Морин Чайлд – Любовь с видом на море (страница 2)
Это, несомненно, обещало стать испытанием для нее. Но ведь были и плюсы в лице роскошного мужчины, который пытался справиться с духовкой, ворча себе под нос.
– Ну, как идут дела? – спросила она.
Он вскинул голову, ударился ею об угол плиты и пробормотал проклятия, которые Кэти, к счастью, не расслышала.
Смерив ее внимательным взглядом голубых глаз, мужчина сказал:
– Дела идут настолько хорошо, насколько это возможно при подключении старой плиты к газовым трубам.
– Она старая, но надежная, – ответила Кэти. – Конечно, я собираюсь заказать новую.
– Не могу сказать, что осуждаю вас, – ответил Рейф, снова скрываясь за плитой. – Этой штуке уже около тридцати лет.
– Как минимум, – сказала она, опускаясь на стул. – Моя бабушка купила ее еще до моего рождения, а мне двадцать семь.
Он посмотрел на нее и покачал головой.
Кэти затаила дыхание. Определенно, она не ожидала, что мастер-ремонтник окажется таким. Настолько роскошным, что ему самое место на обложке модного мужского журнала, а не на строительной площадке. Но он, казалось, хорошо знал свое дело.
– Старое вовсе не означает бесполезное, – заметила Кэти. – Эта духовка имеет свои капризы, но я их давно изучила. Она выпекает при слишком высокой температуре, но я научилась с этим справляться.
– И все же, – заметил он с усмешкой, – вы заказываете новую.
Она пожала плечами:
– Новая кухня, новая духовка. Но мне кажется, я буду скучать по причудам старой. Это делало процесс готовки более интересным.
– Вы действительно собираетесь готовить здесь?
Грохот разрушения, доносящийся со всех сторон, смешивался с хохотом рабочих. Кэти оглядела свою временную импровизированную кухню. Большие окна, на полу кафель цвета красного кирпича, в углу – швабры и пылесос.
Она вздохнула, уже скучая по старой кухне в фермерском стиле, которую в данный момент разбирали на кусочки. Но когда все закончится, у нее будет кухня ее мечты!
– Вспомнили что-то веселое?
– Что? – Кэти посмотрела на мужчину, распластавшегося на кафельном полу возле духовки. – Нет. Просто представила, какой будет кухня, когда вы, ребята, все здесь закончите. – Она подошла к нему, перегнулась через плиту и посмотрела в его глаза. – Не поймите меня неправильно, я вовсе не горю желанием готовить в таких условиях, но беспорядка все равно не избежать. А что касается вашей работы, то я все тщательно изучила. Я навела справки в разных компаниях, занимающихся ремонтом.
– И почему же вы выбрали «Кинг констракшен»? – спросил Рейф, протаскивая то, что выглядело как серебристая змея, от плиты к трубе, выступающей из стены гаража.
– Это был сложный выбор, – пробормотала она, вспоминая процесс, который бы с огромной радостью забыла навеки.
– А что здесь сложного? – Казалось, он даже обиделся. – У «Кинг констракшен» прекрасная репутация.
Кэти улыбнулась:
– Как мило, что вы так защищаете компанию, на которую работаете.
– Просто ко мне здесь всегда хорошо относились. – Он слегка нахмурился и сфокусировался на своей задаче. – Так если вам не очень нравится «Кинг констракшен», что мы здесь делаем?
Вздохнув, Кэти напомнила себе, что следует быть более сдержанной. Она не собиралась говорить что-либо о семье Кинг. Кроме того, Рейф и остальные ребята работали на них. Но раз уж она начала эту тему, то не собиралась врать или увиливать.
– Я уверена, что эта компания надежная. Все заказчики, с которыми я говорила, были более чем довольны сделанной работой.
– Но?.. – Он встал, выпрямился и посмотрел на нее в ожидании ответа.
Кэти тоже выпрямилась и заметила, что, хотя ее рост был не маленьким – сто семьдесят пять сантиметров, Рейф был по крайней мере на десять сантиметров выше.
У него были светло-голубые глаза, обрамленные густыми темными ресницами, за обладание которыми многие женщины могли бы пойти на убийство. Он был широкоплечим, с узкими бедрами, и джинсы сидели на нем просто превосходно.
Дрожь внезапного интереса к этому мужчине пробежала по ее телу. Было приятно чувствовать такое к простому работяге. Ей в жизни встречались богатые мужчины, у которых денег было гораздо больше, чем хороших манер.
Он все еще ожидал ответа, поэтому она широко улыбнулась:
– Я могу лишь сказать, что это мои личные отношения с одним из членов семьи Кинг.
Он еще больше нахмурился:
– Что вы имеете в виду?
Она покачала головой и рассмеялась:
– Честно говоря, я уже жалею, что заговорила об этом. Я только имела в виду, что мне было непросто нанять бригаду из «Кинг констракшен». Ведь я знаю кое-что о мужчинах этой семьи.
– Неужели? – Он сложил руки на груди и спросил: – И что конкретно вы знаете о Кингах?
Его взгляд буравил ее насквозь. Она чувствовала силу этого взгляда каждой клеточкой своего тела и была удивлена тем трепетом, который он вызывал в ней.
Внезапно смутившись, она перевела взгляд на трубу позади плиты, как будто та могла помочь ей. Все же это дало Кэти секундную передышку, чтобы собраться с мыслями.
– Вы имеете в виду – что-то кроме информации об их чрезмерном богатстве и высокомерии?
– Высокомерии? – переспросил Рейф.
– Да. – Кэти тяжело вздохнула. – Послушайте, я знаю, что вы работаете на них, и я не хочу ставить вас в неловкое положение. Я просто никогда не хотела бы иметь дело ни с одним из них.
– Звучит угрожающе.
Кэти рассмеялась. Она сомневалась, что Корделл Кинг хоть раз вспомнил о ней с тех пор, как шесть месяцев назад испарился из ее жизни. Нет, Кинги прокладывали себе дорогу в этом мире, ожидая, что все остальные сами отойдут в сторону. Что ж, отныне она так и сделает.
– О, я не думаю, что кто-то из Кингов, так называемых «королей Калифорнии», не спит по ночам, задаваясь вопросом, почему Кэти Чарлз так их ненавидит.
– А вдруг все именно так? – спросил Рейф, вытирая руки и глядя ей в глаза. Она слегка оробела от такого пристального взгляда. – Понимаете, я довольно любопытный парень и не успокоюсь, пока не узнаю, за что вы так не любите Кингов.
– Любопытство не всегда является хорошей чертой, – сказала она. – Иногда узнаешь вещи, о которых лучше не знать.
– По-моему, лучше быть проинформированным в любом случае, не так ли?
– Не всегда, – сказала Кэти, вспоминая, как плохо ей было, когда Корделл порвал с ней. Она спросила у него о причинах, и ответ еще больше все усложнил.
Рейф улыбнулся ей, и она заметила, как смягчились черты его лица и даже глаза потеряли тот ледяной бесстрастный блеск. Сердце забилось в неровном ритме.
Секунду спустя он опять ушел в работу.
– Ваша временная линия подачи газа подключена. Но помните, мы перекрываем газ в течение дня. Мы дадим вам знать, когда можно безопасно пользоваться плитой.
– Хорошо. Спасибо.
Она чуть отступила назад, и Рейф прошел мимо нее, слегка коснувшись рукой ее руки. Внезапный жар пробежал по ее телу, и Кэти глубоко вздохнула. К несчастью, так она еще глубже почувствовала запах его одеколона. Какой-то лесной, свежий и такой же интригующий, как он сам.
– Рейф, пожалуйста, не говорите никому то, что я сказала вам о Кингах. Мне, вероятно, не следовало говорить этого.
Он кивнул:
– Я не скажу ни слова. Но все-таки надеюсь услышать вашу историю целиком.
Кэти покачала головой:
– Кинги являются частью моего прошлого, я не желаю к этому возвращаться.
К концу первого дня Кэти уже спрашивала саму себя, зачем она вообще затеяла весь этот ремонт.
Было странно наблюдать незнакомых людей, свободно гуляющих по ее дому. И то, что незнакомцы к тому же производили много шума, портило все окончательно.
Теперь, когда они наконец ушли, она могла побыть одна в руинах того, что когда-то было кухней ее бабушки. Стоя посреди помещения, она медленно и внимательно осматривала все вокруг. Пол был снят, и под ним виднелся черный настил, который был старше самой Кэти. Стены уже наполовину снесены, а дверцы шкафов сняты с петель и аккуратно сложены на заднем дворе. Она взглянула на обнажившиеся трубы и застонала от жалости к старому дому.
– Сожалеете?
Она резко обернулась: