Натаэль Зика – Ненаглядная жена его светлости (страница 122)
– Верно. Лучшая сделка, какую я заключил, – довольно улыбнулся король. – Только не понимаю, какое отношение станнум имеет к нашему разговору?
– Самое прямое – этот металл, а также второй сплав – латунь, спрос на изделия из которого растёт с каждым днём, придумала моя супруга. А украшения отливаются и делаются по эскизам, которые рисует леди София.
– Что?! Но владелец мастерских и рудника – лир Верис! Я заключил с ним сделку!
–О чём и речь! Законы королевства не разрешают женщине покупать землю и производство, поэтому на роль владельца герцогине пришлось нанять верного человека. Верис молодец, работает с душой и честно, без него ничего не получилось бы. Но изначально все идеи принадлежат моей жене. Очень хорошо, что вы подняли эту тему, потому что я сам собирался просить для жены права на владение мастерскими и всем, что они производят.
– Герцог, я не могу в это поверить! Чтобы женщина... и литейное и ювелирное дело? Нет, в украшениях леди как раз разбираются, умеют отличить более дорогое от дешёвого. Но чтобы леди могла их создавать...
– Это правда, ваше величество, – вмешалась леди Тереза. – Если вы позволите, могу показать вам некоторые картины. Обещаю, что не задену вашу память, только покажу, чем леди София занималась в течение предыдущих месяцев. Рассказывать долго, а так вы всё увидите собственными глазами.
– Ну, – король помялся, и решительно протянул руку, – давайте!
Герцогиня прикоснулась к пальцам короля.
– Закройте глаза, ваше величество, чтобы вас ничто не отвлекало.
Спустя полчаса она убрала свою руку, и Станн потрясённо выдохнул.
– Невероятно! Миледи, вы знали?!
– Разумеется. Иначе как бы я смогла записать то, что вам показала, – улыбнулась герцогиня. – Я очень горжусь моей невесткой и присоединяюсь к просьбе сына – пусть таких, как наша София, больше нет, это не значит, что они не появятся в будущем. Если вы решили предоставить подданным женского пола право на владение землями, домами и производствами, то предоставьте их на всё, чем они могут заниматься. Жёны и матери бережливы и старательны, ни одной женщине не придёт в голову заложить своё дело в карточной игре или продать за бесценок, чтобы купить охотничью лошадь. Позволив женщинам владеть тем, что их кормит, вы повысите благосостояние их семей, а значит, богаче станет и королевство.
– Не так быстро, миледи! Вы меня ошеломили! Я должен сначала изучить вопрос, продумать, как сформулировать новый закон, выслушать все за и против от советни... – и король осёкся, вспомнив, что теперь у него нет советника.
– Вы сами назвали нас временным Советом, – напомнил граф де Лирри.
– Пока отложим решение, – повторил король. – Такие вещи нельзя принимать с наскоку. Многие подданные, лишившись права распоряжаться доходами жены, будут весьма недовольны.
–Ничего, зато научатся разговаривать и договариваться со своими женщинами, – ответила леди Тереза. – Главное, что от нововведения выиграет всё королевство.
– В любом случае, сначала суд над заговорщиками, потом остальное. Но герцог, – король повернулся к Арману, – вы меня удивили. Нет, не так – я потрясён!!!Леди Тереза, леди София – две красивейшие и умнейшие женщины, и обе ваши?! Милорд, вам с миледи срочно нужна дочь, а лучше две! Такой потенциал надо развивать.
– Ваше величество, они постараются, – улыбнулась леди Тереза, и герцог смутился, словно подросток, а не взрослый мужчина. –Думаю, сертификат владельца на мастерские и всё, что там производят, выписанный на имя моей невестки, будет для неё лучшим подарком. А довольная женщина – счастливая женщина. Счастливая жена – счастливый муж. А где счастье, там и дети. Надеюсь, ваше величество, вы меня поняли.
–Вполне, – кивнул король. – Кроме одного, миледи. Сертификат на владение для невестки вы просите только на мастерские? А рудник, деревня, земли?
– Будет справедливо, если рудник, деревня и земля останутся лиру Верису. Мы уже обсуждали с Софией этот вопрос, и она придерживается того же мнения. Но, конечно, мы тогда не знали, что мечты герцогини осуществимы, просто рассуждали, что было бы справедливо, если бы рудник остался у Вериса, а мастерские официально стали принадлежать моей невестке.
– А как же плата за украшения и станнум? – вспомнил король. – Мой казначей перечисляет деньги на счёт в Императорском банке. Счёт как поделить?
– А он уже поделен. Сразу. Будет время, перечитайте договор, и вы поймёте, как мы смогли, никого не обделив и не открывая имени истинного владельца, разделить доходы Вериса и леди Софии.
– Потрясающе, вы предусмотрели всё! Арман, бумаги подготовят сегодня же, – король покачал головой. – Кажется, с кандидатурами в Совет я не промахнулся. А сейчас нам надо решить, что делать с графством де Маре. Порядок наследования придётся тоже изменить, чтобы родовые гнёзда не попадали в руки дальней родни, если жив хоть один прямой наследник. Пол приниматься к значению больше не будет, раз мы меняем законодательство и дарим женщинам права на владение имуществом.
Собеседники переглянулись, но промолчали, и Станн продолжил.
– Рене, если твоя супруга согласится, я бы вернул Маре ей. Правда, графство находится там же, где и Лисар, то есть очень далеко от вашего поместья. Но это родной дом леди.
– Я спрошу у графини, – коротко ответил граф, – и передам, что она решит. Если жена пожелает вернуть свой родной дом – препятствовать ей не стану.
– Тогда у меня всё, – король встал, показывая, что разговор окончен, и встать вынуждены были все присутствующие.
– Ваше величество, – неожиданно заговорила леди Тереза, – можете уделить мне буквально пять минут? Наедине.
Если Станн и удивился, внешне он это никак не показал. Просто кивнул мужчинам, разрешая им уйти, и показал леди на кресло, приглашая присесть.
– Слушаю вас, миледи.
– Ваше величество, поставьте полог, – попросила герцогиня. – Разговор предстоит трудный и... не для посторонних ушей.
– Вот как? Вы полагаете, что в моём кабинете, в моём замке могут быть, – король вспомнил про свежераскрытый заговор и уже молча поставил полог. – Итак?
– Ваше величество, только не нервничайте и не делайте поспешных выводов – я не враг вам!
Станн заметно напрягся.
– Речь о вашем сыне, наследнике. Что у него с магией?
Король вскинулся, собираясь прекратить допрос и выставить женщину вон, но леди Тереза неожиданно положила руку на его предплечье и произнесла:
– Я кое-что подсмотрела в голове Фернана Д’Эсте. Так, обрывки, потому что лезть глубоко не было времени. Но уловила одно – что-то произошло с магией вашего сына, и именно за этот крючок баронет вас и держал. Кроме меня об этом никто не знает, в том числе граф ле Лирри. Расскажите, в чём проблема, возможно, вместе мы придумаем, как её исправить.
Король опустил голову, размышляя, стоит ли довериться этой женщине или лучше отговориться общими словами? Может быть, просто дать ей понять, что магия наследника не её ума дело?
А вдруг герцогиня на самом деле сможет помочь?!
– Клянусь, всё, что я узнаю о принце, навсегда останется запертым в моей памяти. И ни я сама, ни кто-то другой вольно или невольно не сможет раскрыть содержание нашей беседы, – миледи сделала знак формулы и влила силу.
Метка проявилась в воздухе, а потом впечаталась в её тело и исчезла, растворившись в крови.
Станн только хмыкнул – какая умная женщина! Почувствовала его колебания и сделала единственное, что могло его убедить!
– Хорошо, – решился король. – Дело в том...
Пока его величество говорил, миледи слушала, не перебивая. И удерживая эмоции при себе.
– Мне нужно посмотреть магическим зрением, – произнесла она, когда король замолчал. – Не может быть, чтобы у вас, такого сильного водника, родился бездарь! Ведь и её величество не бездарна!
– Мирей слабосилок, – ответил Станн. – Но наши дочери одарены, все трое. Ли смотрели и не один раз – лучшие маги королевства. Но...
–Но его не смотрел менталист, верно?
– А де Круазье?
– Исходя из последних событий, герцогу нет доверия, – произнесла леди Тереза. – У сестёр есть магия, а они младше принца! Что-то тут неправильно, – она задумалась. – Может быть, вы позволите мне поприсутствовать при встрече отца и сына? Я посижу в уголке, на женщин моего возраста даже мужчины почти не обращают внимания, а ребёнок тем более не заметит. Пригласите его высочество... Десяти минут мне будет достаточно.
– Прямо сейчас?
– Почему бы нет? Чем скорее найдём причину, тем скорее устраним проблему. Сейчас послеобеденное время, уроки на эти часы не назначают, до ужина ещё далеко. Потом, у вас полно дел – заговорщики, новые законы, назначения и отставки... Закрутитесь, замотаетесь и забудете. Но каждый день промедления играет против его высочества.
– Хорошо, – после непродолжительного раздумья, ответил король. – Пересядьте к окну.
Миледи выполнила приказ, а Станн тем временем, вызвал слугу и отправил того за принцем.
На протяжении всей встречи герцогиня Д’Аламос старательно изображала статую, но, как она и предполагала, ребёнок не обратил на неё никакого внимания. Лишь раз скользнул взглядом и тут же выкинул пожилую леди из головы.
Король расспрашивал сына об успехах в дисциплинах, задавал вопросы, выслушивал ответы – обычная беседа отца и сына.