Мона Рэйн – Фиктивное счастье дракона (страница 4)
Во вчерашнем зале всё было готово к свадебной церемонии. На помосте, где раньше стоял трон, теперь высилась арка, драпированная белой тканью и цветами. Под ней уже ждал седой маг, которому предстояло провести обряд.
Несколько драконов-претендентов были среди гостей. Никто из них не волновался, поскольку не ожидал услышать своё имя. Не беспокоился и Исангер Свар в ослепительно белом костюме. Когда я вошла, он лишь окинул меня взглядом, кивнул, будто признавая мой вид удовлетворительным, и отвернулся.
Стейнара среди гостей не было. К счастью, Его Величество Виттан Третий тоже ещё не пришёл.
Я успела пережить несколько волнительных минут, прежде чем двери распахнулись, и в них появился король. Дельфорс тенью следовал за ним, неслышно что-то договаривая на ходу. Лицо Его Величества было мрачнее тучи.
Магические кристаллы на стенах зала вспыхнули ярче. Гости образовали полукруг вокруг помоста, на котором стояли мы с магом, и куда взошёл король. Чёрный дракон встал рядом со своими собратьями. Не похоже, что он как-то переживал. Напротив, его спокойный взгляд придал мне уверенности в себе.
Король подождал, пока стихнут все звуки в зале.
— Сегодня дар Ингельсанда перейдёт одному из драконов, — церемонно начал он. — Укрепит его клан, послужит процветанию Даларны и дружбе двух королевств. Кьяра Норртелье, назовите имя, которое вы будете носить до конца ваших дней.
Король всего лишь использовал традиционную формулу, но всё равно от его последних слов стало немного не по себе. Я успела заметить, как дёрнулся в непроизвольной улыбке уголок рта Исангера Свара, придавая на секунду его лицу зловещее выражение. Стейнар всё также спокойно смотрел перед собой.
Я открыла рот, но внезапно почувствовала себя, как когда-то давно перед первой попыткой побега из пансиона. Горло сжалось. Впереди неизвестность, а наказание в случае провала будет суровым.
Молчание явно затянулось дольше приличного. Я неосознанно потёрла руки и пришла в себя от того, что ладони оказались влажными и холодными. После глубокого вдоха мне, наконец, удалось объявить:
— Кьяр Стейнар Дельфорс.
По толпе гостей пронёсся шелест шепотков. Лицо Свара, успевшее принять самодовольное выражение, исказилось гневом. В серых глазах замелькали молнии. Он сделал шаг вперёд, но его отстранил чёрный дракон, уверенно поднимавшийся на помост.
Стейнар встал рядом со мной, приобнимая одной рукой, будто защищая от всех. Его белый собрат зашипел, глядя на нас снизу вверх.
— Она предназначалась мне!
— Кьяра сделала свой выбор, Исангер, — спокойно ответил Дельфорс.
— Ваше Величество! — взгляд белого метнулся к королю. — Она моя! Неужели вы позволите этому… этой полуящерице…
Рука на моём плече напряглась. В зале стихли все звуки. Стейнар опустил голову, посылая Свару взгляд исподлобья. Тот оборвал фразу, так и не договорив.
Король пожал плечами.
— Ни для Даларны, ни для Ингельсанда нет разницы, какой именно дракон получит дар.
После напряжённой паузы Исангер поклонился королю и отступил в толпу гостей. Но его прощальный взгляд, резанувший по глазам, говорил, что мне этого не забудут.
От нехороших предчувствий отвлёкло ласковое поглаживание. Стейнар, всё ещё обнимающий меня, как бы успокаивая, прошёлся большим пальцем по плечу. Переведя дух, я развернулась к жениху. Дрожащими руками приколола бутоньерку к его пиджаку, заметив, как он с улыбкой наблюдает за мной из-под опущенных ресниц. Наконец мы развернулись к магу. Церемония началась.
После торжественного вступления и клятв, одинаковых в любых странах, началось самое интересное. Наши руки соединили и оплели тонкой лентой. Маг начал читать заклинания. Для обычных людей это, наверное, выглядело как красивый обряд. Я же видела всю картину.
Изящный завиток магической силы потянулся из моей руки. Магия Стейнара, больше походившая на рваные облака, окутала его. Сначала их взаимодействие больше походило на борьбу, но в конце концов тёмные клочки сконцентрировались вокруг моего ростка, укрепляя его, делая выше и сильнее, вырастая вместе с ним. Заклинание завершилось, и смешавшиеся между собой силы вернулись к нам. Ленточка осыпалась сверкающей пылью с наших рук.
— Благословлены! — торжественно объявил маг.
Заиграла радостная музыка. Гости захлопали. С потолка посыпались лепестки-иллюзии, не долетавшие до пола. Маг протянул нам кольца, которые мы аккуратно надели друг другу, стараясь избежать прикосновений. После этого Стейнар привлёк меня к себе, а я вдруг поняла, что вчера совершенно упустила из внимания одну маленькую деталь — свадебный поцелуй!
Наверное, у меня был испуганный вид. Дельфорс взял моё лицо в ладони, так, что я не смогла бы вырваться, даже если бы попыталась. Синие глаза скрылись за густыми чёрными ресницами. Губы на секунду приникли к моим.
Звуки отодвинулись куда-то далеко. Остался только пряный запах, нежное прикосновение его пальцев и упоительно мягкое — губ. Сердце застучало чаще, жар прилил к щекам. Но едва моё тело подалось навстречу, Стейнар прервал поцелуй и выпрямился.
— Поздравления чете Дельфорс! — благословил нас довольный король и добавил вполголоса. — Вам повезло, что теперь рано темнеет. Брачной ночи не придётся ждать долго.
Рука Стейнара напряглась, сжимая мою, а я окаменела. Вот что ещё следовало обсудить помимо договора!
Напоминание о брачной ночи вызвало эмоции не только у меня. Белокурая драконица в первом ряду поздравляющих нас гостей прожигала меня ненавидящим взглядом.
Глава 6
Приём в честь нашей свадьбы показался мне весьма пышным, но на самом деле был довольно скромным для дворца. Как пояснил Стейнар, многие разъехались из столицы на празднование Мидвинтера, так что гостей собралось немного. Я была рада, что праздник ограничился лишь непродолжительным застольем. Даже за эти пару часов мне приходилось несколько раз краснеть, когда мой фиктивный муж как бы невзначай клал руку мне на талию или легко проводил пальцами по плечу. Понимаю, он изображал увлечённого дракона, но меня эти прикосновения волновали по-настоящему. Я знала, что за ними ничего не стоит, и от этого меня охватывало раздражение.
Ещё больше раздражали драконы, сильные мужчины и шикарные женщины, которые сдержанно поздравляли своего собрата, при этом как будто не замечая меня. Придворные жаждали пообщаться с нами обоими, но Стейнар поспешил откланяться, как только это стало уместно. Конечно, все истолковали наш скорый отъезд по-своему, пряча понимающие улыбки.
При мысли о том, что мы скоро останемся наедине, сердце билось чаще. Я не понимала, как себя вести, если Стейнар продолжит в том же духе. Но в экипаже фиктивный муж отпустил мою руку и даже немного отодвинулся. Без него стало немного прохладнее, несмотря на белое меховое манто.
— Куда мы теперь?
— В мой столичный дом, точнее, теперь уже в наш. Мы задержимся здесь на пару дней, а после этого отправимся в Блэкингард — мою усадьбу в горах.
Я отвернулась к окну. Жаль пропускать празднование Мидвинтера в столице, но зато почти не придётся притворяться. Вряд ли в отдалённой усадьбе будет много гостей.
— Для здешних слуг мы — муж и жена, — по-деловому предупредил дракон. — То же на улице и во время визитов.
— Разумеется, — кивнула я.
Ехать оказалось недалеко. Экипаж остановился на одной из центральных улиц, нарядно украшенных к празднику. Стейнар помог мне выйти и остановился, давая время рассмотреть дом. Я открыла рот, запрокидывая голову.
По-северному сдержанный светлый трёхэтажный особняк был зажат между каменными домами. Фасад украшали лишь медальоны с изображением драконьей головы. Кованые решётки балконов нависали над улицей.
— Через месяц он будет ваш. Твой, Линнея, — прошептал Стейнар мне на ухо.
От контраста его тёплого дыхания и морозного воздуха по спине побежали мурашки. Дракон взял мою руку и направился к двери, которую услужливо держал распахнутой слуга.
— Кьяре Дельфорс нужно отдохнуть, помогите ей устроиться, — распорядился он, входя внутрь. — Я закончу дела и поднимусь к тебе, Линнея.
Я не заметила, куда он направился, потому что разглядывала роскошную обстановку. Мозаика на полу, хрустальные люстры, изогнутые барочные лестницы из позолоченного металла, много света из больших окон. Сказка, а не дом!
Служанки показали мне спальню на третьем этаже, где уже разместили мои вещи, помогли переодеться в домашнее платье и разобрать причёску. Платье было совсем новым, из тонкой шерсти молочного цвета. У меня такого точно не было. Девушки с любопытством посматривали на меня, но задавать вопросы не осмелились. Наконец я осталась одна и огляделась.
Спальня явно была мужская, в строгом стиле, хоть ей и придали праздничный вид, расставив напольные вазы с цветами. Шторы и обивка мебели из бархата глубокого синего цвета — под стать глазам владельца. Изголовье кровати обито серой кожей, пушистый ковёр на полу повторяет её цвет. А ещё — вместо туалетного столика стоял массивный рабочий стол.
Я прошлась, критично оглядывая уже расправленную кровать. Довольно просторная для одного, а вот для двоих — не уверена. Особенно для двоих, которые хотели бы держаться подальше друг от друга. Надеюсь, Стейнар это продумал, потому что больше здесь спать негде. На кушетку никто из нас явно не поместится.