Набокова Юлия – Разыскивается незнакомка (страница 66)
- Ты что, по улице гуляла?
Полина молча прошла в комнату, сняла платье, потом смыла макияж в ванной.
- Полечка, да что стряслось? – Мама с бабушкой встревоженно прошли за ней обратно в комнату.
- Все хорошо, - механически ответила Полина. – Я исправила то, что натворила Клара. Иван теперь будет счастлив со своей незнакомкой.
- Что опять натворила Клара? – нахмурилась мама.
- Какой Иван? Твой начальник? С какой незнакомкой? – заинтересовалась бабушка.
Полина молча повалилась лицом в подушку. И мама поманила бабушку за собой, прикрыв дверь в комнату.
Через час раздался нетерпеливый звонок в дверь. Мама и бабушка Полины удивленно переглянулись.
- Как на пожар звонят! Кто такой нетерпеливый?
Через порог, размахивая сложенным в трубочку листом бумаги, порывисто шагнул высокий незнакомец лет тридцати, одетый, как жених.
- Полина, я… - Он запнулся под перекрестным взглядом любопытных глаз. – Вы, наверное, мама и бабушка Полины?
- А вы, наверное, Иван Андреевич, начальник Полины? – догадалась Лидия.
Иван кивнул и нетерпеливо заглянул им за спины:
- Полина дома?
Лидия открыла дверь в комнату дочери и объявила:
- Полина, к тебе!
Пока Иван снимал обувь, Полина успела наспех привести себя в порядок.
Дверь в комнату захлопнулась за нежданным гостем, отсекая любопытные взгляды мамы и бабушки.
- И что все это значит? – Алевтина Никитична озадаченно поправила очки на носу.
- Кажется, Иван понял, что будет счастлив только с нашей Полиной, - мечтательно улыбнулась Лидия. – Случаются же чудеса под Новый год!
- Ты это говорила, и когда с отцом Клары познакомилась, и когда одиннадцать лет спустя от отца Полины забеременела, - скептически заметила Алевтина Никитична.
- А я ни о чем не жалею, - возразила Лидия. – В моей жизни была большая любовь, даже дважды. И на память об этом у меня остались две чудесные дочки. Кстати, что же там такое натворила Клара? – Она набрала номер старшей дочери, но телефон не отвечал.
- Иван Андреевич, - настороженно спросила Полина, когда мужчина вошел в ее комнату. – Что вы тут делаете?
Она не могла представить, какая сила на свете могла оторвать Ивана от Агаты в этот вечер, и привести к ней домой.
- Пришел сделать то, чего не успел на корпоративе
– Иван порывисто шагнул к ней и, не давая опомниться, поцеловал.
Полина сотни раз целовалась с Иваном в мечтах, но разве придуманные поцелуи могли сравниться со сладостью настоящих? От этого невероятного счастья, которого она уже не ждала, Полина вся затрепетала. Но оставался один важный вопрос, который требовал срочного ответа.
- Иван… Андреевич, - выдохнула она, отстраняясь, - вы видели Агату?
- Видел.
- И что? – Она заглянула в синие глаза, боясь увидеть в них отражение другой женщины.
- И я здесь, - твердо сказал Иван.
- Вы ведь мечтали о любви с первого взгляда, - до конца не веря своему счастью, прошептала Полина.
- Я мечтал о тебе, Полина. Просто мне нужно было время, чтобы это понять. Прости, что так долго. – И он снова поцеловал ее – влюбленно и нежно.
- А портрет? – Полина вспомнила, как увлеченно он рисовал сегодня утром, запершись в кабинете.
- Ах, да! – Иван поднял с пола свернутый в трубочку листок, перевязанный красной лентой. Он выронил его, когда обнимал Полину. – Это тебе.
- Зачем мне портрет Арины? – напряглась Полина.
- При чем тут Арина? – не понял Иван. – Открой!
С замирающим сердцем Полина взяла сверток и непослушными пальцами развязала красную ленту. С пастельного рисунка на нее смотрела она сама.
Портрет был узнаваемым, как отражение в зеркале. Но в то же время это было необыкновенное отражение – удивительной красавицы, которая словно светилась изнутри. Полина никогда не видела себя такой.
- Это я? – Она узнавала и не узнавала себя на портрете.
- Это ты, - с нежностью улыбнулся Иван. – Я мечтал нарисовать тебя пастелью. И сегодня утром помчался в художественный магазин за мелками, поэтому и опоздал на работу.