18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Натали Доусон – Тень в комнате с портретом (страница 27)

18

– Сандерс? Вы уже готовы переносить багаж? – Макнил перестал буравить Кэтрин раздраженным взглядом.

– Ваш пистолет, сэр… – Сандерс поднял крышку шкатулки, и находящиеся в комнате увидели выстланное зеленым бархатом углубление в форме пистолета.

– Пистолет? Насколько я вижу, в шкатулке нет никакого пистолета! – Учитывая состояние мистера Макнила, Кэтрин могла бы простить его раздражительность.

– Именно так, сэр! – Вид у Сандерса был такой, как будто он вот-вот упадет в обморок. – Я сложил все ваши вещи, лежащие в комоде, и напоследок взял шкатулку, когда заметил, что она совсем легкая. Поглядел внимательнее – замок отперт, а пистолета нет! Я и пришел спросить, не брали ли вы его?

– Чего ради я стал бы расхаживать с пистолетом по гостинице? – Толстяк возмущенно затряс головой. – Если б я знал, что случится с бедной Инес, взял бы его вчера, чтобы защитить ее. Но мог ли я подумать, что обычное собрание, одно из сотен, на которых она побывала, приведет к ее гибели…

Макнил закончил фразу горестным стоном. Лицо Сандерса еще больше скривилось.

– Выходит, пистолет исчез, сэр, – пробормотал он.

– Исчез? – Макнил озадаченно посмотрел на слугу, и Кэтрин увидела, как раздражение сменяется пониманием, а затем испугом. – Вы хотите сказать, пистолет украден?

– Я не знаю, сэр. – Камердинер теперь выглядел напуганным. – В одном я уверен – я не мог потерять или переложить его, я не прикасался к нему, только положил его в ящик комода… К тому же ключ от замка лежит в вашем несессере, я проверил, прежде чем прийти сюда…

– У меня и в мыслях не было обвинять вас, Сандерс. – Макнил повернулся к Кэтрин, его приятное лицо стало высокомерно-презрительным. – Мисс… Я прошу вас пойти к хозяину этой гостиницы и сообщить ему о случившемся. Пусть опросит прислугу. Если пистолет не найдется, я буду вынужден обратиться в полицию. Если среди ваших работников есть вор, он должен быть пойман!

– Я думаю, сэр, что полицию надо позвать прямо сейчас. Возможно, что из вашего пистолета убили миссис Роуленд! – громко и ясно произнесла Кэтрин, обида за несправедливо обвиненных в воровстве людей дядюшки Томаса лишила ее робости.

– Что? Это невозможно! – возмутился мистер Макнил, но по тому, каким бегающим стал его взгляд, можно было догадаться, что он лукавит. Та же мысль пришла ему в голову чуть раньше, когда он смотрел на шкатулку в руках Сандерса.

До этого момента Эммелина не успела вставить ни слова, но сейчас она изумленно ахнула и тут же решительно кивнула.

– Кэтрин права, мистер Макнил. Убийца мог украсть ваш пистолет, чтобы убить… вашу сестру и устроить все так, как будто это вы виновны в ее смерти. Возможно, он хотел положить пистолет обратно, но по какой-то причине не успел.

– Боже мой! – Макнил обескураженно взмахнул пухлыми руками. – Как мог кто-то… Но ведь это значит…

«Что убийство совершил кто-то из тех, кто живет в гостинице», – мысленно закончила за него Кэтрин. Все они находятся под одной крышей с убийцей. Опять. Ужасное предположение, но, по правде говоря, не такое уж шокирующее, учитывая слова Дика Харта.

– Беги же, Кэти, пусть дядюшка Томас пошлет кого-нибудь за полицией! – поторопила девушку Эммелина.

Если бы Кэтрин не слышала своими ушами, как миссис Роуленд упоминала своего брата в разговоре с убийцей, если бы не помнила о тех, кто выглядел промокшим уже после того, как пробыл некоторое время в приходском доме, она подумала бы, что мистер Макнил и есть убийца. И что он нарочно устроил все так, будто оружие было украдено.

Она помедлила, не зная, как ей увести Эммелину из комнаты. Настала пора поговорить с молодой миссис Хаддон о том, чего она не рассказала главному констеблю.

Мистер Макнил и Эммелина уже недоуменно смотрели на нее, не понимая, отчего она не торопится исполнять приказ, когда в распахнутых дверях комнаты появилась Агнес Беррингтон.

– Эммелина, дорогая, я уже начала беспокоиться, куда же ты пропала! – Учитывая случившееся утром, тревога Агнес за подругу была понятна.

– Я немного поговорила с мистером Макнилом… – Похоже, Эммелину смутил этот вопрос. Скорее всего, она покинула комнату, которую они занимали с Агнес, под предлогом посещения небольшой комнатки рядом с лестницей, и задержалась дольше возможного.

Кэтрин с облегчением вздохнула – теперь ей не придется оставлять жену своего брата наедине с Макнилом и его камердинером, все еще со страдальческим видом держащим в руках пустую шкатулку. Она не стала дожидаться, пока Эммелина или сам Макнил перескажет Агнес подробности о пропаже пистолета. Главный констебль Грейтон своим неодобрением по отношению к гостинице мистера Лофтли заслужил повторный визит в «Охотников и свинью».

Глава 11

Разумеется, Грейтон не ограничился докладом сержанта Нобблза и явился в «Охотников и свинью» сам, да еще и захватил с собой секретаря и двух констеблей.

Как бы ни протестовали гости и хозяева гостиницы, на этот раз главный констебль решился обыскать «Охотников и свинью», не пропустив ни один закоулок, ни темный подвал, ни тесные комнатки в мансарде.

Мистера Макнила Грейтон сурово отчитал за то, что во вчерашней беседе он не упомянул о существовании пистолета. Все оправдания джентльмена Грейтон отмел, его гневный голос звучал так громко, что собравшаяся в холле группа людей могла прекрасно его слышать.

Дамы оставили беседовать своих горничных с констеблями, не желая видеть, как в их вещах неделикатно копается полиция. Такого позора миссис Пропсон и ее подругам переживать еще не доводилось, и они мечтали только об одном – чтобы в Бате не узнали об обыске.

Дамы собрались в Зале герцогини и подкрепляли расшатанные нервы средствами сообразно своему вкусу, миссис Лофтли металась между ними и немногочисленными другими гостями, невольно попавшими в неприятную историю и мечтавшими поскорее покинуть Кромберри. Мистер Лофтли следовал за полицейскими, отпирая те или иные двери и уговаривая констеблей быть аккуратнее с его имуществом.

Кэтрин оставалась за конторкой, чтобы вовремя прийти на помощь тому, кому она понадобится. Она казалась рассеянной и то и дело переспрашивала горничных, подбегавших к ней, передать просьбу миссис Лофтли или кого-то из постояльцев. Обе горничные ничуть не были удивлены смятению молодой мисс Хаддон, учитывая последние события в гостинице, но Кэтрин думала вовсе не о поисках пистолета, окажутся они удачными или же нет. Слова мистера Макнила, обращенные к Эммелине, не давали ей покоя. Что же, что он имел в виду, когда говорил о подделке? И стоит ли ей пересказать Грейтону подслушанный обрывок разговора, рискуя вновь навлечь на себя насмешки из-за ее неуемного любопытства?

Посоветоваться с миссис Дримлейн – вот что было необходимо сделать как можно скорее. Но старая дама, многозначительно взглянув на Кэтрин и словно бы не заметив ее умоляющего взгляда, отправилась в Зал герцогини вслед за миссис Пропсон и ее свитой. Очевидно, что миссис Дримлейн надеялась также быть полезной для Грейтона, участвуя в разговоре леди и незаметно побуждая их к откровениям. Судя по всему, вчерашнее собрание в Зале фей, сразу после обнаружения тела несчастной мисс Лэмбон, не принесло миссис Дримлейн никаких ценных сведений, но упорная дама не собиралась сдаваться. Вот только своей юной подруге она сейчас была нужнее.

Три часа спустя, уже далеко за полночь, главный констебль Грейтон покинул «Охотников и свинью» и увел с собой своих подчиненных. Он не уносил с собой найденный пистолет, но был хотя бы отчасти удовлетворен другой находкой.

Миссис Лофтли поспешно рассказала о ней Кэтрин перед тем, как пойти наконец спать, не заботясь об уборке, столь необходимой после тщательного обыска.

– Подумать только, в камине обнаружились несгоревшие клочки бумаги! И Сара подтвердила, что на столик для письма она сама положила десять листов хорошей желтой бумаги, а сейчас их осталось там только три! Выходит, мисс Лэмбон писала кому-то письма! – Миссис Лофтли в изумлении помотала головой и тут же чихнула. – Сара говорит, Грейтон очень сердился на констеблей из-за того, что они не заметили эти обрывки днем, когда осматривали ее багаж в поисках чего-то, что поможет им найти убийцу. Должно быть, мисс Лэмбон открыла окно, и от сквозняка остатки несгоревшей бумаги разлетелись по углам камина. Иначе от них ничего бы не осталось!

– Она могла писать своим родным… – Кэти поняла, что разговор об обрывках бумаги в камине зашел неспроста, но само по себе исчезновение листов, запас которых пополнялся в номерах после отъезда очередного постояльца, не был удивителен.

– Разумеется, все леди пишут письма ежедневно, ведь у них есть на это время! – нетерпеливо отмахнулась миссис Лофтли. – Но миссис Лэмбон не сожгла бы эти листы, не будь на них что-то важное!

– И что же там было, тетушка? – Кэтрин начала терять терпение.

– Ах, дорогая, если б я знала! Ты же знаешь Грейтона, он только насмехается над нами, но ни за что не поделится сведениями. Саре удалось заметить только, что на кусочках обгоревшей бумаги, которые констебль тщательно сложил в пустой конверт, были какие-то слова. Скорее всего, мисс Лэмбон сожгла черновики какого-то важного письма. Она не просила свою горничную и наших служащих отнести письмо на почту, выходит, у нее не получилось написать то, что ее бы устроило! Признаться, я надеюсь, что миссис Дримлейн, а следом и нам с тобой удастся разузнать побольше об этих бумажках и их содержимом! Судья Хоуксли уже давно должен появиться здесь, странно, что мы не слышали о нем весь сегодняшний день!