Наталия Московских – Последний (страница 66)
В руке агента Конора, подходящего к ней, угрожающе качнулся пистолет.
— Мисс, — строго обратился он. — Без резких движений.
Его напарник продолжал целиться в девушку.
— Лейтенант Мэтьюс, — окликнул он массивного полицейского, кивнув на Джеймса. — В машину его.
— Да, сэр, — кивнул тот, будто очнувшись от оцепенения.
— Мисс. Если вы не…
Агенту не суждено было завершить свою речь. Призрачная тень, появившаяся из ниоткуда, буквально подняла его в воздух, на невообразимой скорости сорвав с того места, где он только что стоял. Когда существо на секунду перестало казаться размытой тенью, Ривер ахнула, понимая, что на нападавшем полицейская униформа. Его черты при беглом взгляде даже показались ей знакомыми. Она в испуге отшатнулась, едва не завалившись на спину.
От Харриссона не ускользнуло страшное черное некротическое пятно, расползающееся по шее «перевертыша». В отличие от своей спутницы, он сразу узнал это существо. Совсем недавно сержант Дэвис остановил машину Джеймса на двадцать четвертом шоссе и подсказал, как добраться до «Мотеля Черного Дрейка».
— Конор! — выкрикнул второй сотрудник Бюро, прицелившись в тварь, вновь обратившуюся в неясную тень. Прогремел выстрел, и пуля угодила в колесо темно-синей «Хонды»: нападавший вместе со своей жертвой за один удар сердца успел уйти с линии огня и утащить Конора в лес под аккомпанемент шипения пробитой шины.
Ривер вскрикнула, невольно пригнувшись и присев за капот «BMW».
Громкий крик и еще один оглушительный выстрел Конора, сотрясший воздух, быстро растаяли в пространстве. Крик перешел в угасающий вопль, полный ужаса, мгновенно удалился и смолк.
— Ч-черт! — вновь воскликнул лейтенант Мэтьюс.
— Спятили?! Вы чуть
— Что это такое?! Куда он его утащил? — растерянно продолжил Мэтьюс.
Второй сотрудник Бюро посмотрел в сторону леса, взгляд его был преисполнен решимости отправиться за напарником. На возмущение одного из полицейских он никак не отреагировал.
— Агенту уже не помочь, — холодно произнес Джеймс, напряженно оглядываясь по сторонам. — Пойдете туда, и облегчите твари работу.
— Запугивание в вашем случае — не лучшая тактика, Харриссон, — строго осадил его федерал.
— Вы не понимаете, с чем имеете дело! — воскликнула Ривер. — Ваш напарник мертв, агент!
Учитывая то, как резко смолк крик Конора в лесу, можно было счесть, что девушка права, и все же…
— Может, и так, но тогда его убийца на свободе. Это нападение на федерального агента, и я обязан…
— У вас не получится, — перебила Ривер.
— Мэтьюс, сажайте задержанных в машину. Бернхард, вы со мной. Мы должны поймать этого психа, — проигнорировав слова девушки, скомандовал агент. Названный им крепко сбитый молодой полицейский сжал губы в тонкую линию. Глаза его блестели от страха.
— Сэр… — начал он.
— Вы были в «Мотеле Черного Дрейка»? — с вызовом спросила Ривер.
Агент ничего не ответил, но в его взгляде мелькнуло понимание.
— Там поработала такая же тварь, — Ривер многозначительно посмотрела ему в глаза. — Убила всех, кто там был, и чуть не прикончила нас с Джеймсом. Ваш напарник погиб. Так и с остальными будет здесь!
Полицейские были явно перепуганы до смерти. Весть о мотельной бойне разлетелась посредством СМИ по всему штату, и слова Ривер возымели нужный эффект. Лишь агент ФБР оставался на месте, рассчитывая, похоже, исключительно на собственные силы. Вопросов он не задавал, но его смуглое лицо стало светлее на пару тонов и заметно напряглось.
— Нужно убираться отсюда! — крикнул кто-то из полицейских.
Лейтенант Мэтьюс толкнул Харриссона к своему напарнику и кивнул.
— Так, Лелланд, грузи этого в машину. Я прикрою, — строго проговорил он, но скрыть заметную дрожь в голосе ему не удалось. — За психом вернемся с подкреплением.
Он переглянулся с агентом, призывая его пойти на компромисс. Тот, взяв пару секунд на обдумывание, все же решил согласиться и кивнул.
Джеймс покорно подался вперед, когда полицейский по фамилии Лелланд перехватил его за предплечье, но, стоило сделать первый шаг, как неизвестная тень налетела вновь, и новый крик одного из офицеров серебристой «Хонды» прорезал пространство.
Агент ФБР успел прицелиться и выстрелить в налетевшего «перевертыша», однако тот даже не среагировал на угодившую в бедро пулю. Это повергло присутствующих в настоящий ужас, никто не посмел двинуться с места, видя, как тварь снова набирает скорость и утаскивает очередную жертву в лес. Ни от кого не укрылось, что вся нижняя часть лица нападавшего была запятнана кровью — явно чужой. Кровью агента Конора…
Собственная рана «перевертыша» при этом, похоже, почти не кровоточила. За те несколько секунд, что он был в зоне видимости, на простреленном бедре не выступило даже мелкого кровавого пятна.
На лице агента ФБР отразилось искреннее недоумение.
— Я ранил его… — ошеломленно произнес он. — Как же…
— Ему это нипочем! — грозно выкрикнула Ривер.
— Ч-ч-что он с ними… делает? — спросил офицер Бернхард, лицо которого стало почти одного цвета со снегом. — К-куда он их…
— Он их ест, — мрачно отозвался Харриссон. — Там, в лесу.
Оцепеневший Лелланд с трудом заставил свои ноги шевелиться и повлек Джеймса к машине.
— Так, все! Уходим! Быстро! — в голосе его отчетливо слышались истерические нотки.
— Если хотите выжить, снимите наручники, — ровным, спокойным голосом проговорил Харриссон, покорно идя за полицейским.
— Заткнись! — выкрикнул Лелланд.
— Освобождай, — вдруг приказал агент ФБР.
Лейтенант Мэтьюс раскрыл рот, не поверив в то, что слышит.
— Агент Полсон…
— Освобождай! — вновь прорычал тот, не обратив внимания на лейтенанта. Лицо его напряглось так, словно желваки на висках должны были вот-вот лопнуть. — Живо! Харриссон, без глупостей, понятно?
Джеймс был искренне удивлен такой сговорчивостью агента. Как и Ривер.
— Безумие, — бросил себе под нос Мэтьюс, и агент Полсон ответил ему почти скороговоркой.
— Обстоятельства чрезвычайные. А он, — кивок в сторону Джеймса, — знает, что делать. Придется работать сообща.
— К черту! Я гружу его и сваливаю! — грозно возразил Лелланд, потянув Джеймса к «Хонде».
— Вам с этой тварью не сладить! Она догонит машину! — осуждающе крикнула Ривер. — Освободите Джеймса!
— Лелланд. Выполняйте, — повторил Полсон. Казалось, еще чуть-чуть, и он попросту пристрелит упрямого офицера.
Ривер тем временем схватила «Глок» Харриссона, лежавший на крыше «BMW» и вопросительно посмотрела на агента Полсона. Тот едва заметно кивнул. Взгляд его темных глаз словно бы говорил: «не до формальностей сейчас».
Мэтьюс сначала подумал угрожающе прицелиться в Ривер и приказать ей бросить оружие, но, увидев, что Полсон поддерживает эту инициативу, чертыхнулся, и достал ключи от наручников. Однако не успел он и шагу сделать, как незримая тень возникла из тумана и, с силой отбросив его на землю, кинулась на оставшихся людей. Ключ вывалился в мокрый снег и пропал из виду. Казалось, целью «перевертыша» был Харриссон, но тот, успев отстраниться, шагнул назад, и под удар кровожадного монстра попал Лелланд, отпустивший предплечье заключенного и покачнувшийся. Джеймс, не сумев балансировать со скованными за спиной руками, оступился и упал на левый бок. Недавнюю рану пронзила острая боль, заставившая его напрячься всем телом и сдержанно зашипеть. Перед глазами заплясали кровавые пятна.
В ужасе завопив, атакованный полицейский выпустил пулю, пробившую окно серого «Форда», и выронил пистолет. Ривер испуганно присела. Полсон метнулся вниз, стараясь уклониться от выстрела, и преуспел. Он снова прицелился в невероятно быструю тварь, однако стрелять не стал, потому что ни «перевертыша», ни Лелланда уже не было в поле зрения.
На ногах остались только Бернхард и еще один полицейский, оцепеневший от ужаса. Похоже, он уже не мог ни говорить, ни стрелять, ни рассуждать. Лицо его приобрело зеленоватый оттенок, и, казалось, его вот-вот стошнит.
— Пресвятая Дева Мария и Иосиф! — воскликнул лейтенант Мэтьюс, в панике шаря по дороге в поисках ключа. Теперь он явно горел не меньшим желанием освободить задержанного, чем Полсон. — Что… что это за бесовщина?! Кто это такой?!
Ривер выпрямилась и приблизилась к агенту ФБР с пистолетом Джеймса наизготовку. Переглянувшись с Полсоном, девушка поняла, что у нее состоялся мгновенный немой диалог с ним, уладивший формальности, на которые не было времени. Федерал, разумеется, не стал возражать против того, чтобы Ривер держала оборону наравне с остальными. Она, в свою очередь, не стала ничего говорить о том, что, послушайся присутствующие здесь агенты и полицейские ее советов чуть раньше, можно было бы обойтись без жертв. Теперь, так или иначе, обо всем этом было не время говорить.