18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Наталия Шитова – Наследники Беспределья (страница 13)

18

— Сложно сказать, я отвык от дома, а уж особенно от здешних цен. Наверное, недёшево. Но благодаря тебе мой счёт за столько лет безделья на чужбине почему-то значительно вырос…

— Благодаря мне? — переспросил Лэри. — Ну уж нет. Я не сторонник платить за безделье. Тебе просто размеренно капали командировочные, потом отпускные, ещё проценты и проценты на проценты.

— Неужели?

— Не неужели, а согласно положения о служебном вознаграждении, — отрезал Лэри и присел на столик, вытянув ноги. Глядя на Стерко, он вздохнул и спросил: — Так как ты после всего этого?

Стерко пожал плечами. За шесть лет Лэри взял себе в привычку задавать глупейшие вопросы.

— Я стараюсь не думать о том, что происходит с детьми, иначе можно просто свихнуться.

Лэри кивнул:

— Я помню, ты любил их.

Стерко покачал головой:

— Не так, чтобы очень, Лэри. Миорк отравлял даже воздух в доме родителя, не то что мои отношения с малышами. Но наверное можно полюбить кого угодно, если повозишься с ним столько лет.

— И разлюбить кого угодно, если столько лет его видеть не будешь?

Стерко напрягся и осторожно ответил:

— Иногда, Лэри. Но если ты намекаешь на нас с тобой, то зря. Это не про нас. И давай больше этот вопрос не поднимать, сам знаешь почему. Я не представляю, насколько широки возможности нашего безымянного пока врага.

— Ты же знаешь, что этот отель использует самую эффективную защиту, и даже волшебство вершителей не позволит исследовать то, что происходит в этих стенах, — проговорил Лэри.

— Я знаю. Но раньше я знал и то, что на этаже людей я и мои близкие находятся в безопасности… — горько отрезал Стерко. — А сейчас я не хочу тащить тебя, Лэри, под свой колпак. Мне тут, под этим колпаком, и самому дышать нечем.

Лэри прищурился и поджал губы:

— То есть, это ты меня оберегаешь, значит?

— Значит. А ты думал, кого?

— А я-то было подумал, что тебя заботит безопасность того симпатичного молодого паренька, — это было сказано с некоторой издёвкой.

— Какого ещё паренька?

— Я видел, как от тебя выходил такой, очень милый, молоденький совсем, — как бы равнодушно заметил Лэри. — Один из тех шустрых ребятишек, что так отзывчивы к нуждам состоятельных неудовлетворенных хаварров.

Стерко возмущённо сложил руки на груди:

— Ты хочешь меня унизить? Даже если бы я и купил этого мальчика на час, это моё право, Лэри! А я всего-то решил немного взяться за своё здоровье.

— Если так, то я этому только рад, — усмехнулся Лэри.

— И я рад. Кажется, я впервые готов уснуть без борьбы с собой и с болью, — признался Стерко. — Мальчишка на редкость талантлив.

Стерко замолчал и едва сдержал зевок. Он продолжал стоять перед сидящим на столике Лэри и не знал, как ему быть дальше.

— Ты действительно дремлешь на ходу, — заметил Лэри. — Ляг, поспи до завтрашнего полудня, и будешь как новенький.

— До полудня не выйдет. На девять я назначил сбор группы в департаменте.

— Я позвоню им и перенесу сбор.

— Это лишнее, Лэри. Не надо мне никаких поблажек. Я и к девяти буду в порядке, — твёрдо ответил Стерко.

— Кстати, как они тебе? — поинтересовался Лэри.

— Кто?

— Те, кого я дал тебе в подчинение.

— Ох, Лэри… Не был бы ты моим начальником, я бы тебе врезал за таких подчинённых, — процедил Стерко.

Лэри расхохотался:

— Спокойно, доблестный защитник, спокойно?!

— Лэри! — вскрикнул Стерко. Последние слова Лэри резанули ему слух.

— Что? — удивился Лэри.

— Нет, ничего… — отмахнулся Стерко.

— Ну-ка, объясни, чем тебе не нравятся мои ребята? — совсем серьёзно спросил Лэри.

— А что это изменит? Ты мне дашь других?

— Других не дам. Это лучшие из лучших, это мой золотой фонд.

— Ты это серьёзно, что ли? — возмущённо всплеснул руками Стерко. — Да они же… Да представляют ли они, что такое вершитель и с какой стороны приближаться к Беспределью!

Лэри склонил голову на бок и жёстко сказал:

— Не скандаль. И учти, эти двое, человек и руад — весьма ценные экземпляры. С фактическим материалом, который становится известен хаваррам ещё в школьном возрасте, они уже давно знакомы. И методами борьбы с вершителями они тоже владеют. Есть у них особенность, которая позволила им быстро втянуться в жизнь на нашем этаже и стать отличными бойцами защиты.

— Вот уж не представляю, что бы это могла быть за особенность, — проворчал Стерко.

— Очень просто. Оба они потеряли самое дорогое по вине вершителя. Вершитель убил мужчину Йолли. Это случилось несколько лет назад. Я хорошо знал этого незаурядного человека, я сам нашёл его и завербовал. Он стал одним из первых исполнителей в системе внутреннего развёрнутого надзора на этаже людей. Он освоил наш язык и очень быстро и успешно научился многому. Он был поразительно хладнокровен, и даже шокирующее любого нормального человека знание о системе мироздания его не смутило. С ним было приятно работать… Но его взял под колпак все тот же наш общий друг, хаварр-вершитель. Конечно, у людей он не мог развернуться, но он подстерёг человека во время одного из его регулярных визитов сюда и прикончил. Йолли оказалась весьма проницательной и давно заподозрила, что её мужчина стал игрушкой в чужих руках. Видимо, он не смог скрыть каких-то деталей от любопытных женских глаз, и Йолли вскоре после его смерти вышла на наших наблюдателей, а потом пришла сюда ко мне. За несколько лет она достигла, пожалуй того предела профессионализма, который доступен существу из её расы. Возвращаться домой она не желает вовсе. Я думаю, что такого желания у неё и не появится, во всяком случае, пока она не отомстит.

Стерко угрюмо слушал.

— У руада несколько иная, хотя похожая ситуация, — продолжил Лэри. — Он потерял двоих членов своего семейного трио. Без них немыслима его нормальная жизнь. Если у руада нет семьи, нет и будущего. У Л'Шасса никого и ничего нет. И Л'Шасс пришёл к нам сам, хотя для этого ему пришлось навсегда распрощаться с родиной. Он прошёл через все смертельные опасности, которые этаж руадов нагородил для своих незаконных эмигрантов. Он готов и жить, и умереть здесь, но прежде свести в могилу своего обидчика. А этот обидчик — никто иной, как один из наследников покойного владыки Беспределья…

— А ты не знаешь имени этого мерзавца? — уточнил Стерко.

— Увы. Мы уверенно взяли его след четыре года назад, и я сначала посчитал его обычным вассалом. Только постепенно выяснилось, что он не мелкая сошка…

— Со мной он разговаривал голосом Миорка… — обронил Стерко и тут же пожалел об этом.

Лэри побледнел и вскинул руку к лицу в беспомощном рассеянном жесте:

— Он говорил с тобой?! Стерко, ты что, спятил?! — Лэри рванулся к Стерко и затряс его. — Почему ты смолчал?! Когда он говорил с тобой? Где? О чем?!!

— Он звонил в мой разорённый дом. Угрожал убить детей, — нехотя ответил Стерко, пытаясь освободиться, но Лэри крепко держал его.

— И говорил голосом Миорка? — Лэри совсем задавил Стерко в объятиях и притиснул к себе. — Ты дурак, Стерко! Как ты мог скрыть это от меня?!

— Да что тут такого особенного?

— Стерко, ты — это все, что у меня осталось. Беды с тобой я не переживу… Обещай мне, что о каждом очередном звонке этого лже-Миорка я узнаю, и узнаю первым! — Лэри сжал Стерко и требовательно и грозно прорычал ему в ухо. — Обещай!

— Обещаю! — буркнул Стерко, уткнувшись любом в плечо друга.

— И ещё пообещай мне терпеливо относиться к напарникам.

— Ну уж нет! — воскликнул Стерко, вырываясь. — Это уж как получится!

Лэри укоризненно покачал головой:

— Ну какой же ты, право, горячий…

— Да не очень-то. Просто я всегда недолюбливал руадов. Они напоминают мне не то замороженную рыбу, не то каменные статуи… — поморщился Стерко.

— Они живые, Стерко, — недовольно нахмурился Лэри. — И души их точно так же, как и наши, разрываются от боли. Да, общаться с ними сложно и для пылких, эмоциональных хаварров довольно-таки непривычно…