Натали Карамель – Истинная за Завесой (страница 44)
Катя лишь кивнула. Она давно перестала ожидать от них чего-то, кроме трусости и равнодушия.
Катя ощутила, как земля слегка уходит из-под ног.
Он выдержал паузу, давая ей осознать. «
Катя молча кивнула. Слова застряли в горле. Свобода. Справедливость. Цели казались ясными, но дорога к ним – темной и пугающей.
Он ответил почтительным наклоном головы. «
Катя вышла из кабинета, чувствуя на себе тяжелый взгляд. Она не сразу поняла, откуда он. Оглянувшись, она увидела Далина. Он стоял в тени колонны напротив выхода из кабинета графа. Он не подошел, не сказал ни слова. Он просто смотрел на нее. Его золотые глаза, обычно такие холодные и властные, сейчас были полны… боли? Беспомощности? Глубокой, невысказанной грусти. Он знал, что только что сказал ей Арден. Он знал о грядущем Ритуале. Он знал, что должен позволить этому случиться, ради её же будущей свободы, но сама мысль о том, что её будут подвергать сложнейшему и опасному магическому действу, терзала его. И этот немой взгляд, полный немой тоски и защитнического инстинкта, который он не мог реализовать прямо сейчас, ударил Катю сильнее любых слов Ардена.
Она замерла на мгновение, встретив его взгляд. Внутри что-то дрогнуло – теплое и колючее одновременно. Она хотела подойти, сказать… что? Что все будет хорошо? Она и сама в это не верила. Вместо этого она лишь слегка, почти неуловимо, кивнула ему, пытаясь передать хоть каплю уверенности, которой у нее не было. Потом отвернулась и быстро пошла в сторону столовой, оставив Далина стоять в тени, сжавшего кулаки от бессилия что-либо изменить в ближайшие дни.
Глава 44. Признание Тьмы и Котенок на Подушке.
Тишина кухни поместья после ночной бури казалась почти священной. Солнечные лучи пробивались сквозь высокое окно, освещая столешницы из темного дерева и медные кастрюли. Катя, все еще ощущая дрожь в руках и тяжесть на душе после разговора с Арденом и немого взгляда Далина, машинально искала что-нибудь съестное. В большой кастрюле она нашла густой, наваристый бульон янтарного цвета, от которого шел аппетитный пар и аромат, напоминавший куриный, но с дымными нотками чего-то незнакомого. Рядом, в плетеной корзинке, лежали гладкие яйца с нежно-зеленой скорлупой. Катя глубоко вдохнула – запах был удивительно успокаивающим, родным в своей простоте.
Она поставила кастрюлю на магическую плиту, взяла нож и начала решать, что добавить к бульону – нарезать ли зелени, разогреть ли хлеб. Механические движения помогали отогнать мысли о Ритуале, о Каменных Катакомбах, о взгляде Далина…
Голос заставил её вздрогнуть. Она обернулась. В дверном проеме кухни, заполняя его своей мощной фигурой, стоял Далин. Утренний свет золотил его волосы, но лицо было напряженным, тени под глазами говорили о бессонной ночи. Он огляделся – кухня была пуста, слуги либо спали после переполоха, либо были заняты в других частях дома.
Катя вытерла руки о передник, который автоматически накинула.
Предложение повисло в воздухе. Щедрое. Искреннее. Исходящее от того самого Далина, который когда-то смотрел на Катарину с ледяным презрением. Катя почувствовала, как к горлу подкатывает комок. Он предлагал ей клетку. Золотую, безопасную, но клетку. Клетку лжи и вечного страха разоблачения. Клетку, которая лишит его шанса быть по-настоящему счастливым.
Он молчал. Молчал долго. Его взгляд не отрывался от ее лица, и в глубине его золотых глаз Катя ясно прочла то, что он не осмеливался сказать вслух: «
Катя почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза. От его понимания, от его щедрости, от этой пронзительной несправедливости всего. Не думая, движимая порывом благодарности и тепла, который переполнял ее грудь, она шагнула вперед и обняла его.
Далин замер. Его тело на мгновение окаменело от неожиданности. Он не привык к таким проявлениям. Но затем… затем его руки медленно, почти нерешительно, обняли ее в ответ. Сначала осторожно, как будто боясь сломать. Потом крепче. Надежнее. Защищая. Он прижал ее к своей широкой груди, и Катя почувствовала, как бьется его сердце – сильно, ровно, как наковальня. Его подбородок коснулся ее волос. Он не спешил отпускать. Их объятие длилось дольше, чем того требовала обычная дружеская благодарность. В нем была вся его невысказанная тревога, его восхищение ее смелостью, его… что-то еще, большое и необъяснимое. Катя уткнулась лицом в его камзол, вдыхая запах дыма, металла и чего-то неуловимо теплого – его собственный, человеческий запах, без драконьей мощи, но такой же успокаивающий.
Наконец, он слегка отстранился, но руки еще держали ее за плечи. На его лице появилась тень той самой улыбки, которую Катя видела лишь пару раз – немного смущенной, но искренней.
Катя кивнула, не в силах говорить. Они молча собрали еду: большие миски дымящегося бульона, тарелки с очищенными зелеными яйцами, кувшины воды и хлеб. Далин взял самый тяжелый поднос, Катя – поменьше. Они шли по тихим коридорам обратно к ее комнате, шаги их сливались в один ритм. Молчание было не неловким, а наполненным пониманием и каким-то новым, теплым спокойствием.
В комнате Элис все еще спала глубоким сном. Луиза встревоженно подняла голову, но, увидев Катю с едой и Далина позади, успокоилась. Далин поставил поднос на стол, его взгляд скользнул по бледному лицу Элис.
Катя и Луиза молча налили себе бульон. Ароматный, согревающий, с нежными кусочками местного аналога курицы и кореньев. Они ели молча, но внутри у Кати разливалась странная теплота. От еды. От заботы Далина. От того, что Луиза была рядом. От того, что Элис жива и спит.
После еды усталость накрыла их волной. Они с Луизой молча скинули туфли, с трудом сняли запачканные платья, оставив просторные сорочки, и завалились на большую кровать Кати, по обе стороны от спящей Элис. Тела сливались в одну уставшую кучу. Сознание Кати поплыло почти мгновенно.