реклама
Бургер менюБургер меню

Мона Рэйн – Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей (страница 37)

18

Тошнота стала ощутимо сильнее.

— Я не вернусь к тебе!

— Вернёшься, милая. А если для этого потребуется помощь, я попрошу охранников порядка сопроводить тебя домой.

Я попятилась.

— Ты не сделаешь этого. Если наш с Дэйроном брак объявят недействительным, нас снова отправят в Пустоши.

— Не отправят, — хмуро отрезал Ник. — Твой фиктивный супруг успел заключить уйму контрактов, в том числе с дворцом. Теперь он нужен половине столицы. А вот ты… Твоя судьба никого не заботит. Ты по-прежнему нужна только мне.

Он поддел пальцем кольцо, и то проскользило по гладкой поверхности столика в мою сторону.

— Так что думай, Веночек. Я всегда был ласков с тобой. Не заставляй меня применять силу.

Он вышел, а я покосилась на проклятое кольцо. Даже притрагиваться к нему не хотелось. Так и оставила его в гостиной.

До вечера я нервно ходила кругами по комнате, придумывая, как могу избежать возвращения к Нику.Фликс ненадолго показался, но быстро исчез, понимая, что я не могу уделить ему внимание. А я не могла перестать размышлять. Заступится ли Дэйрон за меня? С его непрочным положением в обществе ему вряд ли нужны скандалы.

Когда дракон наконец появился, я первым делом показала ему бумагу. Пока он читал, я пыталась найти признаки того, что к нему вернулась магия. Но углядела только тонкий шнурок на шее. Ворот рубашки скрывал то, что на нём висело.

— Завтра Ник разведёт нас, а послезавтра наш с ним брак снова признают действительным.

Морщинка на лбу Дэйрона стала глубже. Он скомкал листок и отбросил в сторону.

— Значит, у нас не осталось времени. Придётся торопиться.

— Куда?

Дракон вынырнул из своих мрачных мыслей.

— Ничего не бойся, Ива. Я ведь обещал, что никто не заберёт тебя, если ты сама этого не захочешь. Помнишь?

Я кивнула, вспоминая, как он защищал меня, когда Ник появился в Пустошах. Тогда я была нужна дракону для помилования. А сейчас?..

— Сейчас отдохни. Завтра мы отправимся в Ониксар к моему отцу.

Это было неожиданно. На пороге развода Дэйрон решил познакомить меня с родителями? Но дракон не стал ничего объяснять и заперся в кабинете. Судя по приглушённым голосам, доносившимся оттуда, его ждали какие-то переговоры.

Утром Дэйрон выглядел сосредоточенно и отстранённо, как будто пытался скрыть бурлившие внутри эмоции.

Портал перенёс нас в Ониксар, и скоро мы прибыли к дому, где он вырос. Старый особняк из чёрного камня, когда-то давно явно перестроенный из крепости, выглядел мрачно, несмотря на пышно цветущие клумбы, устроенные у главного входа.

Слуга доложил, что нас ожидают в зале для приёмов. Нас повёли на второй этаж, петляя по холодным коридорам, но Дэйрону явно не требовались подсказки. Он шагал уверенно, точно зная, куда идти. Я невольно прижалась к руке дракона.

— Он сам тебя вызвал? — спросила я шёпотом.

— Нет, — отозвался Дэйрон. — И судя по тому, куда мы идём, это вряд ли будет тёплой семейной встречей.

Наконец мы пришли к высоким резным дверям. За ними оказался просторный зал, отделанный холодно сияющим белым мрамором. На небольшом возвышении в конце зала стояла пара кресел. В одном из них сидел сухой седоволосый старик, одетый в белый с серебром костюм.

Пока мы шли, он изучал нас недовольным взглядом. Я же во все глаза смотрела на него, подмечая фамильное сходство: прямой нос, горделивая осанка, морщинка между бровями. Только глаза мужчины горели чернотой, как два обсидиана. А губы недовольно кривились.

— Что тебе нужно? — сходу начал он, едва мы приблизились.

Голос у лорда Ониксара оказался пронзительным и крикливым. Эхо разнесло его по залу, усилив неприятный эффект.

Дэйрон вежливо поклонился, и я вместе с ним.

— Семейство Тарков пришло нанести визит вежливости.

Его отец усмехнулся, бесцеремонно разглядывая меня.

— Ну конечно! Я достаточно хорошо тебя знаю. Зачем ты явился?

Дэйрон освободился от моей руки и сделал небольшой шаг вперёд, склоняя голову.

— Я хотел принести свои извинения за ошибки, совершённые в прошлом. И просить возвращения в род Тарков, пусть и без права наследования. Думаю, ты знаешь всё о моём пути вне рода. Заверяю, что с прошлым покончено. У меня есть своё дело, свой дом… — Он тепло взглянул на меня. — И своя семья.

Моё сердце забилось быстрее. Дэйрон хочет вернуть себе родовую магию? Он не воспользовался предложением Рейны!

Взгляд метнулся к мужчине в кресле, который подался вперёд, словно коршун, глядя в глаза сыну. Одно его слово, и мой дракон снова обретёт крылья! И не будет связан ни с кем унизительными условиями.

Но отец Дэйрона молчал, по-прежнему не отводя взгляда.

50

Я была готова умолять отца Дэйрона, но он неожиданно прервал молчание.

— Вернуть тебя в род? Да я лучше признаю одного из своих бастардов.

Скрипучий голос резанул по ушам. Краем глаза я заметила, как Дэйрон сжал в кулаке наконечник цепи так, что костяшки стали белее мрамора.

— Конечно, я следил за тем, как ты позорил мою фамилию, — продолжал лорд Ониксара. — И прекрасно наслышан о том, как ты купил себе фиктивную жену.

— Да… вы… Да как вы… — вырвалось у меня.

Я сделала шаг вперёд, заслоняя Дэйрона.

— Да вы же ничего о нём не знаете! Ваш сын сделал в Пустошах невозможное! А дети? Вы знаете, каково бы им пришлось без Дэйрона? А виалис? И вы понятия не имеете, что нас связывает!

— Я знаю, что вас связывает, — хрипло рассмеялся старик. — Небольшая, но доходная шахта в Пустошах на имя Ивенны Тарк. Неплохо, девочка! Лучшее, что ты могла от него получить.

Я задохнулась от негодования, подбирая слова, но Дэйрон сжал мой локоть.

— Идём, Ива. Нам пора, — проговорил он неожиданно спокойным голосом. — Спасибо за приём, отец.

По дороге наружу дракон молчал, но я видела по сжатым губам и напряжённым плечам, что отказ уязвил его больше, чем он показывает. И когда слуга закрыл за нами парадную дверь, я потянула его за руку, останавливая.

— Дэйрон, стой!

Он развернулся ко мне.

— Зачем? Нам уже всё сказали.

Лицо дракона было бледным, а взгляд холодным. Он словно прятался от всего мира в свою скорлупу. Моё сердце сжалось, ведь он уходил и от меня тоже.

— Он столько лет тебя не видел! Он ничего не знает о том, кто ты сейчас!

— Он знает, кто я изначально, и этого достаточно. Ты сама видела, каким я могу быть.

— Да нет же!

В одном из окон в правом крыле особняка замаячила белая фигура. Вредный старик наблюдал за нами издалека.

Я решительно сделала шаг к Дэйрону и прижала ладони к его щекам.

— Ты — заботливый. Ты — сильный и без магии. Ты — лучший из всех, кого я встречала.

Дракон удивлённо разомкнул губы, но прежде чем он успел что-то сказать, я поднялась на цыпочки и прижалась к ним своими губами. Дэйрон ответил мгновенно. Он подался вперёд так, что мне пришлось прогнуться в талии. Я бы упала, но дракон держал меня крепко, стремясь прижать к себе как можно сильнее.

На несколько мгновений я потерялась в ощущениях, от которых плавились тело и мысли. Пока наконец Дэйрон не прервал поцелуй.

— Что на тебя нашло? — хриплым голосом спросил он, приотпуская меня.

Ощущение счастья мгновенно улетучилось, оставляя вместо себя неловкость и страх. Что если он вовсе не хочет быть со мной, и я всё придумала?

— Твой отец… — Мой голос тоже звучал с хрипотцой. — Смотрит на нас. Я хотела показать ему, что он ошибается. Извини… за импровизацию.