Настя Ильина – Личный лекарь вражеского генерала (страница 4)
— Молодая госпожа, вы снова готовите лекарство для генерала? Давайте я вам помогу! Вот! Я недавно раздобыла этот редкий женьшень! Добавьте поскорее.
Я вздрогнула и обернулась. Голос Тао-Тао из прошлого так отчётливо прозвучал в ушах. Слёзы защипали глаза. Мы с детства были неразлучны, но мне пришлось уйти. Не пострадала ли она из-за моего побега? Наверное, следовало забрать её с собой, но я не представляла, с чем буду вынуждена столкнуться. Не хотелось, чтобы из-за меня она страдала, но... я скучала, и она наверняка тоже.
Закончив с приготовлением отвара, я вернулась в дом. Незнакомец уже пришёл в себя. Он слабо улыбнулся, но я не отреагировала. Из-за него все планы пошли под откос!
— Пей и уходи! Тебе не место на землях великой Цзинь! Если кто-то обнаружит тебя, точно убьют.
— Помоги мне, и я уйду. Ты ведь смышлёный малый, наверняка уже понял, почему я оказался здесь? Какая разница убьют меня здесь, или я медленно погибну от яда? Если ты сможешь излечить меня, я заберу тебя с собой и сделаю важным человеком в Даяо.
Я ухмыльнулась и покачала головой. Конечно, я подумывала на время укрыться во вражеском государстве, но, хорошенько осмыслив всё, поняла, что сильнее подставлю свою семью под удар. Один мой побег мог стоить им жизней, но я знала, что эту шалость спустят с рук, а вот связь с врагом непростительна. И всё-таки он вроде бы не казался ужасным человеком. Если помочь очистить его организм от яда, никто ведь и не узнает? Ругая себя за такой добродушный характер, я металась от мук выбора: тяжело позволить кому-то умереть на твоих глазах. Он обратился ко мне за помощью. Я видела, что яд делал с пленными, которых генерал захватывал для выведывания информации. Лучше сразу умереть, чем испытывать такие муки.
— Как давно тебя ранили?
Незнакомец выпил отвар, который я ему принесла. Он выглядел лучше, чем вчера, поэтому следовало остерегаться. Уже один раз потеряла бдительность и провела с ним ночь... Ой! Кончики ушей вспыхнули. Хорошо, что он не знал, что рядом находилась девушка.
— Месяц назад. Лекарю удалось временно подавить действие яда, но избавиться от него полностью не вышло. Симптомы возвращаются и причиняют боль.
Конфликт на границе пока заморожен. Император хотел разверзнуть его и захватить царство Даяо под свой контроль, но это случится много позже. Тогда почему его ранили?
— Месяц назад? Ты лазутчик? Слышал, что сейчас конфликт заморожен. Никто не пересекает границы. Так что заставило тебя сделать это?
— Ты живёшь в горах и многого не знаешь. Император объявил, что один из членов его семьи украден нашими воинами. Дочь наместника Лояна, Вэй Сяомин.
— А?
Глаза поползли на лоб от изумления. Такие новости до меня не доходили. Неужели император решил использовать мой побег как оправдание начала войны? Я даже не думала, что такое возможно. Все ведь судачили о том, что я сбежала с другим мужчиной. Выходит, на границах слухи иные? Генерал Юй постарался? Уверенный в непобедимости своей армии он недооценивал врага. Война принесла обеим сторонам серьёзные потери. Нельзя... нельзя допустить повторения этой ошибки.
— С чего мне верить тебе? Госпожа Вэй грязная женщина. Все говорят, что она сбежала с любовником, не подчинившись императорскому указу и не став женой генерала Севера, — я вздёрнула подбородок и скрестила руки на груди. Лучший способ скрыть свою личность — притвориться, что как и все не одобряю такой поступок.
— Я бы и сам сбежал на её месте. Генерал Юй безжалостный убийца. Ему чужды понимание, любовь и забота. Так что я её не осуждаю.
Я едва не вступилась за генерала. Таким безжалостным он стал из-за Даяо!.. Это они подослали шпионку... Если бы только он поверил мне тогда и проверил её личность. Впрочем, я совсем не против снова прожить эти пять лет: вновь молоденькая, красивая и не обременённая обязательствами супруги генерала.
Желудок жалобно простонал, и я поняла, что со вчерашнего дня ничего не ела. Взгляд упал на свёрток с баоцзы, которые планировала забрать с собой в дорогу. Приблизившись к нему, я достала две булочки и отдала их незнакомцу. Такая еда на вес золота, но не морить же его голодом, раз уже спасла.
— Ешь. Тебе нужны силы. Не думаю, что смогу помочь тебе подавить яд. Это секретное оружие армии Севера. Откуда мне знать, как сделать противоядие?
Я знала... и эта мысль глодала изнутри. Скоро начнутся муки, что будут сводить его с ума: кровь закипит от высокой температуры и свернётся. Я вспомнила, как в прошлом оборвала жизнь одного из пленных, не в силах больше смотреть на его муки.
Присев на табурет, я взяла баоцзы и жадно впилась зубами. Горячие они вкуснее, но и сейчас великолепны. Жена господина Чэна искусница. Жаль, что я больше не попробую её угощения, а если и смогу то очень не скоро.
— Уверен, ты можешь больше, чем говоришь. Просто назови свои условия. Сделаю всё, что будет в моих силах.
Закусив губу, я приготовилась дать уверенный отказ, но что-то не позволило этого сделать.
— Почему не обратишься к бессмертным? Говорят, что они обитают в Даяо. Ваши шаманы и дьяволицы способны на многое, так почему ты просишь помощи у простого травника, живущего в горах?
Мужчина усмехнулся и чуть подался вперёд корпусом.
— Если бессмертные и существуют, то они слишком хорошо скрываются. Кроме того, ты уже показал свои способности. Никогда раньше раны не заживали так быстро, как сейчас. Ты уже проявил себя.
Льстец!.. Говорил он красиво, но это потому, что я единственная, кто попался на его пути. И он отлично знал, что не сможет свободно разгуливать по территории Цзинь в поисках лекаря, способного не просто подавить, но вывести этот яд.
— Ладно! Я помогу тебе, но для начала представься и дай слово, что больше никаких трюков вроде вчерашнего. Яд уже долго в твоём организме. Наверняка он успел проникнуть в твои мередианы. Для избавления потребуется время.
— Даю слово, больше никаких трюков. Зови меня просто брат Янь, а как я могу обращаться к тебе?
— Сяо Бао. Ещё одно: в случае опасности каждый сам за себя. Я не стану вытаскивать тебя из передряги и сбегу.
— Не бойся, брат Бао, я сумею защитить тебя, если ты излечишь меня.
Улыбка на губах Яня напоминала дружелюбную, но я всё равно не могла до конца довериться ему. Он из вражеского государства, а как они умеют очаровывать, я прекрасно знала. Уже хватило Лиджуан и её давления на моего супруга. Стоило опасаться этого человека. Я пообещала ему помочь и сделаю это, но не будет ли его отравление тормозить меня в дороге? Нет!.. Видно ведь было, какой он прыткий.
— Перекусили и славненько. Пора уходить.
— Уходить? Разве ты не живёшь здесь?
— Я странствующий травник, ни к чему задерживаться в одной местности. К тому же... здесь не достать травы, которые потребуются для противоядия.
Откровенно говоря, такие травы у меня были в запасе. Они не редкость, даже в Даяо растут, но важно соблюсти весь процесс приготовления и подобрать верные пропорции.
Как брат Янь поступит, если узнает, что я и есть та беглянка, в похищении которой обвинили его царство? Наверняка попытается отдать меня императору, как гарант мира, даже не подозревая, что тот всё равно найдёт способ начать кровопролитную войну. Если бы только удалось подписать мирное соглашение раньше... стольких жертв можно было избежать. Я вздохнула, глубоко задумавшись. Могла ли я переписать ход истории и остановить два государства от кровопролития?
— Брат Бао, о чём задумался?
Я вздрогнула от неожиданности. На мгновение озарила мысль, что я не просто так оставила этого мужчину рядом: я соскучилась по обществу, и хоть он из вражеского государства, но я не ощущала себя одинокой. Может, именно поэтому так хорошо спала сегодня?
— Неважно. Нам пора выходить.
Я пока не знала, в каком направлении двигаться. Может быть, пойти на север? Генерал Юй и не догадается искать меня там. Вдруг, смогу обосноваться в маленьком поселении и открыть лечебницу? Там чаще всего люди подвергаются болезням и не могут позволить себе нормальное лечение. Да! Лучше пойти именно туда!..
— Возьми. В случае опасности пригодится, — я протянула Яню лук и колчан со стрелами. Себе взяла отцовский меч.
— Ты такой хиленький, неужели умеешь сражаться? Может, лучше меч отдашь мне?
— Даже не думай об этом. Эта вещь очень дорога мне, и я никогда с ним не расстанусь, а умею ли я сражаться тебя не касается.
— В тебе есть стержень, брат Бао. Я рад, что судьба свела нас, — подмигнул Янь.
Оценив его состояние по виду, я поняла, что жар спал, и он готов к долгому путешествию. Конечно, ему не помешало бы отдохнуть несколько дней, но мне нельзя задерживаться. Сейчас счёт шёл на часы, ведь наверняка отец уже отправил своих людей на поиски непутёвой дочери.
Ближе к вечеру мы добрались до поселения. Отыскать закусочную не составило труда по восхитительным ароматам, витающим в воздухе. Желудок застонал от голода. Всё-таки не следовало забывать хорошо и правильно питаться, чтобы не потерять силы.
— Остановимся сегодня здесь. Нам нужно набить желудки и поспать.
Янь сохранял молчание. Наверное, яд мучил его, но он старался не подавать вида. По пересохшим губам и увеличению чёрной сетки я прекрасно понимала его состояние.
— Поправь ворот! Никто не должен знать, что ты отравлен, — скомандовала я, занимая место за свободным столиком. — Хозяйка, нам две миски лапши, пожалуйста, и побольше мяса. И ещё... у вас есть свободные комнаты?