Мона Рэйн – Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы (страница 31)
У меня на секунду закружилась голова от того, как Тайрелл смотрел на меня.
— Тогда почему камень дал мне силу?
Я уже знала ответ, но не могла в него поверить. Дракон молчал. Мир сузился до зелёных глаз, которые смотрели так, будто хотели вобрать мой образ, запечатлеть в мельчайших деталях. До мягкого прикосновения пальцев, которые переплелись с моими. До запаха, которым хотелось дышать всю жизнь.
Рука Тая уверенно скользнула выше, до талии, притягивая меня к нему бережно, но в то же время властно. И захочешь — не вырвешься. А уж тем более, когда не хочешь…
— Потому что ты — часть меня, Лин. А я — часть тебя. И это навсегда.
Происходящее было похоже на сон. Мысли кружились и порхали, отказываясь оформляться во что-то связное. Сердце стучало всё быстрее, а дыхание сбилось, когда Тай приподнял мой подбородок, заставляя смотреть в глаза.
— Я пришёл сюда за силой, а нашёл свою слабость. Но почему-то я чувствую себя всемогущим. Тарк не может быть твоим истинным, потому что ты — моя.
Я попробовала отстраниться, всё ещё не до конца веря этому, но Тайрелл притянул меня к своей груди. Под ухом быстро и гулко стучало его сердце. Тёплые руки нежно гладили мои плечи и волосы так, будто никак не могли насытиться этими прикосновениями. Сопротивляться не хотелось, но я всё ещё пыталась осознать происходящее.
— А как же метка?
Тай шумно выдохнул где-то над моей головой.
— Не знаю и не хочу знать, как он это сделал. Зато теперь я знаю, что могу уничтожить его, и это тебе не навредит.
— Ты обещал… — Я отпрянула, заглядывая ему в глаза. — Не нужно никого убивать. Пожалуйста.
Тай усмехнулся.
— Тарк не из тех, кто признаёт поражение. Мне прислали бумаги из секретного архива. Твой жених должен был лишиться магии больше десяти лет назад, когда его изгнали из рода. Не знаю, как ему удалось сохранять свои силы, но знаю, что для этого нет ни одного законного способа. Не бойся за него, Лин. Он получит своё.
Тайрелл снова вгляделся в меня так, будто не мог поверить, что я существую. Его глаза сузились, а губы решительно сжались.
— Я укрою тебя у одного из имперских Стражей и вернусь сюда. У меня уже давно припасён подарочек для твоего жениха.
Я прислушалась к возне наверху. Судя по скребущим звукам, подопечные Виспера всё-таки выбрались из лотка и теперь проверяли стены мельницы на прочность.
— А как же камень? Разве мы не должны быть вместе, чтобы использовать его силу? И кто будет кормить будущих хранителей?
Тай улыбнулся.
— Мы вернёмся, сокровище. Как только Тарк будет арестован, мы вернёмся сюда, обещаю. Только уже не как Тай и Лин, а как лорд и леди Эйгард.
Он склонился ко мне и дразняще коснулся моего носа кончиком своего. Я замерла, чувствуя, как вместо тонкой ниточки, соединившей нас когда-то, теперь между нами протянулись тысячи нитей, сшивающих наши души и судьбы в одно целое.
— Ты уверен, что я соглашусь? — прошептала я, невольно приподнимаясь на цыпочки и подаваясь к нему.
— Я уверен, что от меня ты не захочешь убежать, — выдохнул Тай, склоняясь навстречу.
Его объятия стали крепче, а дыхание ближе, но даже сквозь прикрытые веки я почувствовала, как рядом сверкнула вспышка открывающегося портала. Из него шагнул наружу Дэйрон Тарк.
Глаза моего бывшего жениха нездорово блестели. При виде его Тай тут же отпустил меня и задвинул за спину. А Дэйрон, замерев на секунду, с рычанием бросился вперёд, явно нацелившись на горло противника.
Змей оправдал своё прозвище, ускользнув от атаки, но Тарк не собирался сдаваться. Сцепившись, соперники повалились на пол. Я прикрыла рот рукой, но не успела испугаться по-настоящему, потому что Тай ухитрился подняться и вытолкнуть Дэйрона из мельницы наружу.
Я перевела дух, надеясь, что на этом стычка закончится. Но похоже, что всё только начиналось. Тай засветил в руке сверкающую сферу, и я догадалась, что он не сделал этого сразу, чтобы не разрушить магией мельницу. В ответ Тарк с рычанием взмахнул рукой, и в ней появилась светящаяся голубым полупрозрачная плеть. При виде её меня невольно пробрала дрожь. Я и не подозревала, что он так умеет!
Когда Дэйрон пошёл в атаку, магия засверкала так, что глазам стало больно. Тай всё так же ловко уворачивался от сияющей плети, временами блокируя удары невидимым щитом. И подбирался всё ближе и ближе к противнику, пока наконец ему не удалось свалить его с ног, прижимая магией к земле.
— Вот и конец, Тарк, — хищно улыбаясь, бросил Тайрелл и вытащил из кармана какую-то верёвку.
Но Дэйрон вместо того, чтобы смириться, отчего-то широко улыбнулся, глядя в небо.
— Ещё не конец, Эйгард. Наоборот, всё только начинается.
Большая тень накрыла мельницу, и я поняла, на что он смотрел. Сверху спускался огромный дракон. При виде его Тай отпустил противника и направился ко мне, но его остановил повелительный рык ещё одного дракона, кружившего наверху.
— Серьёзно? Ты надеешься выиграть в суде? — бросил Тайрелл моему бывшему жениху.
Повинуясь следующему рыку самого большого дракона, он поднял руки. Дэйрон последовал его примеру. Стоя и не двигаясь с места, они выжидали, пока их сородичи опустятся на землю. Сначала я видела лишь двоих, но за ними последовали и другие. Небо наполнилось силуэтами летящих ящеров. Один за другим они приземлялись на поле, перевоплощаясь в людей. Когда всё закончилось, двенадцать мужчин разного возраста — от зрелых до совсем пожилых — выстроились полукругом в отдалении от мельницы.
— Подойди к нам, дитя, — велел самый старший из них.
Я бросила встревоженный взгляд на Тая.
— Это Суд Драконов, — негромко сказал он, медленно опуская руки. — Лучше повиноваться.
Кивнув, я пошла туда, где собрались драконы. Тайрелл и Дэйрон двинулись за мной следом, держась в отдалении.
— Итак, — провозгласил один из драконов. — Тайрелл Эйгард, вас обвиняет Дэйрон Тарк в попытке помешать его союзу с его истинной парой.
Жестом он повелел мне остановиться. Тай и Дэйрон прошли дальше, представая перед старейшинами. Проходя мимо, Тарк поймал мой взгляд и улыбнулся уголком рта так, что у меня внутри всё перевернулось. Уж слишком уверенно он выглядел.
— Я не его истинная! — громко сказала я, чувствуя тревогу. — Мы вообще не истинные!
Но на меня никто не обратил внимания, даже Тайрелл. Как будто мои слова никто не услышал.
Я сделала шаг вперёд и поняла, что меня окружает невидимый кокон, за пределы которого невозможно выбраться.
— Эй! — закричала я. — Отпустите!
— Леди, побудьте в стороне, — повелел один из драконов. — Это для вашей же безопасности.
Безопасности?! Я вновь ощутила себя предметом, которым можно распорядиться, как вздумается, а не живым человеком. Как будто Дэйрон уже вернул себе власть надо мной.
Я попыталась призвать силу камня, чтобы разбить стены кокона. Бесполезно! Суд Драконов молча взирал на мои метания, а моих криков, похоже, никто не слышал.
50
Мой голос не выходил за пределы магического кокона, зато я прекрасно разбирала всё, что говорилось участниками драконьего суда.
— Мы собрались здесь, чтобы утвердить священное право нашего сородича на истинную связь с его парой, — начал скрипучим голосом один из пожилых драконов.
— Он лжёт, — прервал его Тайрелл. — Айлин — моя истинная.
Дракон удивлённо посмотрел на него.
— Прошу ответчика дождаться, пока ему дадут слово. Итак, Дэйрон Тарк из Ониксара утверждает, что Тайрелл Эйгард из Эльмирии препятствует его воссоединению с истинной парой, тем самым нарушая священные обычаи нашей расы. Всё верно?
Дэйрон шагнул вперёд, склоняясь в почтительном полупоклоне.
— Да, ваша честь. Наша с Айлин связь была установлена несколько месяцев назад, но долгое время оставалась непроявленной для посторонних.
— Ложь, — прорычал Тайрелл.
Теперь уже все драконы возмущённо уставились на него. Дэйрон, немного подождав, невозмутимо продолжил.
— Я готов предоставить десятки свидетельств наших друзей о том, что долгое время мы с Айлин жили вместе, и моя пара была счастлива рядом со мной.
Я задохнулась от негодования. Даже забыла, что они не могут меня слышать.
— Твои друзья? Ты хотел сказать, прихвостни, которых ты купил за деньги? Да они скажут что угодно!
Никто даже не посмотрел в мою сторону.
— Обстоятельства разлучили нас, — продолжал Дэйрон, — и моя пара на время попала под влияние известного столичного повесы, для которого она — лишь очередное развлечение.
Тай негромко зарычал, и одному из старших драконов пришлось призвать его к порядку.
— Ответчик, держите себя в руках! Иначе нам придётся прибегнуть к магическим ограничениям.
— Пусть Айлин сама расскажет, как счастлива она была, — потребовал Тайрелл. — И почему сбежала от своего жениха искать защиты в Эльмирии.