Наталия Московских – Последний (страница 85)
Валиант вздохнул.
— Понимаю. Он хотел тебя защитить.
— Я уже сказала ему, что в последнее время слишком часто слышу от почти незнакомых мужчин желание защитить меня. Надеюсь, это когда-нибудь перестанет выходить мне боком.
На лице Ривер появилась невеселая усмешка. Она посмотрела на руку Валианта, которую до сих пор накрывала своей ладонью, и поняла, что все еще чувствует исходящее от него недоверчивое напряжение.
— Пожалуйста, доверься мне, — вздохнула она. — Я вижу, что ты постоянно ждешь подвоха и будто бы строишь теории заговора прямо на ходу, ожидаешь какого-то нападения и постоянно находишься в напряжении. Уверена, твоя подозрительность обусловлена многолетним негативным опытом, но… Валиант, я не собираюсь тебе вредить. У всех, кто присутствовал на твоей операции, была возможность это сделать, но, как видишь, никто не стал. С чего бы нам делать это сейчас? Это несколько нелогично, ты не находишь?
Валиант слабо улыбнулся, и его рука под ладонью Ривер чуть расслабилась. Усталые глаза перестали выглядеть затравленно.
— Прости, — тихо произнес он. — Просто я…
— Не привык к такому?
Валиант едва заметно пожал плечами.
— Скорее, давно отвык.
Ривер поджала губы. Интуиция подсказала ей, что она знает, что за имя сейчас всплыло у него в голове.
— Жозефина, — почти шепотом сказала она.
Валиант посмотрел ей в глаза и чуть нахмурился.
— Что?
— Просто… когда ты был в бреду, пока мы сюда ехали, ты говорил по-французски. И упомянул имя Жозефина. Я подумала, что… — Ривер смущенно зарделась. Она и сама была не рада, что заговорила об этом, и сейчас хотела провалиться сквозь землю. Ее спас звук открывающейся двери.
В дверном проеме номера появился Стивен Монро, держащий в руках белый пластиковый стаканчик.
— Надеюсь, не помешал? — спросил он.
Ривер радостно встрепенулась, поднялась и подошла к двери.
— Нет, нет, нисколько!
Детектив неуверенно помялся и передал девушке стакан. Ривер уставилась на темную красную жидкость, заполнявшую его почти полностью, которая отдавала металлическим запахом.
— Я… надеюсь, этого хватит? — спросил Стивен, мельком взглянув на Валианта. Тот отвел взгляд.
— Думаю, да, — смущенно улыбнулась Ривер. — Спасибо, детектив Монро.
— Пустяки… от меня не убудет. Не знаю, что принято говорить… на
Ривер неловко передернула плечами.
— Не уверена, что знаю ответ.
Стивен понимающе кивнул. Ему хотелось поскорее убраться отсюда. Он точно знал, что не хотел видеть, как вампир пьет его кровь из стакана.
— Ладно. Я, пожалуй, пойду, — сказал он и, не дождавшись от Ривер ответа, поспешил покинуть номер.
Девушка повернулась к Валианту и направилась к его кровати, стараясь перебороть страшную неловкость. Она понятия не имела, отчего чувствовала себя так странно, но ничего не могла с этим поделать. Похоже, Валиант ощущал себя не лучше: он избегал смотреть на нее и снова казался напряженным, как струна.
— Держи, — с легкой улыбкой произнесла Ривер, вновь присев на край кровати и протянув Валианту пластиковый стаканчик. — Тебе… помощь нужна, или ты…
Он неуверенно взял стаканчик в подрагивающую руку, все еще избегая смотреть на Ривер.
— Только не разлей, — нервно усмехнулась девушка. — Вряд ли детектив Монро расщедрится на еще одну порцию.
Несколько секунд Валиант молча смотрел на темную жидкость, стараясь подавить инстинкт, диктовавший ему при улавливании металлического запаха крови показать клыки.
— Что-то не так? — обеспокоенно спросила Ривер.
— Нет, просто… я думаю, тебе стоит уйти, — слабым голосом произнес Валиант. — Я знаю, что тебе будет противно на это смотреть.
Ривер снисходительно посмотрела на него.
— Ты решил так, потому что я отказалась от обращения в вампира? — серьезно спросила она, и лишь теперь Валиант сумел поднять на нее взгляд. Девушка вздохнула. — Послушай, мне… не противно. Мне, скорее,
Валиант вновь отвел взгляд и невесело усмехнулся.
Ривер продолжила:
— И мне странно, что ты мог подумать, будто я этого захочу. Не горю желанием тебя обижать, Валиант, но твоя жизнь — ходячая антиреклама вампиризму, — она качнула головой. — Ты последний представитель своего вида, за тобой гонится «Крест» и Бог знает, кто еще! И ведь такие гонения распространялись на всех представителей твоего вида. Я ведь не стану исключением из этого правила. Как может человек осознанно захотеть такой жизни, если даже долголетие и молодость, которые она сулит, могут быстро оборваться посредством этой охоты? По сути, ты предлагаешь мне не продлить свою жизнь, а сократить ее. Подвергнуть опасности моих близких, которых можно будет использовать, чтобы добраться до меня… Нужно полностью лишиться рассудка, чтобы этого захотеть.
Валиант сжал губы в тонкую линию и посмотрел на Ривер.
— Ты права, — тихо произнес он. — Поэтому мне еще более странно, что ты помогаешь мне. Как можно помогать существу, которое хотело превратить твою жизнь в Ад?
Ривер глубоко вздохнула, задумавшись над его вопросом. Она ведь уже задавала его сама себе, пока пыталась доставить Валианта сюда, но так и не нашла ответа.
— Я не знаю, — честно сказала девушка. — Когда я везла тебя сюда, я понимала, что у меня к тебе куча вопросов, которые неуместно было задавать тогда, в лесу, ведь эта рана убивала тебя…. Пожалуй, тогда это стало моим основным мотивом помочь тебе. А еще, — она обратилась к своим воспоминаниям из Лоренса, затем к встрече с Валиантом на заправке. — А еще мне почему-то с первой нашей встречи показалось, что эта помощь тебе
Валиант с изумлением смотрел на Ривер и не находил, что сказать в ответ. Сейчас каждое английское слово казалось ему недостаточно емким, недостаточно передающим всю суть того, что он хотел бы сказать. Те же самые слова на родном французском обрели бы нужные краски, пусть даже Ривер не поняла бы их. Валиант улыбнулся и покачал головой.
— Je admire toi, River[15].
Глаза девушки блеснули, на губах появилась улыбка. Похоже, смысл сказанного был понятен ей и без перевода.
— Я раньше никогда не задумывалась над тем, насколько красив французский язык, — сказала она, и щеки ее залились легким румянцем. Она опустила глаза, будто старалась уцепиться взглядом за что-нибудь. Зацепкой стал пластиковый стаканчик, наполненный темно-красной жидкостью, который Валиант до сих пор сжимал в руках. Ривер передернула плечами и кивнула в сторону стакана. — Чего ты ждешь? Условия здесь не лабораторные, так что лучше тебе выпить свое… лекарство поскорее.
Валиант невесело усмехнулся.
— И все же… могу я попросить тебя не смотреть на это? Пожалуйста.
Ривер кивнула, не имея никакого желания возражать. Она поднялась и отошла к самому входу в номер, где ухватилась за дверную ручку, будто стараясь с ее помощью удержаться за реальный мир.
Ривер старалась не прислушиваться к тому, что происходит в номере, однако ей казалось, что тонкий пластик сейчас сминался слишком громко под пальцами Валианта, а глотательный звук можно было и вовсе услышать за милю отсюда. Отчего-то именно сейчас она даже обрадовалась, что Валиант попросил ее отвернуться. Она не была уверена, что смогла бы сохранить невозмутимое лицо, глядя на этот процесс.
Послышался долгий вздох, и Ривер поняла, что может повернуться.
Валиант смотрел на нее, когда она вновь направилась к его кровати.
— Спасибо, — с искренней благодарностью сказал он, на всякий случай отерев губы.
Ривер пожала плечами.
— Лучше поблагодарить за это детектива Монро.
— Всенепременно, — улыбнулся Валиант. Ривер присмотрелась к нему, и ей на миг показалось, что лицо его уже не так напоминает посмертную маску. Оно по-прежнему было бледным и осунувшимся, а темные круги до сих пор пролегали под глазами, но в самих глазах будто бы появился живой блеск, а в голосе чуть прибавилось силы. — Ты сказала, что у тебя были ко мне вопросы, — кивнул он. — Вопросы, которые ты не стала задавать там, в лесу. Думаю, сейчас ты можешь их задать.