18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Наталия Московских – Последний (страница 22)

18

— Но это же какой-то бред.

— Как и твои истории про вампиров для детективов. Однако истории эти ты рассказывал им весьма рьяно. Что же теперь? Ты потерял веру в собственный рассказ? Или просто не хочешь верить, что заражение произошло именно с тобой?

Крис не знал, что ответить. В голове стучала лишь одна мысль, которую он в состоянии был озвучить.

— Господи… я не хочу! — отчаянно шепнул он.

— Мне тоже хотелось бы, чтобы этого никогда не случалось, но, увы, это произошло, и уже никто из нас не может ничего с этим поделать. Процессы, которые происходят с тобой, необратимы. И ответственность за это, хочу я того, или нет, лежит на мне. Я должен увести тебя отсюда, пока ты не поубивал в этой больнице каждого встречного. А ты сделаешь это, Крис. Поверь мне, ты сделаешь…

Валиант подходил все ближе, а бежать было некуда. Сердце Криса яростно колотилось о ребра. Он вновь взглянул в отражение, и ему показалось, что черное пятнышко под повязкой протянулось дальше.

— Что со мной будет?

— Если ты не пойдешь? — уточнил Валиант, тут же предпочтя ответить на этот вопрос. — Ты будешь страдать и мучительно умирать, убивая попутно любого, кого встретишь на своем пути.

Глаза Криса увлажнились от слез.

Просто не может быть, чтобы все это происходило со мной!

— Я не хочу этого, — покачал головой Валиант. — Будь моя воля, я бы сделал так, чтобы ты просто выздоровел, но это не в моей власти. Если ты останешься здесь, ты начнешь гнить заживо и быстро сходить с ума. Особенно, если попадешь под прямые солнечные лучи — это усилит процесс и ускорит его. А ведь ближайшим рейсом сюда прилетят твои родители, Крис. Они будут первыми, кому ты вгрызешься в шею, потому что та жажда, которая тебя мучает — это жажда крови. Причем, не человеческой. Моей.

Юноша пристально посмотрел на Валианта.

— Зачем мне твоя кровь?

— Это единственное, что может продлить твое существование. И скоро ты сам это почувствуешь. Мысль об этом станет единственной истиной, в которую ты будешь верить. Хочу, чтобы ты знал: мне действительно очень жаль, но избежать этого нельзя.

Крис прерывисто вздохнул.

— А если я пойду с тобой? Ты… ты поможешь мне?

— Да, Крис, помогу.

— И в чем подвох?

— Если то, что я несу теперь за тебя ответственность, считать подвохом, то больше ни в чем.

— И что ты получишь взамен?

Валиант прищурился, понимая, что пора озвучить одну из основных своих целей, по которой он пришел сюда.

— Информацию о Ривер Уиллоу. Мне нужно все, что ты о ней знаешь, — он замолчал, позволяя своему подопечному хорошо обдумать предложение. Наконец, молчание показалось слишком затянутым. — Так что скажешь? Ты согласен?

Крис посмотрел на него, и Валианту был хорошо знаком такой взгляд: так смотрит человек, которому больше нечего терять. Ответ юноши не стал для него неожиданностью.

— Согласен.

— Тогда одевайся. Нужно спешить.

27

Ривер проснулась от мягкого стука по стеклу — похоже, за время пути легкий снег сменился дождем. Девушка потерла лицо руками, чуть потянулась на пассажирском сидении и посмотрела перед собой: видимость была ужасной, и щетки стеклоочистителя работали с максимальной скоростью, лихорадочно пытаясь расчистить липнувшую на лобовое стекло снежную кашицу.

— Ты очнулась, — констатировал Харриссон, не переводя взгляда на девушку. Казалось, за время ее сна он осунулся и побледнел, вид у него был заметно уставший, а глаза недовольно щурились, стараясь разглядеть что-то за непроницаемой пеленой непогоды.

— Угу, — кивнула Ривер, тихо кашлянув, чтобы вернуть себе голос спросонья.

— Хорошо. В такую погоду мне не помешает второй пилот, — Джеймс невесело усмехнулся. — Как самочувствие?

— Если вы о том, не тянет ли меня вгрызться вам в шею, то нет, не тянет. В целом все нормально. Только ноги размять хочется… мы, похоже, уже долго едем, — Ривер попыталась узнать местность вокруг, но не смогла. — Где это мы?

— Покидаем Канзас, Дороти.

И вновь — эта усмешка. Ривер прищурилась, попытавшись понять, что же за ней кроется: ей казалось, что за этим выражением лица Харриссон прячет довольно много… но разобрать, что именно, не представлялось возможным.

— Хм, — выдохнула девушка.

— В чем дело?

— Ни в чем, просто… вчера, когда я приехала домой, я вспомнила сказку про страну Оз. Папа читал мне ее в детстве, и он говорил мне перед сном, что завтра я тоже проснусь в Канзасе. Я тоже сама себе вчера это сказала, и… вот, как все обернулось. Так странно, — она посмотрела на Джеймса, но лицо его осталось непроницаемым. Ривер поджала губы. — Вы ведь знали, что домик Дороти ураган унес именно из Лоренса, верно? И вот…

— Да, — резко перебил Харриссон. — Я достаточно знаю о Лоренсе, уж поверь.

Нечто в его голосе заставило Ривер замолчать. Еще несколько минут ей не удавалось выдавить из себя ни слова. И все же молчание угнетало ее больше.

— Гм… так… где мы сейчас на самом деле?

— Гудленд, Канзас, — отчеканил Харриссон. — Уже недалеко от границы с Колорадо. Относительно.

— Так ваш штаб находится в Колорадо?

— Да. В Арваде.

— Никогда там раньше не бывала, — передернула плечами Ривер. — Не доводилось.

— Вот и доведется, — буркнул Джеймс в ответ. — Сможешь вдоволь насмотреться на «старый город», пока я буду заниматься Декоре.

Ривер смущенно потупилась.

— Расскажите о нем.

— О чем? О «старом городе»? О штабе?

— О Декоре, — Ривер одарила своего спутника пристальным взглядом.

— Что именно? — поморщился Харриссон. — Того, что он — тварь, пьющая кровь людей и превращающая их в разлагающихся агрессивных выродков, тебе недостаточно?

Вспомнив рассказ Джеймса о «перевертышах», Ривер невольно поморщилась, покосилась на свое правое предплечье и закатала рукав, чтобы убедиться, что две маленькие засохшие ранки не вызывают опасений на вид. Харриссон беспокойно взглянул на руку своей пассажирки, но, бегло убедившись, что симптомов первых изменений так и не наступило, вновь отвел взгляд и сосредоточился на дороге.

— Просто… там, сразу после аварии… он был страшно напуган, — неловко передернула плечами Ривер. — И даже не тем, что с ним случилось, а тем, что вы явитесь за ним. И еще он страшно перепугался, когда понял, что его кровь попала мне в глаз. Он извинился передо мной за то, что произошло, хотя его самого, черт побери, сбил внедорожник! Не знаю, лично мне в такой ситуации вряд ли бы пришло в голову думать хоть о каких-то правилах приличия. Да и никому не пришло бы…

— Никому из людей — возможно, — нахмурился Джеймс. — И все равно исключения бывают. А Декоре — не человек. Он может отчасти выглядеть по-человечески, но внешность обманчива. Это человекоподобная тварь, Ривер, и тебе стоит уяснить это. Поверь, не ты первая проникаешься некоторой жалостью к вампиру. Все, кто оказывался на твоем месте, заканчивали плохо, и об этом тебе стоит задумываться в первую очередь. Понятно?

Девушка тяжело вздохнула.

— Да, сэр.

Джеймс недовольно покосился на нее и постарался сдержать зевоту — бессонная ночь и длительная езда сильно выматывали. Несколько раз он отмечал, что видит на дороге обманчивые силуэты. Иногда замечал, что, моргая, закрывает глаза на чуть большее время, чем нужно. Стоило подумать о сне, веки становились тяжелыми и непослушными. Казалось, что если закрыть глаза совсем ненадолго, то эта усталость пройдет, но Джеймс понимал, что это чувство обманчиво, и доверять ему нельзя.

— Мистер Харриссон, — обратилась девушка, и звук ее голоса заставил вздрогнуть. Он крепче сжал руки на руле.

— Что?

— Вам не мешало бы отдохнуть.

— Нам не мешало бы добраться до Арвады как можно быстрее. Там уже можно будет выделить некоторое время на отдых.

— Вы едва можете следить за дорогой, — упорствовала Ривер. — А погодные условия и для бодрого водителя скверные. Прошу вас, мистер Харриссон, давайте остановимся… иначе толку от того, что вы меня увезли от Валианта, не будет — вы просто угробите нас обоих.

Первым желанием было огрызнуться и заставить самоуверенную девчонку замолчать и не мешать, однако подспудно Харриссон прекрасно понимал, что она права — он уже не в том возрасте, чтобы столько часов проводить за рулем без последствий. Он может просто не заметить, как сонливость возьмет над ним верх. Сколько себя помнил, Джеймс никогда не засыпал за рулем, но ведь все когда-то бывает в первый раз.

Раньше я и в нужном месте всегда оказывался в нужное время. И только один раз я не успел…

— Черт, — выдохнул он с искренней злобой.

— Мистер Харриссон? — аккуратно окликнула Ривер.

— Зови меня Джеймс, — поморщился он. А затем, неуверенно поведя плечами, продолжил. — Ты права. Стоит остановиться. Но на обочину сворачивать не стану, лучше поискать придорожный мотель. На этом участке их немного, но, когда ехал в Лоренс, один я точно видел, даже внимание на него обратил. Он, кажется, появится в поле зрения через несколько миль.