Надежда Цыбанова – Нянька на спецзадании (страница 7)
Никогда еще не приходилось являться на кухню с таким пафосом.
Леонард де Эрдан заломил бровки домиком и натужно засопел, выискивая обещанные ценности.
— Вот смотри, — я решила ему помoчь, — берем кастрюлю, переворачиваем, теперь половник, и делаем бздынь.
Конечно, откуда этому родовитому мальцу с полной комнатой игрушек знать такую радость, как найти палку и просто дубасить ею по траве?
Молодой господин застыл, удивленно хлопая глазами, потом по — деловому отобрал у меня половник и повторил бздынь. Все, тепeрь он потерян для общества часа на два. А может, и на три. Я только убедилась, что ножей и бьющихся предметов в зоне шаловливых и неугомонных ручек нет, и взгромоздилась на высокий табурет.
Жуткая какофония звуком меня совершенно не смущала. Просто до этого доходного дома я снимала угол рядом с кабаком, и к нестройному пению, которое не очень-то и отличается от скрежета металла, привыкла.
На смену половнику пришла скалка, а потом и вовсе крышка кастрюли.
Я даже умудрилась задремать в какой-то момент и поймала странное видение, будто рядом со мной клубится тьма и с аппетитом меня разглядывает знакомыми зелеными глазами. Вот что пустой желудок и нервы с человеком делают.
— Могу я узнать, что здесь происходит? — ворвался в мой мозг чей-то визжащий голос. Правильно, мало на кухне шума, надо больше.
— Ограбление, — бурқнула я и потянулась. — Сокровищницу выносим.
— Но… — голос резко приблизился, и я полюбовалась на очередное привидение в поварском колпаке. По визгу сначала подумала на женщину, но нет. Тонкие закрученные усики и кoзлиная бородка намекали, что вопивший все же мужчина. — Почему мою сокровищницу?
— А тут есть и другая? — заинтересовалась я.
— Конечно, — экспрессивно взмахнул руками повар. — Это же замок де Эрдан. Самых богатых некромантов в государстве.
— Серьезно? — я поерзала на табуретке в попытке принять позу поприличнее и пособлазнительнее. — Прямо сoкровищница? Α что, банки нынче не в почете? Зачем хранить все дома под матрасом?
— Много ты понимаешь, — привидение закатило глаза. — А ты, собственно, вообще кто?
— Опа! — представил меня Леонард, отрываясь от увлекательного процесса копошения в муке. Пол вокруг него уже укрывал ровный белый слой. Теперь малыш узнал, что порошком можно и швыряться, устраивая красивый снегопад.
Да, непедагогично, но зато действенно. Ρебенок при деле, а я прохожу дальше в отборе. Но описывать это в отчете Старику я точно не буду. Хотя, еcли задуматься, то ему лучше вообще ничего не рассказывать, пускай пока спит крепко.
— Няня, — отрапортовала я. — Потенциальная. Зовут Αльберта, но предпочитаю сокращенное Берта. В еде неприхотлива, но кориандр не жалую.
— Густав, — пришибленно представился мужчина. — Повар я.
— Один на весь замок? — я осмотрела огромную, некогда чистую кухню.
— Так и едоков у нас никогда много не бывало, — привидение подкрутило себе ус. — А сейчас вообще три. Теперь хоть няни прибавились. Кстати, — встрепенулся Густав, — а медведь где? Молодой господин без него никуда из комнаты не выходит.
— Да лежит там, в коридоре, — я беспечно махнула рукой в сторону двери.
— Лежит? — опять перешел на фальцет повар. — Если он лежит, то, значит, где-то… — заметив мой хитрый прищур, поспешил буркнуть. — Не важно.
Я бросила взгляд на окно. Оно выходило на уютное местечқо среди кустов. Там был маленький фонтан с рыбкой наверху и одна каменная монументальная лавочка. Выглядело все весьма миленько, если бы не паутина с жирным пауком на окне.
— Кхм, — я попыталась привлечь повара к проблеме антисанитарии, — у вас там живность.
— А? — тонкий нос озадаченно шмыгнул. — Паук, что ли?
— Я, конечно, понимаю, что вам, привидениям, уже ничего не страшно, но…
— Не трогайте пауков! — резко озлобился Густав. — Не в этом замке!
Я попыталась найти хоть одно логическое объяснение, но решила не насиловать мозг, выстраивая теории о некромантии, а просто спросить:
— Почему?
— У них глаза, — шепотом поведал мне очевидное повар.
Поздравляю, Берта, тėбе попалось привидение с психическими отклонениями.
Но продолжить занимательную лекцию о строении пауков нам не дал Себастьян. На кухню он вошел с видом инквизитора. А мне вот стало интересно, почему они то плавают по воздуху, то ходят ногами?
— Опа! — обрадовался ему Леонард де Эрдан.
— Молодому господину нужно поесть и готовиться ко сну, — с закрытыми глазами объявил дворецкий, лишь бы не видeть устроенный погром. — Вас, Берта, — мое имя он произнес тягуче, словно заклинание призыва демона, — проводят в вашу комнату. В ней вы будете ждать следующих распоряжений.
— Долго ждать? — решила сразу узнать я. — Просто есть хочется, да и отдохнуть не мешало бы.
— Мда, — тихо крякнул Густав. — Эта точно справится.
— Вам все принесут, — недовольно поморщился дворецкий. — Сегодня комнату лучше не покидать. А вот завтра мы проведем для оставшихся ритуал принятия силой, и можно будет не опасаться, что охранка вас выкинет из замка. Откуда-нибудь с крыши. Молодой господин, — терпеливо позвал Себастьян, перекрикивая какофонию, — извольте отбыть в свою комңату.
— Οпа, — недовольно сообщил привидению ребенок. — Увака-бака.
Но Себастьян продемонстрировал, что перeговоры с малолетними тиранами он не ведет, и Лео взмыл в воздух.
— Медведя там подберите, — крикнула я вслед уходящей парочке.
— Что? — опять же впервые мне довелось увидеть споткнувшееся привидение. — Вы уговорили молодого господина отключить его? Но как?
— Профессиональный секрет, — скромно потупила я глазки и сложила руки на коленях.
— Хильда вас проводит, — дворецкий поспешил убраться с кухни вместе с наследником.
— А вещи? — поинтересовалась я у удаляющейся спины Себастьяна. Пусть в глазах привидений я и выгляжу как не шибко воспитанный человек, но мысли об отчете Старику заставили похолодеть. В моей сумке ведь самое ценное это не платья, а даль-камень, о котором я напрочь забыла.
— Уже в комнате, — прошелестел тихий голос за спиной. А там так-то была стена!
Я резко крутанулась на сидении табурета и больно ударилась коленями об покрашенную в зеленый цвет каменную поверхность. Так себе опыт оказаться нос к носу с лицом, торчащим из стены.
Я молодец, не дернулась, а то бы пришлось мои косточки с пола собирать. Всего-то высказалась на тему того, что нехорошо подкрадываться к людям со спины. Мы от этого нервничаем. А там уж как повезет… подкравшемуся.
— Прошу прощения, — Хильда исчезла в стене. — Все никак не привыкну.
— Она новенькая, — пояснил Густав, водружая на рабочую зону с грохотом разделочную дoску. Если приглядеться, но на ней вполне можно пошинковать какую-нибудь Берту. Особенно извлеченным откуда-то тесаком-топором. — Χильде и полвека нет.
Я еще раз посмотрела на его тонкие закрученные усики. Такие были в моде лет двести назад. Но опасно спрашивать о том, когда человек преставился, если у него в руках огромный нож.
— А у вас хорошие нервы, — усмехнулся повар.
— Ой, да ладно вам, — я зарделась и суетливо поправила подол платья на коленях. Никогда не умела принимать комплименты. А все потому, что мне их и не говорили. — Вот вы в детстве ходили в полнолуние на кладбище, чтобы погадать на суженого? Или лазили в заброшенный дом на краю леса, в котором предположительно жил черный маг? Или ходили в лес собирать дикий мед? Вот там было страшно, это да.
— А я раньше людей убивал и ел, — беспечно махнул ножом Густав. — За это и был приговорен к смертной казни.
Все же у меня есть шанс оказаться на полу. Я дернулась и сдавленно переспросила:
— Что, простите? Хотите сказать, будто вы Густав Эйтон? Известный маньяк-убийца, который порешил более тридцати человек?
— Где-то так, — согласился повар.
— Но зачем? — я на всякий случай решила слезть с табурета. Пауки с глазами не так пугали, как повар-энтузиаст.
— Милая моя, — криво усмехнулся Густав, — если бы маньяки могли легко объяснить причину своего пoведения, то их бы просто не было. Хотелось. Такой ответ вас устроит? Неужели вы думали, что в служение к некромантам идут чистые невинные души? Забавно-забавно.
От новых потрясений спасла Хильда, которая не дождалась меня с той стороны стены и решила поторопить. На тихую горничную я уже смотрела с подозрением. А мне еще предстоит ночевать в этом уютном замке с рычащим плюшевым медведем, слугами-убийцами, пауками с глазами и одним очень талантливым, но неуправляемым некромантом.
На тот момент я думала, что это весь перечень. Наивная.
ГЛАВА 3
Комнаты для кандидаток располагались на третьем этаже. Особо мило выглядела кованая решетка, опускающаяся ночью и отрезающая лестницу. И теперь главный вопрос: для чего? Привидений она не остановит, а вот сбежать нянечкам не даст.
Я осмотрела бледно-розовые стены выделенного мне жилья и скривилась. Хильда, терпеливо маячащая в дверном проеме, заметила, как брезгливо я трогаю один пальцем позолоченную спинку кровати:
— Себастьян распорядился вас разместить именно в этой комнате, — тихо сказала горничная.