реклама
Бургер менюБургер меню

Натали Дженнер – Общество Джейн Остен (страница 23)

18px

– Адам, вам совершенно нечего стесняться.

Девушка широко распахнула глаза.

– Остен, – наконец признался Адам.

Эви не сводила с него глаз.

– Но это же моя любимая писательница! Я тоже постоянно ее перечитываю.

Она подошла к Адаму, взяв с полки две похожие книги, и протянула их Адаму.

– Взгляните, мистер Бервик, разве не здорово? Еще одно первое издание.

Он повертел их в руках.

– «Эмма», двухтомник. Как странно.

Доктор уселся в кресло напротив, рассудив, что они здесь надолго.

– Почему странно? – спросил он.

– Должно быть три тома.

– Откуда вы знаете? – недоверчиво спросила Эви.

Адам раскрыл один из томов.

– Как и все остальные книги Остен, насколько мне известно. Смотри, – он показал ей форзац. – Отпечатано в Филадельфии, в 1816 году.

Эви кивнула.

– Знаю. Как думаете, почему книга, которую издали в Америке, оказалась здесь?

Доктор Грей, скрестив ноги, наблюдал за ними с нескрываемым удивлением. Он впервые видел настолько увлеченного Адама и настолько пораженную Эви.

– Может быть, – вмешался он, – какой-то дальний родственник прислал ее Найтам или самой Остен. Эви, ты говорила, что здесь две тысячи книг. А что в других комнатах?

– Я бывала только в той, что прямо над нами, на втором этаже. В мои обязанности входит уборка первого этажа, второй за Шарлоттой.

– Сколько же здесь пыли, раз ты так долго убираешься? – с совершенно серьезным видом спросил Адам.

Эви рассмеялась. Она почти не общалась с ним – он всегда казался ей одиноким тихоней. Ей и в голову не приходило, что у них может быть что-то общее – например, любовь к Джейн Остен.

– Эви, – вновь обратился к ней доктор, переглянувшись с Адамом и получив его молчаливое одобрение. – Эви, Адам и я кое-что придумали. У Адама появился небольшой план.

– Обожаю всякие планы! – весело откликнулась она.

Оба улыбнулись ей – их радовал ее юношеский задор.

– Мы хотим создать что-то вроде мемориала Джейн Остен здесь, у нас в Чотоне.

Эви снова уселась на стульчике.

– Статую или какую-нибудь табличку?

– Нечто большее.

Доктор взглянул на Адама.

– Расскажите ей. Все-таки это ваша идея.

Адам поставил «Эмму» обратно на полку и нерешительно подошел к Эви.

– Что, если мы выкупим коттедж эконома, отреставрируем его? Обставим его мебелью той эпохи, повесим картины. Тогда туристам будет на что посмотреть.

Эви перевела взгляд с Адама на доктора.

– А где вы возьмете деньги? И мебель, и все остальное?

– Ты задаешь правильные вопросы, моя дорогая, – ответил доктор Грей. – Мы решили создать общество, чтобы собирать пожертвования и выкупить дом со всем необходимым. Всем известно, что какие-то ее письма и принадлежавшие ее семье вещи находили то в одном, то в другом чотонском доме. Вероятно, старая миссис Остен много что раздала слугам и их семьям. Кто знает, что мы сможем найти, если постараемся.

– А кто в нем состоит? Вы и Адам?

– Да, и еще Эндрю Форрестер, юрист из Олтона, и мисс Льюис, то есть Гровер.

Доктор вновь переглянулся с Адамом, перед тем как продолжить.

– Если тебе интересно, присоединяйся к нам.

– Я? – От изумления ее глаза вновь широко раскрылись.

– Если быть честным, рано или поздно нам придется поговорить об этом с мисс Найт, и если ты будешь на нашей стороне, то наши шансы на успех возрастут. Ты же знаешь всю ее библиотеку наперечет.

– Просто не могу остановиться, – серьезно сказала она, и доктор удивился ее самокритичности. – Совсем как мой отец. Он, как и я, тоже прочел весь список книг от мисс Льюис.

– Но ведь дело не только в этом? – спросил доктор.

Она смотрела на него с любопытством.

– Скажите, доктор Грей, а вам это зачем? Когда я еще ходила в школу, помнится, вы все читали мисс Льюис нотации за то, что она давала нам столько из Остен.

– Да, доктор Грей, зачем это вам? – раздался голос в дверях. Все трое обернулись, увидев Аделину, с головы до пят в трауре, лишь подчеркивавшем бледность и усталость ее лица.

Доктор предложил ей свое кресло, но она отказалась и встала рядом с Адамом у книжной полки, достав толстый том, который он только что изучал. Внимательно изучив обложку, она раскрыла книгу и повернулась к ним.

– Такого я раньше не видела – фамильное тиснение Найтов. И много здесь таких?

– Спросите мисс Стоун, вашу бывшую ученицу. Скрупулезность в отношении книг досталась ей от вас, – указал доктор на Эви.

– Вы ведь понимаете, что это второе издание «Белинды»? – Аделина обращалась ко всем присутствующим. – Марии Эджуорт, важнейшего из наших педагогов‐теоретиков! Ему цены нет – межрасовый брак слуги-негра и юной англичанки убрали из третьего издания.

Просто невероятно!

Аделина вернула книгу на место и уселась в кресло, предложенное доктором, взглянув на каждого из них.

– Так вы с ней поговорили?

Доктор оценил ее проницательность.

– Конечно, она прекрасно впишется в наше общество.

– А она согласилась? – улыбнулась в ответ Аделина, взглянув на все еще ошеломленную Эви.

Та смотрела на столь почитаемых ею учительницу и доктора, которых знала с детства, думая, не это ли та самая долгожданная возможность проявить себя, к которой она столько готовилась? Стать частью того, что раньше было ей недоступно. Внести свой вклад. Знать что-то, о чем не знают другие.

– Да! – радостно воскликнула она.

Глава 16

Лондон, Англия.

Полночь, 3 января 1946 года

Мими сидела у открытых застекленных дверей номера в «Ритце», где они с Джеком остановились в канун Нового года. Она не могла уснуть и вновь изучала содержимое коробочки с топазовыми крестами. Со свойственной Джеку непосредственностью, прошлой осенью он буквально воспринял ее интерес к приобретению украшений на «Сотбис». После аукциона ей пришлось объяснить ему, что она хотела обеспечить их сохранность, а не просто носить их, и думала, что никто, кроме такой преданной, как она, поклонницы Остен, был на это не способен. Джек вновь поразился тому, на какую преданную любовь была способна Мими – казалось, ко всем, кроме него.

Работа над «Разумом и чувствами» шла полным ходом, и на каждую строчку Элинор, которую играла Мими, он вставлял несколько и для Уиллоуби. Он был не самым опытным продюсером, но ему хватило чутья, чтобы распознать самого интересного персонажа. В Джеке удивительным образом мешались самые разнообразные качества, и его невероятное чутье порой пугало Мими. Иногда она даже думала, что он вернулся во времени на пару лет назад – с такой точностью срабатывала его интуиция.

Если бы ей самой удалось отправиться назад во времени, она бы никогда не поверила в то, что будет помолвлена с ним или что на ее пальце будет кольцо Джейн Остен. Или что она переедет в Хэмпшир. Или – если отважится это признать – влюбится. Готовность Джека свернуть горы влекла ее, будучи весомым аргументом. Она словно видела, как крутятся шестеренки в его голове, знала, что движет им, и так забавно было следовать по этому пути, зная, какая награда ожидает в конце. Мими возненавидела бы себя за свою любовь, но она уже была большой девочкой и не подставила под удар никого, кроме, возможно, самой себя.