реклама
Бургер менюБургер меню

Натали Мед – Няня для дракона с большим… наследством (страница 21)

18

— Ур-ра! Мы дождались! — запрыгал вокруг Шемрок.

— Уже прямо сейчас пойдём? Да? Да? — рядом прыгал Лето.

— Предлагаю подождать ещё немного, — серьёзно предложил Арадий.

— Где еда-то⁈ — ворчал некот, обнюхивая мою юбку. — Это что, всё? Ну тебе вообще ничего поручить нельзя! Даром что женщина!

— При чём тут моя половая принадлежность? — возмутилась я. — Вон и просил бы у Кардуса! В конце концов он тут хозяин!

— Меня все эти самцы не понимают, — буркнул некот. — Только самки. Женщины, то есть. Я бы Винку попросил, но она меня почему-то побаивается. Или жадничает. В общем, даёт ещё меньше. Теперь буду тебя просить. Ну давай скорее, что ты там принесла!

Я хотела было спросить у некота, почему бы ему не пристать к тётушке… Но сразу поняла, что у этой особы зимой снега не допросишься. Или просто заорёт, что и этот её бриллианты хочет украсть.

— А ты с ним правда разговариваешь? — удивился Шемрок. — И понимаешь, что он тебе ворчит в ответ?

Я пожала плечами:

— Да, похоже на то. Ваш папа сказал, что некот действительно разговаривает, но понимают его не все. А некот только что уточнил, что только женщины.

— Ну ничего себе! — возмутился Шемрок. — Это нечестно! Я тоже хочу с ним разговаривать!

— И я! — хором сказали Арадий и Лето.

— Ну и разговаривайте, — пожала плечами я. — Он всё понимает.

— Это не то, — вздохнул Арадий. — Это не полноценное общение. Мне срочно нужно прочитать больше о некотах и их методах коммуникации.

— Может, можно сварить специальное зелье? — воодушевился Шем.

— Нет! — хором рявкнули мы с Арадием и Лето.

— Сначала хорошенько выяснить, — уточнил Арадий. — Подвести те-о-ре-ти-ческую базу. А потом можно попробовать.

— Ну хорошо, — недовольно согласился Шемрок. — Подводи.

И мы, замолчав, какое-то время с умилением смотрели, как ужинает некот.

От этого медитативного занятия нас отвлёк, конечно, Шемрок:

— Всё, уже достаточно стемнело! Пора ловить пажучков!

И мы отправились на охоту.

Глава 29

Охота на пажучков

Ночной сад выглядел воистину волшебным. Лун было аж две штуки: одна красноватая, другая серебристо-голубая, и они заливали сад каким-то невероятным светом, подсвечивая полупрозрачные лепестки цветущих деревьев и погружая в таинственную полутьму садовые дорожки, по обе стороны обсаженные душистыми цветами. Там, в тёмной глубине сада, что-то загадочно мерцало. Если бы я была дома, то подумала бы, что это светлячки. А тут… Я терялась в догадках. Может, это пыльца с крылышек фей, танцующих в лунных лучах? Или искры магии ночного парка?

Задумавшись, я немедленно споткнулась обо что-то и чуть не упала. Сад был безумно красив, но ему явно требовалось дополнительное освещение, чтобы желающие прогуляться там по ночам гости не переломали ноги. А вдруг тут тоже есть пруд с каким-нибудь весёлым осьминогом, любящим «поиграть»?

Я обернулась, чтобы проверить, как там дети. Шемрок, заметив моё движение, поднял взгляд и широко улыбнулся. А я чуть не подпрыгнула от неожиданности: в темноте глаза мальчишки светились совершенно потусторонним зеленоватым светом. Было понятно, что трудностей с ориентацией в темноте он не испытывает.

— Уже скоро! — ободряюще прошептал он.

— Правда тут красиво? — подпрыгнул ближе Лето и вцепился мне в руку. — Сейчас как раз унная пыль оседает…

— Унная пыль? — машинально переспросила я.

— Уна! — махнул рукой Арадий, указывая на голубую луну. — Каждый год весной мы пересекаем хвост пыли от этого спутника. Это ужасно красиво и дарит дополнительную магию нашей планете. Видишь, как мерцает! — он кивнул на серебристые искорки кружащиеся во тьме между деревьями.

Я кивнула и протянула руку, чтобы поймать несколько искрящихся пылинок. А вдруг и мне подарит немного магии? Я точно не откажусь!

Искорки коснулись моей ладони и погасли, словно впитавшись в кожу. Я прислушалась к ощущениям… Эх, ничего не чувствую! А хорошо бы было, скажем, полететь.

— А как называется второй спутник? — поинтересовалась я у Арадия, который вышагивал рядом, преисполненный гордости, что ему удалось найти благодарного слушателя.

— Ири, — улыбнулся Арадий. — Что означает «радужная». Она меняет цвет каждый месяц. А Уна означает «волшебная»…

— Вон там! — прервал его Шемрок, дёрнув меня за рукав, и показывая куда-то в искрящуюся темноту сада. — Там растут старые оллы, на которых любят жить пажучки. Видишь, какие деревья — мощные и узловатые!

Я послушно взглянула в указанном направлении, с удовлетворением обнаружив там темноту. Много прекрасной густой темноты. Возможно, дети и могут со своим драконьим зрением не только увидеть деревья, но даже различить их вид… Я видела большое ничего с искорками… Ой… И с привидением.

Я судорожно сжала ладошку цепляющегося за меня Лето и замерла: из темноты сада навстречу нам бесшумно двигалось самое настоящее полупрозрачное белоснежное привидение.

— Что такое? — непонимающе поднял на меня взгляд Лето.

— У вас тут ещё и призраки водятся? — пришипела я. — Предупреждать надо!

— Где призраки? — мгновенно активизировался Шемрок. — Привет, Стелла!

— Хорошей ночи, — мягким мелодичным голосом ответил призрак, подходя ближе… И тут я увидела, что это, конечно, Стеллария. В длинном многослойном полупрозрачном платье, таинственно развевающемся во время движения и осыпанном мерцающей пыльцой.

— Стел, ты там призрака не видела? — поинтересовался у неё Шемрок.

— Нет, не видела, — пожала плечами девочка. — Я ходила с совами поговорить. Знаете, что они сказали?

— Что? — заинтересовался Арадий.

— Что Даддер наш взял коня и куда-то ускакал. Думаете, папа послал его куда-то с поручением? Думаете, это связано с тётушкиными бриллиантами?

— А кто такой Даддер? — уточнила я, зная, что все слуги сейчас должны стоять в очереди на допрос… эээ… ментальное сканирование.

— Даддер наш дворецкий, — отмахнулся Шемрок. — Да нет, папа лучше пошлёт прямой вызов.

— Ну вот я тоже так подумала, — пожала плечами Стеллария. — Интересно, куда он тогда поскакал? Странно. А вы что тут делаете? Гуляете?

— Нет! — гордо ответил Шемрок. — Мы идём пажучков ловить. Нам нужно жабонков кормить. Ты знаешь, сколько мы их сегодня наловили с помощью Ириды?

— Сколько?

— Пять штук! Теперь мы их будем выкармливать пажучками!

— Ой, как здорово! — захлопала в ладоши Стеллария. — А можно мне одного? Только я не могу пойти с вами ловить пажучков, — огорчилась она. — Я перчатки не взяла.

— Мы тоже не взяли, — насторожилась я. — А надо?

— Нет, нам не надо, — сообщил Арадий. — Мы пока маленькие.

— А я? — возмутилась я, оскорблённая этим пренебрежением к моему… чему, интересно? Что за пажучки такие, что их нужно в перчатках ловить?

— А ты человек, — махнул рукой Арадий. — Тебе не важно.

— Как это?

— Пойдём скорее! — дёрнул меня за рукав Шемрок. — Сама всё увидишь.

Ну я и пошла. Если честно, голова кругом от этих местных странностей.

— Вон! Смотри, сколько пажучков! — Шем снова дёрнул меня за рукав, привлекая внимание.

И не успела я раздражённо буркнуть, что не все видят в темноте, как коты… или как драконы, как он продолжил:

— Светятся! На охоту вышли!

И я увидела! На мощных стволах нескольких деревьев действительно сияли какие-то радужные огоньки. Я шагнула ближе, присматриваясь.

Меня ожидало самое странное зрелище, какое только можно было себе представить: на стволах сидели насекомые (ну, наверное, насекомые), напоминающие помесь жука и паука. Круглый панцирь, как у жука, размером с лесной орех, испускающий это завораживающе-красивое сияние… восемь мохнатых паучьих ног, вцепившихся в кору дерева… И больше ничего не видно.

— Но… — начала было я.