Морис Метерлинк – Жуазель (страница 82)
Селизета. Я не помню…
Мелеандр. Но это помню я…
Селизета. Где ты видел ее в последний раз?
Мелеандр. Я видел ее всего один раз, я уже говорил тебе, — в парке, прилегающем к замку твоего брата… Под большими деревьями…
Селизета. Вечером?
Мелеандр. Да, вечером.
Селизета. Что она сказала тебе?
Мелеандр. Мы почти ничего не сказали друг другу. Но нам было ясно, что наши две жизни стремятся к одной цели…
Селизета. Вы поцеловали друг друга?
Мелеандр. Когда?
Селизета. В тот вечер…
Мелеандр. Да, расставаясь…
Селизета. О!
Мелеандр. Я думаю, что она недолго проживет с нами.
Селизета. Нет, нет, я хочу, чтобы она осталась…
На дворе шум.
Это она!
Молчание. Большая дверь открывается, и на пороге показывается Аглавена. Она входит не говоря ни слова, и направляется к Селизете, глядя на нее.
Мелеандр. Поцелуйте друг друга.
Аглавена. Да.
Аглавена. И вас тоже…
Селизета. Я разбужу бабушку…
Аглавена
Мелеандр. Она спит почти целый день. У нее парализованы руки… Подойдите, она хотела вас видеть сегодня вечером…
Аглавена
Мелиграна
Аглавена. Аглавэна.
Мелиграна. Мне было страшно…
Аглавена. Можно мне поцеловать вас, бабушка?
Мелиграна. Вы зовете меня бабушкой? Я вас неясно вижу… Кто там, позади вас?
Селизета
Мелиграна. А! Ты, Селизета… Я тебя не видела… Приблизь немного лампу, дитя мое.
Селизета приносит лампу и освещает Аглавену.
Мелиграна
Аглавена. Можно мне поцеловать вас, бабушка?
Мелиграна. Нет, не целуйте меня сегодня… Мне хуже обыкновенного; одна Селизета умеет дотрагиваться до меня, не причиняя боли…
Аглавена. Я также научусь не причинять вам боли…
Мелиграна
Аглавена. Конечно, бабушка, следует быть как можно более прекрасным.
Мелиграна. Поцелуй меня, Селизета, прежде чем я усну, и отставь лампу… Мне снился удивительный сон…
Селизета
Аглавена. Что ей прощать, Селизета? Вы потеряли… Что-то упало на пол…
Селизета. Это ключ от моей башни… Вы не знаете, что он отпирает…
Аглавена. Странный и тяжелый… Я тоже привезла ключ — золотой, вы увидите… Нет ничего прекраснее ключа, покуда не знаешь, что им открывается…
Селизета. Вы узнаете завтра. Заметили ли вы, приближаясь сюда, в конце замка старую башню с развалившейся верхушкой?
Аглавена. Да; я видела под самым небом какуюто развалину. В стенах, сквозь щели виднелись звезды.
Селизета. Это она и есть, моя башня, — старый покинутый маяк. Никто уже не смел туда подниматься. На башню ведет длинный коридор, от которого я нашла ключ… Потом я его потеряла… и заказала другой; ведь никто, кроме меня, туда не ходит. Изредка Исалина сопровождает меня. Мелеандр поднялся на башню всего один раз: у него сделалось головокружение. Она очень высокая, и с нее открывается далекий вид на море. Море почти полностью окружает башню, за исключением той стороны, которая обращена к замку. В расщелинах живут морские птицы. Они узнают меня и приветствуют громкими криками. Там еще ютятся сотни голубей; их прогоняли оттуда, но они не хотят покинуть башню и всегда возвращаются назад… Вы устали?
Аглавена. Да, слегка, Селизета. Я совершила длинный переезд.
Селизета. Да, правда… Мы поднимемся на башню завтра; сегодня к тому же сильный ветер…
Молчание.
Мелеандр. Как странно, Аглавена… Я готовился столько сказать вам… И вот в эти первые минуты все смолкло, и мы все точно чего-то ждем.
Аглавена. Мы ждем, чтобы заговорило молчание…
Мелеандр. Что оно вам говорит?
Аглавена. Если бы можно было повторить, что оно говорит, это не было бы уже молчание, Мелеандр… Мы произнесли всего несколько ненужных слов, их мог бы придумать всякий, — а между тем мы спокойны и знаем, что сообщили друг другу то, что дороже слов. Мы повторили несколько робких слов, которыми обмениваются при встрече и чужие, а между тем кто угадает, что произошло между нами; не решено ли одним из этих слов все то, что еще должно свершиться?.. Быть может, судьба нам готовит несказанное. Одно я знаю: наше молчание предсказало мне, что я буду любить Селизету, как младшую сестру… Оно прокричало это через всю мою душу с первых шагов, сделанных мною в этой зале; и это единственный голос, мною ясно услышанный.
Целует его.
Быть может, мы все ждали этого поцелуя. Пусть он будет печатью, которая скрепит наше молчание на эту ночь…
Уходят.
Действие второе
Сцена I
Беседка из листьев в парке.
Входят Аглавена и Мелеандр.
Мелеандр. Нет и восьми дней, как мы живем вместе под одной кровлей, а я уже не могу представить, что мы не родились в одной колыбели. Мне кажется, что мы никогда не были разлучены и что я знал тебя раньше, чем узнал себя… Мне кажется, что ты предшествовала моему существованию; я чувствую твою душу глубже, чем свою, и ты мне ближе, чем я сам. Если бы мне сказали: «Спасай свою жизнь», мне бы следовало спасать тебя, чтобы жить самому… Я не замечал бы себя, если б не было тебя со мною.
Аглавена. Я чувствую то же самое относительно тебя, Мелеандр. Я прекрасна только тогда, когда ты со мной, и я чувствую свою душу только рядом с тобой. Я не знаю, ты ли становишься моим сиянием, я ли твоим светом… Каждая твоя улыбка, твое молчание или слово порабощают меня новой красотой… Я чувствую, как я расцветаю в тебе, как ты расцветаешь во мне, и мы возрождаемся постоянно друг в друге…
Мелеандр. Только одно еще разделяет нас — наше удивление…
Аглавена. Это правда; я удивляюсь днем и ночью, что душа, подобная твоей, действительно существует.