18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Н. Данченко – Легенда о Фоксе, или Любовь с секретом (страница 6)

18

Весь следующий день Алисия искала удобного случая сказать лорду Уокеру, что желает осмотреть окрестности Ньюширда, но утром граф уехал на конную прогулку, а вместо обеда занялся делами, принимая посетителей и подолгу беседуя с ними. В итоге, шанс поговорить с Джеймсом у девушки выпал только за ужином.

– Как вы провели день, мисс Барнет? – спросил лорд Уокер, отрезая от куска мяса ломтик и отправляя его в рот. – Надеюсь, вам не было слишком скучно?

– Нет, что вы, мистер Уокер, – вежливо ответила Алисия. – Ваш управляющий устроил мне экскурсию по замку. Я под большим впечатлением.

– Эппелми должен был показать вам я, но за делами совершенно об этом забыл, – с досадой сказал Джеймс.

– Не беспокойтесь, Чарльз прекрасно справился, – улыбнулась Алисия, бросив взгляд на управляющего и увидев, как тот польщено склонил голову.

Хозяин замка тоже это заметил и улыбнулся.

– Вижу, вы уже нравитесь моим слугам.

«А вам?» чуть было не сболтнула Алисия, но вовремя прикусила язык. Чтобы скрыть замешательство, она отпила вино из бокала, и случайно подняв глаза, заметила, как Джеймс задержался взглядом на губах, которые она облизнула, чтобы убрать влажную капельку. Впрочем, взгляд был настолько мимолетным, что уже в следующую секунду его лицо вновь стало вежливо отстраненным. Алисии подумалось, что возможно ей лишь показался интерес Джеймса. Она отогнала лишние мысли и приступила к разговору, которого искала весь день.

– Мистер Уокер, я хотела сегодня прогуляться по графству. Слышала здесь очень красиво.

– Это действительно так. Ньюширд особенно прекрасен осенью, когда утопает в золотой листве, но и сейчас здесь услада для глаз.

– Вот поэтому я бы очень хотела посмотреть окрестности прежде, чем вернусь домой, – сказала Алисия и замерла, но, увы, граф Уокер никак не отреагировал на её слова о скором отъезде.

– Сожалею, но, боюсь, я не смогу сегодня сопровождать вас, у меня осталось незаконченное дело. Может завтра? – учтиво предложил граф.

– С удовольствием приму ваше приглашение. А сегодня я просто прогуляюсь на свежем воздухе для здорового сна.

– Надеюсь, вы будете не одна, мисс Барнет? – спросил мистер Уокер, глядя на неё цепким взглядом.

Алисия прекрасно понимала, что значит для её репутации одиночные прогулки, поэтому поспешила заверить:

– Безусловно нет. Я возьму с собой свою экономку Марту и сэра Морриса.

Джеймс улыбнулся уголком рта.

– Не слишком надежная защита.

– Сэр Моррис жизнь за меня отдаст! – чуть с вызовом ответила Алисия, которой стало немного обидно за своего защитника.

– Хорошо, мисс Барнет, вам виднее. Если вам что-то понадобится – обратитесь к Чарльзу.

– Благодарю, мистер Уокер.

Больше за весь ужин они к этой теме не возвращались и Алисия втайне радовалась, что её невинный обман сработал.

После трапезы Джеймс попросил прощения, что вынужден оставить мисс Барнет и, пожелав приятной прогулки, удалился.

Алисия, не теряя времени, переоделась в приготовленное Мартой платье. Они заранее решили, что наряд должен быть как можно скромнее. Набросив на плечи накидку с капюшоном, вроде как от возможного дождя, девушка в сопровождении служанки покинула замок. Она не сомневалась, что слуги доложат хозяину с кем ушла гостья, поэтому Алисии пришлось взять с собой сэра Морриса и даже его племянника Пени. Именно юноша и узнавал у прохожих дорогу к трактиру «Хромая лошадь».

Когда сэр Моррис понял, куда они направляются, он принялся отговаривать мисс Барнет и так надоел, что ей пришлось даже рассерженно его отчитать, хотя внутри Алисия очень переживала, как пройдет её встреча с разбойниками.

Если бы не это, девушка посчитала бы прогулку по Ньюширду действительно прекрасной. Замечательный вечер, прохладный ласковый ветерок, красивые улочки и приветливые жители – Алисии всё больше нравилось здесь, и она с печалью отмечала, что ей будет грустно уезжать отсюда.

Путь до таверны оказался неблизким. В какой-то момент Алисия даже пожалела, что не взяла карету, но потом решила, что это даже к лучшему: незачем людям видеть, что некая знатная дама входит сомнительное заведение. То, что «Хромая лошадь» будет именно таким, она не сомневалась. И не ошиблась. Когда какой-то чумазый мальчишка указал пальцем на покосившуюся лачугу в конце улицы, сэр Моррис снова принялся уговаривать мисс Барнет одуматься и не идти в «пасть к чудовищам». Но отступать было поздно, да и другого шанса вернуть кольцо у Алисии могло и не быть. Поэтому девушка накинула капюшон на голову, строго настрого запретила сэру Моррису и Пени следовать за ней и в сопровождении Марты пошла к трактиру. Перед дверью набожная экономка вознесла короткую молитву заступнице Деве Марии и они шагнули внутрь.

Едва они вошли, как веселый гогот, что стоял в зале, стих и все, кто там был, уставились на женщин. Алисия обвела сидящих взглядом, стараясь не выдавать своего страха и волнения. Но несмотря на то, что за обшарпанными, грубо сколоченными столами сидели люди самого низшего порядка, девушка не чувствовала от них угрозы, скорее она видела в их глазах любопытство. Среди мужчин она даже заметила красивую рыжеволосую женщину, сидящую на коленях у веселого паренька. И хотя её вид и поведение явно говорили о том, что она всего лишь дворовая девка, Алисии стало чуть легче.

– Юная леди кого-то ищет? – раздался чей-то грубоватый голос.

Алисия смутилась. Она сделала всё, чтобы не выглядеть как знатная дама, но в ней всё же без труда угадали высокое происхождение.

– Мне нужен Фокс! – громко сказала Алисия, пряча неуверенность.

Из-за дальнего стола встал какой-то грязный тип, чей вид не внушал не только доверия, но был и откровенно неприятен. Он, гнусно ухмыляясь, пошёл к Алисии.

– Фокс? А зачем тебе Фокс, красавица? Посмотри на меня, может я тебе понравлюсь больше?

– Мисс Барнет, давайте уёдем отсюда, – испуганно зашептала Марта.

– Мне нужен Фокс, чтобы поговорить с ним, – твердо сказала Алисия, надеясь, что решительность в голосе отпугнет наглеца, но она ошиблась.

– Посмотрите, какая смелая дамочка! Уверен, что такая не любит робеющих мужчин.

В этот момент Алисия вспомнила, что её ножик остался у Фокса, а больше она ничего с собой взять не додумалась. Оставалось надеяться только на свои зубы и ногти. Но девушка понимала, что они не остановят этого воняющего мужлана, который был значительно большее неё, только разозлят. Девушка стала отступать к стене.

– Не трогайте её! – воскликнула Марта, вставая между наглецом и воспитанницей.

Но мужлан так легко оттолкнул её в сторону, что женщина повалилась на чей-то стол, охнула и осела на пол без сознания. Мерзавец даже не обратил на это внимания:

– Встань в очередь, толстуха. Такой мужчина должен первым достаться знойной дамочке.

– Марта! Не дотрагивайся до меня, грязное животное! – процедила сквозь зубы Алисия, обвела взглядом зал и отчаянно воскликнула: – Неужели здесь нет настоящих мужчин, которые могут заступиться за слабых женщин?

Но сидящие лишь переглядывались, а несколько человек даже торопливо потянулись к выходу из таверны. Один из них шепнул Алисии:

– Не повезло вам, никто не захочет связываться с Шакалом.

Девушка с ужасом поняла, что осталась совершенно без защиты. Она в страхе отступила ещё на шаг и уперлась спиной в стену.

– Оставь её, Шакал! – вдруг громко сказала рыжеволосая девушка. – Тебе других женщин не хватает?

– Ты мне надоела, Сью, – отмахнулся мужлан. – Мне хочется кого-то новенького, свежего и невинного, например, как этот ангелочек.

Шакал подошел так близко, что Алисия уже чувствовала его смрадное дыхание на своем лице. Одной рукой он уперся в стену, так чтобы она не могла выскользнуть, а другой стянул с неё капюшон.

– Смотрите, какие белокурые у неё волосы! Я же говорил, что она ангел. Только сейчас будет падшим, – грязно ухмыльнулся он, беря девушку за подбородок.

– Не прикасайся ко мне! – Алисия ударила мужлана рукой в грудь, но он лишь рассмеялся, оскаливая сгнившие зубы.

– А теперь моя очередь, – сказал Шакал и потянулся к губам девушки.

Но тут же заорал и закорчился от боли. А Алисия увидела, как чей-то нож пригвоздил руку мерзавца к стене.

– Я же сказал тебе, Шакал, не появляться в Ньюширде! – произнес чей-то грозный голос и, переведя полный ужаса взгляд, Алисия увидела Фокса, появившегося из двери напротив.

Лицо его, как и в первую встречу, было закрыто шейным платком, но глаза горели яростью.

– Я убью тебя, Фокс! – рычал Шакал, пытаясь вытащить нож из своей кисти.

Алисия воспользовалась тем, что мерзавцу стало не до неё, и выскользнула. Бросилась к экономке.

– Марта! Очнись, прошу тебя!

В это время Фокс, ничуть не опасаясь, подошёл к Шакалу.

– Я предупреждал тебя. Ты лишний в Ньюширде. Появишься здесь ещё раз и так легко уже не отделаешься, – сказал Фокс и рывком вытащил свой нож из кисти Шакала.

Тот взвыл и, зажимая окровавленную ладонь, произнес голосом, полным бешенства:

– Я достану тебя, Фокс, клянусь Богом! Ты ещё пожалеешь, что тронул меня, – и выскочил из таверны.

Посетители расслабились и зал снова наполнился звуками.

– Фокс, милый, будь осторожен, – произнесла рыжеволосая девушка, подходя к нему. – Ты же знаешь, от Шакала можно ожидать удар в спину.

– Ты переживаешь за меня, Сью? – теперь в глазах и голосе Фокса не было и следа гнева.