вместо этого.

– Это был последний шанс понять, стоит ли чего-нибудь твой отец, – пояснил Ноэль. – Увы, он оказался очередным полным бездарем.

Сказал он это очень спокойно, обыденно, без злобы и даже без разочарования в голосе. Но фраза всё равно больно резанула. Это надо совершенно не знать моего замечательного папу, чтобы считать его бездарем. Он умный и талантливый, отличный рассказчик и собеседник, к тому же у него лёгкий характер, к нему тянутся и его друзья, и его ученики…

– Это неправда! Отец – не бездарь!

Ноэль нетерпеливо кашлянул и примирительно выставил ладонь:

– Ну-ну, не злись! Я понимаю, что ты имеешь в виду, но я-то совсем о другом. Видишь ли, всё то, о чём ты сейчас подумала, под этими небесами не имеет никакого значения. Здесь имеет значение только то, умеешь ли ты подмять под себя этот мир или хотя бы его частичку. Есть ли у тебя к этому объективная возможность или хотя бы потенциал, который можно развить. У твоего отца потенциал нулевой.

– Но он и не здесь! Не под этими небесами! Ему это и не нужно!

– Скажем так, – суховато возразил Ноэль. – Ты путаешь причину со следствием. Твой отец не здесь именно потому, что не было у меня никакого смысла его сюда приглашать, заманивать, забирать силой, наконец. Был бы смысл – он давно был бы здесь.

– Понятно, – буркнула я, чувствуя к Ноэлю всё более сильную неприязнь.

– Хорошо, что тебе понятно.

Он сделал последний глоток из бокала и отставил его далеко от себя.

– Ты была права, когда предположила, что детей у меня много, – произнёс Ноэль задумчиво. – Я люблю проводить время с женщинами, люблю красивые женские тела и милые нежные голоса, люблю расслабиться и получить удовольствие. Впускаю женщин в душу я намного реже. И уж совсем редко довожу дело до зачатия. Но за долгую мою жизнь детей у меня всё равно родилось много. Я уже почти всех пережил. И внуков многих пережил…

– Печально.

– Печаль тут совсем в другом, Алиша. Печаль в том, что бездари одни родятся, – мрачно усмехнулся Ноэль. – Нет наследника. Настоящего наследника, которому можно оставить этот мир.

– Ты собрался умирать? Тебе ещё стареть пару тысяч лет, как я поняла.

– Ну-у-у, столько я не проживу, конечно. Сейчас я умирать не собираюсь, но кто знает, какие у небес планы на мой счёт, – он возвёл глаза к потолку. – Видишь ли, у вас бывает так, что человека уже в дугу согнуло, а он всё равно о смерти не думает, его больше всякие земные дела тревожат да увлекают. А у меня уже всё иначе. От жизни я не устал, к счастью, и силы не подводят, перед завтраком двести отжиманий делаю, но чем дольше живёшь, чем меньше поводов удивляться, тем больше мыслей о том, что будет после меня. То, что нет кровного наследника, меня беспокоит всё больше и больше… Вот, даже приёмыша подобрал, воспитал, добился должного служения и почтения. Талантливый паренёк, очень высокий энергетический потенциал, но… Райс – всего лишь скатти, горная крыса.

– Крыса или изначальный человек?

– О-о, – одобрительно промычал Ноэль. – Ты представляешь разницу, это хорошо. Райс – крыса, увы. У меня нет на этот счёт дремучих предрассудков, которыми грешат, например, в Морлескине или Хализаре, но… наверное, всё-таки немножко есть некоторое предубеждение… И вот поэтому, Алиша, я очень рад сегодня тому, что тебя встретил, что ты мой прямой потомок.

– Так я же, скорее всего, бездарь, – нервно фыркнула я, понимая, что хотя он и не задавал мне вопросов и не подвергал испытаниям, но, вполне возможно, уже многое обо мне узнал.

– Сейчас ты очень слаба, – улыбнулся Ноэль. – Но не бездарь точно. Дело даже не в том, что успел мне рассказать Райс. Я вижу, есть небольшие способности, и чувствую потенциал, который, возможно, неплохо проявится в ближайшее время. Так что, добро пожаловать домой, внучка! Если у тебя появились вопросы, я отвечу на любые.

– Вопрос есть, – кивнула я. – Ты отправил Райса привести к тебе Дайру Морлескина. Зачем? Что тебе понадобилось от Дайры?

– Ха, – раздосадовано хмыкнул Ноэль. – Вообще-то я имел в виду вопросы о твоём будущем, а уж никак не о морлескинском князе. Неужели даже сейчас он интересует тебя больше?

Я не успела ответить, как он снова усмехнулся с досадой:

– Влюблённые девочки, они такие трогательные и нелепые… Не волнуйся, Алиша. Я собирался пригласить Дайру Морлескина на деловые переговоры. У него есть кое-что, что нужно мне и совсем не нужно ему. И я готов купить это за хорошие деньги. Вот и всё.

– Зачем же отправлять с Райсом наёмницу, если речь шла всего лишь о торговле? Разве Райс не мог выполнить один такое простое задание?

Ноэль посмотрел на меня очень серьёзно.

– И где сейчас Дайра? Куда увела его Лависа? К кому? Мне все говорят, что не знают этого. Но я думаю, они мне лгут. По крайней мере, кое-кто из них лжёт точно, а некоторые просто не договаривают. Ты, Ноэль, из каких? Ты солжёшь или ничего не скажешь?

Его глаза сощурились, по губам пробежала раздражённая усмешка.

– Жаль, что ты вышла из того возраста, когда за непочтение к старшим ставят в угол, – сказал он сердито. – Мы знакомы всего лишь пару часов, а ты разговариваешь со мной, как избалованная капризуля. Увы, но я не сажал тебя на горшок и не читал тебе сказки на ночь, а значит, не готов любым твоим капризам потакать… Продолжим разговор после отдыха, когда ты хоть немного осознаешь, кто ты на самом деле и куда попала.

Ноэль решительно встал из-за стола, и мне ничего не оставалось, как последовать его примеру.

– Пока тебе готовят спальню, Райс проводит тебя в сад, – Ноэль кивнул на вошедшего Райса. – Морской воздух приятен, полезен и быстро приводит в чувство… Райс, будь внимателен к госпоже.

Райс, уже переодевшийся в такие же свободные штаны и рубаху, как и его хозяин, коротко и почтительно поклонился. Со мной же он даже взглядом не встретился.

Я спускалась вслед за Райсом по ступеням, и меня не отпускала уверенность, что бабушка очень удачно и вовремя испугалась выговора по комсомольской линии.

Глава 10

Сад располагался по другою сторону скалы. С тропы, по которой мы с Райсом пришли, этой красоты было не видно.

Садом тут называлось небольшое пространство на самом обрыве, поросшее карликовыми деревьями. Несмотря на затяжную ночь, деревья цвели, и аромат в воздухе витал непередаваемый.

Здесь же между деревьями и совсем рядом с краем обрыва стояла низкая каменная скамья, с боков её вспучивались мерцающие пузыри.

Райс остановился и повёл рукой:

– Вот. Делай, что хочешь. Ходи, сиди, воздухом дыши. Надоест – провожу обратно, в спальню.

Сказано это было практически сквозь зубы. Да и поза Райса была какая-то странная. С одной стороны, он стоял в полупоклоне, видимо, помня, что хозяин поручил его заботам «госпожу», с другой стороны, мне показалось, что дай ему волю – и он укусит меня.