Монс Каллентофт – Осенний призрак (страница 60)
— Я сказал, что тебе позвонили с работы и ты была вынуждена срочно уехать в аэропорт.
Ложь.
И тайна.
Они всегда рядом, как две сестры.
— Как там Туве?
— С ней все в порядке. Она ждет меня в квартире, а я сейчас стою на улице. На ужин мы приготовим бутерброды с вареными яйцами.
— Передавай ей привет.
— Хорошо, я увижу ее через несколько минут. Извини, мне кто-то звонит. Пока.
Малин входит и подъезд, поднимается по лестнице и вставляет ключ в замочную скважину. Открывает дверь.
На полу почта, рекламные проспекты и под ними белый конверт формата А4 с ее фамилией и именем, выведенными аккуратным почерком синими чернилами. Без штемпеля.
Малин подбирает почту, проходит на кухню и бросает рекламные проспекты на стол. Потом ножом вскрывает конверт и вытаскивает его содержимое. В нем много фотографий. Разглядывая черно-белые снимки, Малин чувствует, как ее начинает знобить от ужаса, это чувство постепенно сменяется злобой, переходящей в страх.
Папа возле своего дома на Тенерифе.
Нечеткий силуэт мамы на балконе.
А вот они оба с тележкой проходят между рядами продовольственных товаров в супермаркете.
Папа на пляже. Папа играет в гольф.
А вот спокойная, ни о чем не подозревающая мама за столиком уличного кафе с бокалом белого вина в руке.
Эти снимки похожи на кадры фильма, снятого камерой «супер-восемь». Кто-то шпионил, отслеживал, фотографировал, а потом послал ей этот конверт в качестве предупреждения.
Еще одно входящее сообщение.
«Гольдман, — думает Малин. — Чертова свинья».
46
Свен Шёман откидывается на спинку кожаного кресла цвета красного вина в гостиной своего дома и перебирает фотографии, лежащие на кафельном журнальном столике. Напольные часы в углу только что пробили восемь. Механизм, смонтированный руками Свена, работает безупречно. На полу самодельный тряпичный коврик, на нем горшки с комнатными растениями размером с небольшие деревца, заслоняющими вид из окна в темный сад. Шёман переводит взгляд на Малин, сидящую в кресле напротив него. Он пригласил ее к себе, как только она позвонила.
Свен смотрит на снимки, осторожно трогая их пинцетом.
— Он хотел напугать тебя, Форс, только и всего.
— А что, если они снова доберутся до Туве? — Глаза Малин наполняются ужасом.
— Успокойся, Малин, успокойся.
— Не дай бог всему этому повториться!
— Подумай, кто может стоять за всем этим?
Малин делает глубокий вдох. Еще в машине она пыталась отогнать страх и собраться с мыслями.
— Гольдман. — Это имя пришло ей в голову сразу после того, как она вскрыла конверт.
Свен кивает.
— Разумеется, — говорит он, — нам надо держать ухо востро. Однако я не думаю, что тебе угрожает серьезная опасность. Скорее всего, Гольдман снова решил поиграть в свою любимую игру.
— Ты действительно так думаешь?
— Что же это может быть еще? Это Гольдман. Он играет с нами, ему доставляет удовольствие пугать тебя. Ведь все фотографии сделаны на Тенерифе.
— Но зачем?
— Ты ведь встречалась с ним, Малин; что ты сама думаешь?
Слушая барабанную дробь дождевых капель о крышу, Форс представляет себе Йохена Гольдмана возле бассейна на фоне синего неба и моря, потом на берегу и вспоминает, как он заигрывал с нею.
— Я думаю, ему просто скучно, — отвечает она, — вот он и решил поиграть мускулами.
Свен кивает.
— Если в том, что о нем говорят, есть хоть сотая доля правды, мы должны быть осторожны. Не расслабляйся.
— Но что мы можем сделать?
— Отошлем фотографии Карин Юханнисон. Она посмотрит отпечатки пальцев и обследует снимки. Хотя я сомневаюсь, что она найдет там что-нибудь интересное… — Свен замолкает, задумавшись, а потом задает следующий вопрос: — А кто-нибудь другой это может быть, как ты думаешь?
Еще в машине Малин думала об этих снимках. Разумеется, за время работы она многим становилась поперек дороги, но ей не приходило в голову, кто же именно мог таким образом угрожать ей.
Какой-нибудь убийца? Насильник? Грабитель? Банда хулиганов-байкеров? Вряд ли.
Может, какой-нибудь преступник только что вышел на волю и теперь вынашивает планы мести? Надо проверить.
— Ничего другого мне не приходит в голову, — говорит она Свену. — Но не мешает проверить, не освободился ли кто-нибудь из моих старых подопечных.
— Мы обязательно проверим, — обещает Шёман.
На пороге комнаты появляется его жена.
— Не хотите ли чашечку чаю? — спрашивает она Малин, поздоровавшись. — Вы, похоже, замерзли.
— Спасибо, нет, — отвечает Форс. — От чая я плохо сплю.
Свен ухмыляется, и жена смотрит на него с удивлением.
— Так, ничего, — он машет рукой, и Малин улыбается, реагируя на только им двоим понятную шутку.
— А я охотно выпью чашечку, — обращается Свен к жене, и та исчезает на кухне.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Шёман свою подчиненную, когда они остаются вдвоем.
Его голос звучит тепло, с искренним участием, и у Малин светлеет на душе.
— Вчера было очень тяжело. Мне ужасно стыдно перед всеми вами.
— Я должен кое-что предпринять, ты знаешь.
— Что именно? — Малин встает и наклоняется к нему через стол. — Что именно, Свен? — повторяет она. — Послать меня в какой-нибудь реабилитационный центр?
— Очень может быть, что именно это тебе сейчас и нужно.
— Я только вчера получила подозрительное письмо с фотографиями моих родителей. Мне угрожают, а ты можешь болтать о реабилитационном центре! — Возмущенная Форс почти шипит.
— Я не только болтаю, Малин, я подумываю об этом всерьез. Возьми себя в руки, или я позабочусь о том, чтобы тебя отстранили от работы, пока не подлечишься. Я могу принудить тебя.
Сейчас голос комиссара звучит совсем неласково, в мгновение ока он превращается в жесткого, бескомпромиссного начальника.
— А как быть с моими родителями? — спрашивает Малин. — Должна ли я буду сказать об этом родителям?
— Это пойдет тебе на пользу, — продолжает Свен, не обращая внимания на ее слова. — Тебя поставят на ноги. Подумай об этом, когда закончим с расследованием.
— Может, нам попросить полицию на Тенерифе проследить за Гольдманом и моими родителями? — спрашивает Малин.
— Мы займемся этим, — отвечает Свен.