реклама
Бургер менюБургер меню

Слушать книги Музей Москвы (4)

На этой странице Вы можете бесплатно слушать аудиокниги Музей Москвы онлайн. Также Вы найдете и других авторов книг схожих с Музей Москвы

Последние
Музей Москвы - Тема "дома" в творчестве художников
Музей Москвы - Тема "дома" в творчестве художников
«Поскольку я часто перемещаюсь, для меня дом – это лишь место, где я сплю. Не имеет значения, насколько я связана с этим пространством». «Дом – это, безусловно, место: его феноменология, его ароматы, его предметный мир, потрескавшийся паркет, старая бабушкина ваза, книга, которую я читала в детстве, место, где я впервые поцеловала девушку». Третий выпуск подкаста «Точка перемещения» посвящен исследованию концепции дома в кочевой жизни интеллектуала и в практике современного искусства. Бермет Борубаева, художница и политическая активистка, и Виктор Мизиано, независимый куратор и главный редактор «Художественного журнала», обсудили с Полиной Жураковской, куратором из Музея Москвы, что для них означает дом, как формируется ощущение дома и почему оно иногда отсутствует, где проходит граница между искусством и политическим активизмом, и почему лучший совет в новом городе даст тот, кто уже там побывал.
Музей Москвы - Миграция и театр
Музей Москвы - Миграция и театр
«Театр после гибели Советского Союза в России служит эскапизму. Театр – место, куда люди приходят, чтобы пережить чувство стабильности» (Елена Ковальская, директор Центра имени Вс. Мейерхольда).«Наши люди отвыкли от театра. Они приезжают в Москву зарабатывать деньги. У нас даже некое ремесло появилось – мы превратились в агрегаты для зарабатывания денег» (Айнаш Козубаева, создатель театра «Аян»).Может ли современная театральная сцена стать мостом между двумя сообществами – «местным» и «мигрантским»? На первый взгляд, мост не выстраивается: традиционный российский театр в нем не заинтересован, редкие попытки социального театра работать на этой территории оказываются довольно искусственными, лишь имитируют решение реальных проблем; в то же время театр мигрантов из Кыргызстана «Аян» существует обособленно от русскоязычной аудитории.В четвертом эпизоде подкаста «Точка перемещения» обсуждение этих вопросов социальным исследователем Марком Симоном, директором Центра имени Вс. Мейерхольда (ЦИМ) Еленой Ковальской и создателем театра «Аян» Айнаш Козубаевой приводит к увлекательному диалогу между двумя театрами – ЦИМ и «Аян».