Наталия Московских – Еретик. Книга 2 (страница 44)
Вивьен понимающе кивнул.
– Ясно. А где ты остановился?
– Я еще не определился с местом, – признался Ансель.
– Насколько я знаю, на постоялом дворе, где живу я, сейчас есть комнаты. И цена сходная. Можешь поселиться там – думаю, там тебе будет удобно. Не графские владения, конечно, но…
– Я не притязателен, мой друг, мне не требуются королевские хоромы. – Ансель благодарно улыбнулся. – Спасибо, что навел на мысль. Думаю, я последую твоему совету.
Вивьен отозвался лишь коротким кивком.
Вернувшись со службы к вечеру, Вивьен всеми силами попытался не наткнуться на Анселя. Ему требовалось время обдумать свои смешанные чувства и прийти к решению, которое могло спасти или отнять жизнь его близкого человека.
В своей комнате на постоялом дворе Вивьен долго не мог уснуть, и сегодня бессонница нимало не удивляла его. Он вставал с постели, расхаживал из стороны в сторону, пытался взвешивать аргументы, отрешившись от личных чувств, но так и не мог прийти к окончательному выводу, и это злило его больше всего.
«
– Дьявол! – в сердцах выругался Вивьен, стукнув кулаками по столу. Он бросил обессиленный взгляд на книги по сарацинской культуре, которые никогда не нашел бы без помощи Анселя.
Глубоко вздохнув, Вивьен оделся и вышел на улицу. Говорят, свежий воздух способен привести мысли в порядок, но вовсе не на свежесть ночи возлагал свои надежды молодой инквизитор. Он догадывался, что сегодня сон не идет еще к одному человеку.
Ансель стоял у ограды постоялого двора и созерцал ночное небо. Если он и услышал, что к нему кто-то приближается, то виду решил не подавать. Вивьен остановился на расстоянии трех шагов от учителя и заговорил, не дожидаясь, пока тот к нему повернется.
– Я знал, что найду тебя здесь, – сказал он, и голос его прозвучал мрачнее, чем ему хотелось бы.
– Я тоже предполагал, что ты меня найдешь, – смиренно кивнул Ансель, поворачиваясь. – Учитывая твои проблемы со сном, то, что ты появишься здесь, было ожидаемо.
– Проблемы со сном, – невесело усмехнулся Вивьен. – Ты не устанешь говорить о них, да?
– Не устану, – качнул головой Ансель. – Они меня беспокоят.
– Я к ним привык.
– Нет, не привык, – нахмурился Ансель. – Тебе тяжело, и я это вижу. Хотел бы я помочь, но, к сожалению, не представляю, как это можно сделать.
Вивьен закатил глаза и устало вздохнул. Это – совершенно не то, о чем он хотел поговорить.
– Если знал, что я не сплю, отчего не зашел сам?
– Памятуя все о тех же проблемах со сном, я решил, что ночь для тебя время весьма деликатное, и в случае, если ты все же победишь бессонницу, навязывать тебе свое общество будет дурным тоном.
Вивьен криво ухмыльнулся. Казалось, Ансель оттачивал и взвешивал каждое свое слово. Он никому не доверял – особенно после того, что произошло в Каркассоне. И ведь даже при этом недоверии держался дружественно и, похоже, действительно беспокоился о бессоннице своего ученика.
– Пройдемся, Ансель? – предложил Вивьен. Он не хотел, чтобы их разговор состоялся так близко к постоялому двору.
– Почему бы и нет, – отозвался тот.
Они медленно направились в сторону Нотр-Дам-де-Руан по пустынным ночным улицам. Удалившись на достаточное расстояние от постоялого двора, Вивьен нарушил молчание:
– Скажи, Ансель, каково это было – покидать родные края, сбегая от чумы?
Ансель понимающе улыбнулся.
– Таким образом ты пытаешься поговорить со мной о том, как поступил твой отец? – вопросом на вопрос ответил он. – Если так, тебе вовсе не обязательно плавно подводить к этому разговор, ты можешь спросить моего мнения прямо.
– Пока что я задал вопрос, на который ты так и не ответил, – хмыкнул Вивьен. – Так каково было сбег
Ансель прерывисто вздохнул. Ему потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы собраться с мыслями.
– Вивьен, мор, он… везде одинаков, – нервно отозвался он. – И везде ужасен. Многие люди бегут от него, завидев на своих односельчанах первые признаки бубонов, и думают, что бегство поможет им спастись. Но помогает оно не всем, потому что в конечном итоге все оказывается в руках Господа. Видимо, когда родные края покидал я, Всевышний решил, что я заслуживаю избежать участи, постигшей моих родных.
Лицо Вивьена исказилось в нехорошей усмешке.
– И снова – ты не ответил ни на один из моих вопросов.
Ансель опустил взгляд, губы его сжались в тонкую линию.
– Кто из твоих родных заболел первым? – Вивьен развел руками. – Я вот, к примеру, даже этого не знаю. Когда чума пришла в Монмен, я был в Сент-Уэне. А ты, должно быть, видел, как заболели твои родные. Как это было?
Ансель нахмурился.
– Отчего такие вопросы?
– Любопытство, – ухмыльнулся Вивьен. – Ты никогда не рассказывал о себе, а я называю тебя своим другом. Вот и решил спросить.
– И из всех интересующих тебя тем ты решил выбрать
– Ты прав, тема мрачная. Может, тогда поговорим о женщинах? – хмыкнул Вивьен. – Или
Ансель заметно напрягся.
– Я… – он качнул головой, – я не особенно влюбчив.
– Но ты ведь любил кого-то хоть когда-нибудь?
Несколько мгновений Ансель медлил.
– Да. – Ответ вышел сдавленным и приглушенным. – В юности я был влюблен в одну девушку. Но, – Ансель покачал головой, – она не смогла принять моих чувств такими, какими они были.
– Почему?
Ансель тяжелым взглядом уставился на Нотр-Дам-де-Руан.
– У нас вышла большая ссора, после которой продолжение какого-либо общения было невозможно. С тех пор мы больше не виделись.
– Она осталась в Кутте во время чумы? – прищурился Вивьен.
Ансель вздохнул.
– Я не справлялся о ее судьбе, и сейчас, когда ты спрашиваешь об этом, я чувствую свою вину за излишнюю холодность.
– Что между вами произошло?
– Она… – он замялся. – Она предала меня. А я не оправдал ее ожиданий. – На губах его появилась нервная улыбка. – Вот, что бывает, когда между людьми возникает непонимание.
– Предала, – повторил Вивьен задумчиво. – Сильное слово. Ссора должна была быть очень жестокой, раз ты так говоришь.
Ансель передернул плечами.
– Таковой она и была. Очень жестокой.
– Что ты имеешь в виду под этим? Ты ее ударил?
– Боже, нет! – возмущенно воскликнул Ансель. – Я бы никогда…
Однако рука его сжалась в кулак, а в глазах вспыхнуло пламя прежней обиды. Теперь Вивьен понимал его позиции. Понимал, что именно чувствовал Ансель Асье в тот день, когда Люси Байль попросила его встретиться на другой стороне реки Од.
– Странное это место – Кутт, – непринужденно заговорил Вивьен. – По твоим словам складывается впечатление, что поселение было небольшим. Однако оно своими размерами легко позволило тебе много лет –
– На сегодняшний день я не уверен, что такое место есть, я говорил об этом не раз. – Ансель с жаром посмотрел на молодого инквизитора. – Вивьен, к чему ты задаешь мне все эти вопросы? Это допрос?
– Это простой разговор. Неужели ты считаешь, что инквизитор умеет только допрашивать?
Ансель нервно перебрал пальцами.
– Если это не допрос, то напомню тебе: твои вопросы затрагивают довольно болезненный период моей жизни, поэтому я не очень хочу о нем говорить. Ты ведь сам только что вернулся из Клюни, потеряв последнюю надежду на то, что кто-то из твоих родственников мог остаться жив. Ты должен понимать, каково это!
Вивьен остановился. Ансель сделал еще несколько шагов и также замер, обернувшись. В глазах Вивьена зажегся нехороший огонек.