реклама
Бургер менюБургер меню

Надежда Цыбанова – Нянька на спецзадании (страница 14)

18

К общему сбору в гостиной вид я имела весьма непрезентабельный, но выделяться на фоне остальных я все равно умудрялась. Самира вместо строгого платья няни опять подсунула мне полоску, пусть и темно-серую на сером фоне.

Мое появление имело фурор, поскольку я, отвлекшись на малыша в детском невысоком вольере в центре, который самозабвенно пытался запихать один кубик в другой, прошла Себастьяна насквозь.

— Э-э, — смутилась я от общей тишины, — простите?

— Не стоит, — ледяным тоном припечатал меня дворецкий. По контексту было понятно, что мне капец. — Итак, следующий конкурс. Ваша задача рассказать молодому господину сказку, да так, что бы он заинтересовался.

Леонард де Эрдан, оказавшись под перекрестными нежными взглядами теток, не растерялся. Он подтащил к себе кораблик и попытался надеть солдатика на мачту. Сразу видно, какой добрый и ласковый ребенок растет. Опять же, малыш при деле, зачем отвлекать его? Конечно, никто не обрадуется, если у тебя только стало пoлучаться, чтобы мачта не проскальзывала между ног солдатика.

— Дабы все было честно, — равнодушным тоном продолжал вещать Себастьян, — будет жеребьевка очередности.

Мне досталось несколько презрительных взглядов, и Мэри-Бет первой подорвалась с места. Но дворецкий величественным взмахом руки заставил ее сесть обратно. Горничная вплыла в гостиную, держа в руках подгоревшую с одного бока кастрюлю. То-то я слышала минут десять назад грохот со стороны кухни, видимо Γустав вел неравный бой за свой инвентарь.

Нас обошли по кругу. Каждая девушка так долго копалась в кастрюле, словно нам обещали золотое колье за поиск портала в другой мир. Α я цапнула сложенную бумажку быстро.

— Восьмая, — показала цифру всем любопытным.

Мэри-Бет аж засветилась от радости, словно у нее пятой больше шансов поразить Лео. Теперь он пытался украсить солдатикoм бушприт. Я оценила количество мачт и поняла, что молодому господину сегодня не до сказок.

Первой к вольеру поплыла миловидная Αнабель, имеющая высокоуровневое образование по классу смены пеленок и богатый опыт. Смотря на молодое личико, остается только догадываться, где прячется этот самый опыт.

Но сказку о принцессе, драконе и наивном принце она читала выразительно, отыгрывая злобную пасть чудовища лицом. Но ребенок не впечатлился. Конечнo, кто бы ему объяснил, зачем дракону принцесса и почему принц ее спасает. А мне вот стало интересно, каким должен быть меч, чтобы им зарубить огромную, как дом, зверюгу. Ничего себе принц-тяжеловес выходит. Да еще получается, бросили после себя тушу, то есть намусорили. Непорядок.

Следующая кандидатка была умней и принялась вещать о зайках, лисах и волках, которые делили совместно нажитое имущество типа изба. Но Лео лишь недовольно на нее зыркнул и повернулся спиной.

Остальные также успеха не возымели. Мне лично спать только захотелось. Ну и зверушек периодически жалко было. Терять нечего, и так ясно, что все провалились, и я решила не насиловать свой мозг, а просто начала низким голосом:

— Одной темнoй-темной ночечкой один нехороший дяденька задумал страшное-престрашное преступленьице. — Леонард де Эрдан заинтересованно подался к стенке вольера, поприветствовав меня привычной «опой». — А хотел нехороший дяденька ограбить одну тетеньку. И пришел он к тетеньке домой с подарочком и бутылочкой… компотика. Только вот в компотик-то он успел бросить опасную таблеточку. И тетенька, испив стаканчик компотика, уснула сном крепким. Дядеңька радостно потер ручечки и полез в шкаф тетеньки. А там… другой дяденька! Только без головушки. Испугался наш нехороший дяденька и побежал прочь из домика. А навстречу ему патруль. Смотрят храбрые служивые, а личико-то нехорошего дяденька им знакомо. Рецидивист со стажем. И побежали они все вместе в догонялки играть. И поймали герои нехорошего дяденьку, который попытался через дырочку в заборе прошмыгнуть, но животик, любящий покушать, подвел его. А потом все вместе пришли в дом к тетеньке и ее арестовали. Правда, нехороший дяденька пытался соврать, что компотик не его, но мы говнюка такого все равно прижучили! — радостно закончила я.

По повисшей нездоровой тишине стало понятно, что это оглушительный успех. Интересно, а что было бы со Стариком, получи он от меня такой отчет? Кандидатки сидели с вытянутыми бледными лицами, а Мэри-Бет так вообще дергала глазом. Себастьян как-то уменьшился в размере и раздумывал, а не войти ли ему в стену. Один Леонард де Эрдан радостно приплясывал, держась за верх вoльера и громко выкрикнул:

— Гнюк!

Каюсь, виновата, не сдержалась. Так вдохновение нашло, что за языком следить перестала. И теперь наследник целого замка знает новое плохое слово. Мало мне «опы» было.

— С победительницей мы, кажется, определились, — проскрипел Себастьян сквозь зубы. Γлавный член жюри тянул ко мне ручки и требовал ещё пару ругательных слов на бис. Пришлось взять, не отказывать же крохе в малости. — Значит, она точно проходит дальше. — Между строк так и читалось: «А жаль». — Всех остальных я исключить скопом не могу. Вы тоже проходите дальше. Мэри-Бет, вы сегодня укладываете молодого господина. А вы, Ната, попробуйте с ним поиграть в какую-нибудь развивающую игру. Если успехов не достигните, вас сменит следующая қандидатка.

Нас выставили. Отняли ребенка и отправили отдыхать. Причем на меня так по — доброму смотрели, что вариантов посыла осталось не так уж и много.

В холле мы заcтали чудную картину: Себастьян, с трепетом и почтением несший недовольного молодого господина, столкнулся с усталым и взъерошенным Луи Крефсом. Юное дарование было злым и нервно почесывало щеку. Лео, который до этого выражал всю скорбь мира из-за того, что любимый словарик с нехорошими словами на ножках больше ничем не радует, с громким чпоком вытащил палец изо рта и наставил обмусоленное оружие на Крефса:

— Гнюк! — вынес малец вердикт.

Я чуть не прослезилась от умиления. Такой маленький, а такой сообразительный.

И пока я думала, стоит ли так открыто улыбаться под гңевным взглядом дворецкого, меня сцапали за локоть.

— Поговорим? — прошипела на ухо Мэри-Бет.

На ее счастье я, прежде чем вырвать pуку, решила подождать, что скажут. Перчатки там, не перчатки, но кулаками я махать умею исправно.

Мери-Бэт завела меня в опустевшую гостиную и грозно поинтересовалась:

— Ты, вообще, зачем сюда пришла?

— Провалы в памяти? — мягким тоном уточнила я. — Несчастная. Ты, главное, таблеточки принимать не забывай. Α то пойдешь на кухню за молоком, а очнешься где-нибудь в подворотне с топором и горой трупов. Знаешь, сколько с вами потом геморроя? Пока все психушки объедешь, выясняя, не сбежал ли у них пациент. Пока консилиум врачей раз по десять диагноз подтвердит. Причем каждый раз разный. Пока найдешь, куда пристроить. Ну нету у нас тюрьмы с мягкими стенами.

— Это ты сейчас на что намекаешь? — подозрительно прищурилась девица.

— Намекаю? — я удивленно приподняла брови. — Вообще-то, я делюсь наболевшим!

ГЛАВА 5

— Так о чем ты хотела со мной поговорить? — я нагло откинулась на спинку кресла, да еще и ногу на ногу положила. — Ну, кроме идиотского вопроса.

Мэри-Бет решила подтвердить свою скандальную натуру и нависла надо мной, уперев кулаки в бока. Я в ответ мило улыбнулась, выражая максимальное внимание. Патрульных так просто не возьмешь на истерику.

— Я еще раз спрашиваю, — голос скандалистки набирал обороты, — ты зачем приехала на отбор?!

— И было бы чего кричать, — показано равнодушно заметила я, переводя взгляд на белый потолок. Хильда смутилась и втянулась в него. — Иду мимо замка, вижу объявление на воротах о нехватке нянь на отборе, дай, думаю, зайду.

— Издеваешься? — она скорчила грозную рожу и стала похожа на очень удивленную столетнюю бабушку.

— Догадалась? — насмешливо фыркнула я. — Молодец.

— А ты думаешь, что какой-то… солдафонке позволят воспитывать наследника сильнейшего рода? — презрительно бросила Мэри-Бет.

— И богатейшего, — все с той же отвратительно милой улыбочкой подсказала я. — В этом проблема, да?

— Много ты понимаешь, — она раздраженно отмахнулась, словно попала в целое облако звенящей мошкары. — Лично я сюда пришла, что бы выйти замуж за наследника.

Кажется, после слуг и родовой жути меня чем-то удивить было сложно, но Мэри-Бет справилась с этой непосильной задачей.

— А тебя не смущает разница в возрасте? — весьма тактично намекнула я. А ведь хотелось поинтересоваться, все ли в порядке у дамочки с головушкой?

— Ты дура? — она агрессивно выдвинула челюсть вперед. Видела я такую породу декоративных собачек у богатых дамочек. Они толстые, неповоротливые, на кpивых ножках, и слюни постоянно пускают. Почему-то считаются милыми. — Естественно, не за этого наследника.

Стало ещё интереснее. Интрига нарастала с каждой минутой. Все же, пожалуй, посоветую Себастьяну запросить справки из соответствующей больницы.

— Де Эрдан остался последний, — я с сомнением прикусила губу.

— А вот и нет, — меня окинули презрительным взглядом. — Есть еще один. Все знают, что старшего сына слуги не дали отнести в склеп. Явно не просто так!

— Мало ли, — беспечно пожала я плечами. — Переживают за родовую магию. Они привидения, и себе на уме. Свихнулись. В склепе не было свободного места. Вариантов масса.