Мориока Хироюки – Звездный Герб. Трилогия (ЛП) (страница 34)
— Я выполняю важное задание.
— Вот видите — у меня не оставалось иного выбора, кроме этого невинного обмана.
Она сверкнула глазами.
— Ненавижу, когда меня пытаются дурачить!
— Уверен, что так, — барон безмятежно улыбался, всем своим видом изображая невинность и открытость.
— Тогда вы поймете, почему я должна немедленно вылететь.
— Что до этого… — он медленными глотками потягивал свой напиток, — Боюсь, я вынужден задержать вас здесь еще на некоторое время.
— Это неприемлемо.
Официантка принесла поднос с новыми блюдами. Лафиэль сняла крышку и вдохнула аромат свежесваренных плавников морской черепахи.
— Я не позволю вам улететь. Я задержу вас даже силой, если будет необходимо, но вы останетесь здесь, — с виноватой улыбкой сказал барон.
— Как надолго?
— Пока не прибудет следующий имперский корабль, чтобы я мог обеспечить безопасность своего домена и своих слуг.
— Но кто может сказать, когда это будет? — спросила принцесса, придав голосу резкие интонации. Но на самом деле она сохраняла внутреннее спокойствие. Она решила, что, пока она здесь, будет просто есть суп.
— Справедливое замечание.
Лафиэль нахмурилась, растерянная. Она не чувствовала того гнева, который, по собственному мнению, должна была сейчас ощутить.
— Если у вас зародились подобные подозрения, я не планирую измены.
— О, нет — вы не настолько храбры, чтобы решиться на нечто подобное.
Барон кивнул, мрачно ухмыляясь.
— Полагаю, все дело в моих генах — я, действительно, никогда не был склонен к храбрости.
Некоторое время игнорируя собеседника, Лафиэль молча ела суп. Когда она, наконец, подняла на него взгляд, то заметила, что он почти не притронулся к еде.
Когда с супом было покончено, на столе появился поднос с рисовыми шариками, фаршированными форелью. Рыба была генетически изменена, чтобы поместилась в миниатюрные шарики.
— Итак, — Лафиэль надавила на оболочку одной из рыбок, как если бы шелушила пшеницу, — Зачем вы хотите задержать нас здесь? Дело в какой-то личной неприязни?
— Не говорите так! Пока ваше Королевское Высочество будете находиться здесь, я постараюсь проявить максимум радушия! Ваше присутствие только добавит великолепия моему скромному дому.
— Я начинаю сомневаться, что вы в полной мере отдаете себе отчет в том, что делаете.
— Я отчетливо это понимаю. Я защищаю свои владения.
— Каким образом вы рассчитываете защитить свой домен, удерживая нас у себя?
— Маркизат Сфагнов — большая звездная система, — барон широко развел руки для внушительности, — Поэтому, разумеется, Союз Четырех знает дорогу к нему. Мое баронство, однако, всего лишь такое… — он скривил лицо и сблизил указательный палец с большим, — Таким образом, Объединенное Человечество, скорее всего, вообще не подозревает о нашем существовании. И, раз они не знают, я им тоже не скажу. Пусть пребывают в неведении и дальше, меня это устраивает. Но если они заметят ваш корабль, проходящий через Сорд Фебдаш, они, скорее всего, захотят проверить, в чем дело, и направят сюда разведчиков. Вот чего я не могу допустить. Если они нагрянут сюда, то, в худшем случае, могут даже атаковать нас без всякого повода. А ведь защищаться мне нечем.
— Но мы уже прошли через ваши Врата. Как вы можете быть уверены в том, что они уже нас не заметили?
— Такое возможно, однако, я не намерен дать им еще один шанс найти мои владения, позволив вам второй раз уйти через Сорд.
— Понимаю.
Внушительно кивнув, барон продолжил:
— Таким образом, ваше Королевское Высочество, несмотря на то, что вы этого хотите, я не могу позволить вам покинуть систему Фебдаш, пока Союз Четырех не оставит этот район. Если враг будет разбит, ваше ожидание не затянется. С другой стороны, если они победят, вы можете здесь в относительной безопасности дождаться, пока Империя не отобьет свои территории.
— Вы можете прожить здесь так долго без сообщения с внешним миром?
— У нас есть все, необходимое для собственного существования. С нами все будет в порядке. Хотя, конечно, еда, которую мы способны производить с нашими ограниченными ресурсами, может оказаться несколько менее изысканной, чем та, к которой вы привыкли.
— Что вы сделаете, если эти территории так и не будут возвращены?
Он помолчал, склонив голову к плечу.
— Давайте будем думать об этом, если такое произойдет. Хозяин этого скромного дворца не может сделать ничего больше в данный момент.
Лафиэль рассеянно подцепила кусок рыбы.
— Может быть, вам все же следовало бы заглянуть чуть дальше в будущее?
— Что вы хотите этим сказать?
— Вы препятствуете офицеру Звездных Сил в выполнении военного задания. Империя может решить, что это достаточно серьезное преступление, чтобы отобрать у вас ваш домен, после всех тех усилий, которые вы приложили для его защиты.
— Этого не случится. Имперский трибунал сочтет мои действия соответствующими ситуации. Все, что я делаю, направлено на защиту моих владений и моих вассалов, что является моей первой обязанностью, как Наместника данной системы. В самом худшем случае, я выплачу штраф.
— А вы учитываете тот факт, что, в результате ваших действий, маркизат Сфагнов не получит предупреждения о неминуемом нападении? Думаете, в таком случае трибунал может проявить к вам снисходительность?
— Это не должно вас беспокоить. Там достаточно торговых путей, чтобы кто-то другой непременно заметил бы вражеский флот. Нет ничего преступного в том, что я делаю. В случае же, если дойдет до суда, я думаю, вы не сможете отрицать того факта, что я относился к вам со всем должным почтением? Именем Аблиар?
— Раз уж вы заговорили о почтении, пока я не дала вам разрешения произносить мое родовое имя, не смейте этого делать, — Лафиэль вспыхнула.
— Это справедливо, — барон поклонился, — Прошу простить меня, ваше Королевское Высочество.
Отодвинув в сторону недоеденное блюдо с рисовыми шариками, Лафиэль прочистила горло. Вторая официантка унесла блюда.
— Ладно, вернемся к тому, с чего начали. Где Джинто?
— Я предоставил ему то гостеприимство, которое подобает планетнику.
Лафиэль ощутила странное желание запустить подносом вместе с тарелками в наглую физиономию своего собеседника.
— Сколько раз я должна вам повторять? Джинто Линн — имперский аристократ. Отрицая это, вы оскорбляете Империю и Императрицу. Кроме того, мне не нравятся ваши представления о статусе обитателей Поверхности. Я никогда еще не видела никого более подобострастного, чем ваши служанки. Они похожи на цирковых животных, надрессированных исполнять фокусы ради аплодисментов. Это омерзительно! — Лафиэль почти надеялась, что официантки подслушивают.
— Отношения между хозяином и его слугами не касаются никого, даже самой Императрицы.
— Может, и так, но это заставляет меня интересоваться тем, что вы подразумеваете под «гостеприимством, достойным планетника».
— Вам не о чем волноваться, ваше Королевское Высочество, — упрямо сказал барон.
Перед Лафиэль возникло блюдо с жареной тыквой, наполненной мясом и овощами.
Не глядя на новое блюдо, Лафиэль обратилась к своему неприятному собеседнику.
— Послушайте, барон. Так же, как у вас есть домен, который вы защищаете, у меня есть миссия, которую я обязана исполнить — доставить Джинто в маркизат Сфагнов. Если что-то случится с ним, вам лучше бы молиться, чтобы трибунал приговорил вас к быстрой смерти.
— Что такого особенного в этом планетнике? Я решительно ничего не нахожу.
Лафиэль недобро смотрела на него.
— Если вы действительно были на военной службе, вы должны бы понимать значимость долга. Это мое первое военное задание, и я намерена выполнить его, даже если ради этого придется обратить ваш драгоценный манор в огненное кладбище.
— Я не могу этого позволить, — барон оставался спокоен — по крайней мере, внешне.
Два или три раза откусив от тыквы, Лафиэль встала.