18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Морис Метерлинк – Жуазель (страница 33)

18

Король. Кто?

Вельможа. Кормилица, король.

Анна (вставая). Подождите, она ко мне…

Гиальмар. Пусть войдет! Пусть войдет!

Входит кормилица.

Кормилица. Мне кажется, что в комнате Мален идет дождь.

Король. Что?

Кормилица. Мне кажется, что в комнате Мален идет дождь.

Анна. Вы слышали, должно быть, как дождь бьет о стекла.

Кормилица. Нельзя ли мне открыть дверь в ее комнату?

Анна. Нет! Нет! Ей нужен покой!

Кормилица. Нельзя ли мне войти к ней?

Анна. Нет! Нет! Нет!

Король. Нет! Нет! Нет!

Кормилица. Король как будто упал в снег.

Король. Что?

Анна. Чего вы тут стоите? Уходите! Уходите!

Кормилица уходит.

Гиальмар. Она права; у вас совсем белые волосы. Или это действие света.

Анна. Да, здесь слишком много света.

Король. Почему вы все на меня смотрите? Вы меня никогда не видели?

Анна. Войдемте в часовню; служба уже скоро кончится. Идемте же.

Король. Нет, нет, мне лучше было бы не молиться сегодня.

Гиальмар. Не молиться, отец?

Король. Я буду молиться… Но не в часовне… Я чувствую себя нехорошо; мне дурно!

Анна. Присядьте на минуту, государь.

Гиальмар. Что с вами, отец?

Анна. Оставьте, оставьте, не расспрашивайте его; он испуган грозой. Дайте ему время прийти в себя, будем говорить о другом.

Гиальмар. Мы увидим сегодня принцессу Углиану?

Анна. Нет; она не выйдет сегодня. Она все еще нездорова.

Король. Хотел бы я быть на вашем месте.

Гиальмар. Мы тоже все как будто больны. Мы чего-то ждем, как преступники.

Король. К чему вы клоните речь?

Гиальмар. Что вы говорите, отец?

Король. К чему вы клоните речь? Скажите прямо.

Анна. Вы его не поняли. Вы рассеянны. Я сказала, что Углиана нездорова, но что ей лучше.

Ангус. А принцесса Мален, Гиальмар?

Гиальмар. Вы ее увидите еще до конца…

Дверь, оставленная кормилицей полуоткрытой, внезапно захлопывается под порывом ветра; свет ламп колеблется.

Король (вставая). А!

Анна. Сидите! Сидите! Это хлопает маленькая дверь. Садитесь; ничего не случилось!

Гиальмар. Отец, что с вами сегодня?

Анна. Не настаивайте; он болен. (К вельможам.) Будьте любезны, закройте дверь.

Король. О! Закройте плотно двери! Но почему вы ходите на цыпочках?

Гиальмар. В комнате как будто мертвец.

Король. Что? Что?

Гиальмар. Он как будто ходит вокруг катафалка!

Король. Почему вы говорите сегодня только об ужасном?

Гиальмар. Отец…

Анна. Будем говорить о другом. Разве нет более веселых предметов для разговора?

Фрейлина. Поговорим о принцессе Мален.

Король (вставая). Неужели?..

Анна. Садитесь! Садитесь!

Король. Только не говорите о…

Анна. Почему бы нам не говорить о принцессе Мален? Мне кажется, что лампы плохо горят сегодня.

Гиальмар. Ветер потушил многие из них.

Король. Зажгите лампы! Да, зажгите все лампы. (Зажигают.) Теперь слишком светло! Вы меня видите?

Гиальмар. Но, отец…

Король. Почему вы все на меня смотрите?

Анна. Погасите лампы. У него очень слабые глаза.

Один из вельмож встает и собирается уйти.

Король. Куда вы идете?

Вельможа. Государь, я…

Король. Оставайтесь! Нельзя уходить. Я не хочу, чтоб кто-нибудь вышел из залы! Оставайтесь со мной!

Анна. Садитесь, садитесь. Вы наводите на всех печаль.