Мстислава Черная – Не суетись под клиентом (страница 14)
– А почему же сейчас мы так не поступили? Почему я не взяла эту карту бесплатно, для личного пользования?
Инспектор только пожал плечами, не удостоив меня объяснениями.
Ну конечно, он специально это делает! Тратит деньги, чтобы помочь мне побыстрее наторговать нужную сумму. Помогает, как тогда, с кольцом. И снова это вызвало у меня смешанные чувства. С одной стороны – заботится. А с другой… Хочет, чтобы я вернулась домой? Устал от моих дурацких идей и неуклюжих экспериментов с магией? Обидно как-то.
Я, конечно, не подарок, но и не такое уж наказание! По крайней мере, мне так хочется думать.
Инспектор тем временем аккуратно развернул бумажку и задумчиво уставился на нее. Я подошла ближе, любопытство все-таки победило душевную драму. Бумажка, конечно, была старинной, потрепанной, очень аутентичной, но все еще абсолютно пустой.
– И что, эта ваша карта правда покажет дорогу? – тихо спросила я, вытянув шею и почти касаясь его плеча.
– Должна.
– А она знает, что должна?
Я разочарованно посмотрела на чистый лист и уже хотела возмутиться, но тут бумага подернулась дымкой, и прямо на глазах начали прорисовываться контуры.
Сначала возникла крохотная копия нашей лавки, причем не просто схематичная, а самая настоящая трехмерная миниатюра. Даже маленькие ставенки, крыльцо, скамеечки были на месте, и все это выглядело так объемно и реалистично, что мне немедленно захотелось потрогать пальцем, проверить, из чего сделано.
– Ничего себе! – прошептала я, восхищенно склоняясь ближе.
– Смотрите дальше, – улыбнулся инспектор и указал на карту.
От нашей лавки расходились дорожки, подсвеченные спокойным желтовато-зеленым светом. Вот и лес, все его перекрученные деревья и тропинки, словно настоящие. И даже тоненький ручеек с переливающейся водой. Я завороженно смотрела, как карта прорисовывает дальше, и вдруг, словно по волшебству, далеко на краю листа появились три деревушки. Они были очаровательные, крошечные, с аккуратными крышами, белыми домиками, заборами и огородами. Казалось, что если очень-очень сильно приглядеться, то можно даже разглядеть местных жителей, гуляющих по дворам.
Вот это да! Навигаторы из моего мира и рядом не стояли. Там максимум стрелка с надписью «Вы находитесь здесь» и гнусавый голос: «Через двести метров поверните направо». А тут – просто волшебство!
Инспектор аккуратно свернул карту и спрятал ее в карман:
– Ну, теперь хотя бы понятно, куда идти. Нам пора!
– Пора, – вздохнула я и, вспомнив, добавила: – Только вот надо собрать тормозок в дорогу.
Пока я упаковывала бутерброды, инспектор занялся коробом, проверил, хорошо ли все закрыто, надежно ли держатся ремни, а потом взгромоздил короб на плечи, чуть пошатнулся, но быстро поймал равновесие и выпрямился.
– Ну как? Тяжело? – спросила я беспокойством.
– Нормально.
Верю, как же! Я уже хорошо изучила характер инспектора. Он скажет: нормально, даже если будет висеть на краю пропасти.
Что ж, пора было отправляться в наш странный поход. Пусть и с тяжелым грузом, но зато с картой и бутербродами. По-моему, могло быть и хуже.
Глава 15
Дорожка, прорисованная на карте четкими плавно изгибающимися линиями будто обещала, что идти по ней станет сплошным удовольствием, но гладко было только на бумаге. В настоящем лесу нас ожидало совсем другое – пришлось пробираться через поваленные стволы, разросшийся малинник, тянувший на дорожку колючие ветви, и даже отодвигать высокие, клонящиеся под собственной тяжестью стебли жгучей крапивы.
Тропинка, по которой мы шли, местами становилась такой узкой, что уместиться на ней вдвоем оказалось не так просто. Лес, мрачный и недружелюбный, норовил уколоть торчащими сучьями или зацепиться за одежду переплетенными, изломанными ветками кустов, в которых что-то шуршало, стучало и даже подвывало иногда. Ну вот кто придумал, что природа – это мило и романтично?
Я подтянулась поближе к инспектору. Ну а как иначе, тропинка-то узкая! К тому же у него на плечах тяжелый короб, вдруг понадобится моя помощь?
Мне показалось, что инспектор усмехнулся про себя, но вслух ничего не сказал. Вот и славно. Не возражает – значит все его устраивает. Я приблизилась еще немного, так, что мы почти касались рукавами. И сразу стала чувствовать себя намного увереннее. Даже вспомнила, что местные жители уверяли: никаких чудищ тут нет, максимум – зайчики и белочки, в общем – сплошная милота.
Я уже почти смогла убедить себя, что в этом лесу не так уж и страшно, а рядом с инспектором так и вовсе безопасно, как вдруг с ветки над нами сорвалось серое мохнатое нечто с перепончатыми крыльями и устрашающими витиеватыми рогами. Я вскрикнула и всеми руками и ногами вцепилась в инспектора.
Он явно не ожидал такого маневра, качнулся, пытаясь удержать равновесие. С коробом за плечами и мной в объятиях это было непросто, мы чуть было не рухнули вдвоем в ближайшие кусты. Но инспектор не только сумел устоять на ногах, но и мне упасть не позволил.
– Спокойно! Кажется, это просто зайчик! – проговорил он.
– Что?! Какой еще зайчик?! – от неожиданности я даже открыла глаза.
Это действительно оказался заяц. Серая шерстка, длинные уши, пушистый хвостик – все как положено. Только ко всему этому прилагались перепончатые крылья и роскошные рога. Существо сердито посмотрело на нас круглыми бусинками-глазами и, возмущенно фыркнув, скрылось в кустах.
– Зайчик, значит… – проговорила я.
Оставалось только надеяться, что нам не придется столкнуться с местной белочкой.
До деревни мы добрались без дальнейших приключений. Рогато-крылатые зайцы больше не попадались, белочки тоже не спешили показывать свои истинные лица, так что в конце концов я немного расслабилась и перестала дергаться от каждого шороха.
Первые деревенские домики выглядели просто и незамысловато. Ничего особенного, но и страшными их тоже назвать язык бы не повернулся: покосившиеся заборчики, кое-где облупившаяся краска, резные ставни и куры, бродящие по дворам с важным видом. Я вздохнула с облегчением – не так уж все плохо.
На центральной улице, к моему удивлению, шла бойкая торговля: наспех натянутые тенты соседствовали с развалами и кособокими прилавками, выделялись два стоящих особняком пестрых шатра.
Кажется, мы попали аккурат на передвижную ярмарку. Не знаю, считать ли это везением или наоборот невезением…
Продавцы громко и с энтузиазмом зазывали покупателей к своим товарам, перебивая друг друга:
– Горшки глиняные, расписные, жаропрочные – и в печь поставить, и на стол не стыдно!
– Ткани тонкие да узорчатые, сукно фабричное, лен деревенский – бери да шей, красуйся да хорошей!
– Травы лекарственные, сборы целебные – от простуды, от хворей всяких, пей и здравствуй!
Я с тревогой огляделась. На их фоне мы выглядели скромно и почти незаметно. Ну что поделать, будем работать с тем, что есть. Инспектор развернул наш складной прилавок в конце оживленного торгового ряда, я стала расставлять товары. Но даже когда закончила – никто не спешил к нам подходить. Да в этой толчее они нас даже не замечали!
Отовсюду неслось:
– Соль крупная, чистая, белоснежная – для засолки, для стола, без соли жизнь не мила!
– Ленты яркие, кружева нарядные – берите девицы, понравитесь молодцам!
– Мед свежий, липовый, сладкий – от всех болезней, от любой напасти!
А ведь хорошая реклама у них получается. Я вот сразу заинтересовалась медом. Да и на кружева бы взглянула…
– Может, нам тоже надо кричать? – тихо спросила я у инспектора.
– Нам? – спросил инспектор таким тоном, что стало ясно: он рекламировать наш товар не собирается.
Ну и не надо! Вот простоит тут до ночи без единой продажи, посмотрим, как тогда запоет! Впрочем, мне ведь тоже придется торчать рядом с ним и точно так же – без единой продажи… Я вздохнула и пискнула:
– Магические товары… Волшебные средства на все случаи жизни…
Получилось не слишком громко. Никто, кажется, даже не заметил моего слабого писка.
Собравшись с духом, я сделала еще одну попытку, чуть громче:
– Магические товары! Эликсиры и амулеты для дома и огорода!
На этот раз получилось чуть лучше, и возле нас начали останавливаться любопытные деревенские жители. Правда, смотрели они с недоверием и некоторым подозрением.
– Магические, говоришь? – усмехнулась полная женщина с корзинкой в руках. – Тут недавно один уже приезжал с магическими товарами. Свечки продавал да чудеса обещал, а свечки те даже гореть не хотели!
Чертов Коляшка! И тут умудрился нам все испортить!
– Так у нас совсем не свечки, – быстро заверила я.
– Хах! Так у вас даже свечек нет! Ну и о чем тут говорить…
Она явно собиралась отойти, а этого уж никак нельзя было допускать. Я где-то слышала, если упустить первого покупателя, вся торговля насмарку;
– У нас товары проверенные, эффективные! Никакого обмана! Я могу показать! В действии…
– А вот и покажи! Говорить-то мы все умеем.
Зеваки, уже собравшиеся вокруг, согласно закивали. Я нервно огляделась, ища глазами, на чем бы устроить демонстрацию. Взгляд упал на знакомые резные листочки: кустик земляники у дороги. Очень подходящее наглядное пособие.
– А вот и покажу!