Мохан Ракеш – Избранные произведения драматургов Азии (страница 36)
Б и м а л. Привет поэту, как живешь?
П и с а т е л ь. Спасибо, все в порядке.
Б и м а л. Все пишешь?
П и с а т е л ь. Бывает.
Б и м а л. Закончил свою пьесу?
П и с а т е л ь. Нет. А ты как живешь?
Б и м а л. Не жалуюсь. Меня перевели в Ранчи. Завтра уезжаю.
П и с а т е л ь. Семью берешь с собой?
Б и м а л. Да, там дают квартиру. Но поедет со мной только жена, потому что сын учится в английской школе. Я в эти обыкновенные школы вообще не верю. А какие школы в Ранчи, я думаю, ты себе представляешь.
П и с а т е л ь. Я смотрю, ты счастлив, всем доволен.
Б и м а л. Жаловаться не на что. Ты меня извини, у меня дел перед отъездом!.. Тебе в какую сторону? А то подвезу.
П и с а т е л ь. Нет, спасибо.
Б и м а л. Тогда пока.
К а м а л. Привет! Как жизнь?
П и с а т е л ь. Спасибо, в порядке.
К а м а л. Все пишешь?
П и с а т е л ь. Нет.
К а м а л. Бросил? Конечно, когда сталкиваешься с жизнью лицом к лицу, тут не до хобби. Вот ты, может, помнишь, я играл на аккордеоне? Тоже бросил. Аккордеон сломался. Нет денег починить. А ты застрахован?
П и с а т е л ь. Нет.
К а м а л. Ты не застраховал свою жизнь? Как ты можешь так рисковать? Это же все-таки обеспечение какое-то. Кто знает, что ждет нас впереди. Застрахуй жизнь.
П и с а т е л ь. А кому останутся эти деньги?
К а м а л. А ты разве не женат?
П и с а т е л ь. Нет.
К а м а л. Ну, женишься. А раз женишься, пойдут дети. Да и ты не молодеешь. А с возрастом страховка меньше. Ну, говори, на какую сумму тебя застраховать? Я все устрою — я страховой агент.
П и с а т е л ь. А ты что, бросил свою работу?
К а м а л. Ты спятил? Кто это бросает работу? Понимаешь, у меня есть прекрасная идея для бизнеса. Если все пойдет хорошо, я смогу и работу оставить, и страховку эту проклятую. Ты никого не знаешь, кто бы мне дал денег под эту идею?
П и с а т е л ь. Нет, никого.
К а м а л. Ну, неважно. Кого-нибудь найду. У меня прекрасная идея. Пока. Не забудь застраховаться.
П и с а т е л ь. Дерзкое утверждение жизни — залог бессмертия мгновенной вспышки. Вот мы и есть эти вспышки. Я должен написать пьесу о притязаниях на бессмертие мгновенных вспышек — Амала, Камала, Бимала. И Индраджита.
Индраджит, чем оправдано твое притязание на бессмертие?
И н д р а д ж и т. Что-что?
П и с а т е л ь. Это я просто так. Манаси видел?
И н д р а д ж и т. Нет еще. Мы с ней договорились встретиться в том парке.
П и с а т е л ь. Ну да, в том парке. Под лохматым деревом. Так много слов. Так много надежд. Все осталось на этой траве. На зеленой траве рождается жизнь, растет, устает, переплетается с другой жизнью… Индраджит и Манаси. Опять будут сидеть в этом парке на зеленой траве, разговаривать. Опять слова, но слова стареют. Они повторяются снова и снова. Но это неважно. Пойдем посидим на зеленой траве. Там так хорошо пахнет разогретой землей. Оставим на траве еще немного слов, посидим под розовым сиянием закатного неба.
И н д р а д ж и т. Может быть, мы теперь не скоро увидимся.
М а н а с и. Почему?
И н д р а д ж и т. Я собираюсь уехать.
М а н а с и. Ты и так уже не живешь в Калькутте.
И н д р а д ж и т. А теперь собираюсь уехать совсем далеко. За границу.
М а н а с и. Куда?
И н д р а д ж и т. В Лондон.
М а н а с и. В Лондон? А работа у тебя там будет?
И н д р а д ж и т. Ничего не знаю. Есть только деньги на билет. И я получил письмо, что меня принимают на вечерние курсы. Паспорт готов, документы в порядке, а работу я себе найду.
М а н а с и. А если не найдешь?
И н д р а д ж и т. Устроюсь как-нибудь. Я же один — прокормлюсь.
М а н а с и
И н д р а д ж и т. Сколько сил хватит.
М а н а с и. Тебе это нравится?
И н д р а д ж и т. Нет.
М а н а с и. Тогда почему?
И н д р а д ж и т. Что — почему?
М а н а с и. Почему ты не устроишься в жизни?
И н д р а д ж и т. А мне это понравится?
М а н а с и. Не знаю.
И н д р а д ж и т. И я не знаю. А вообще, дело не в том, нравится или не нравится. Жизнь не для того предназначена, чтобы нравилось.
М а н а с и. Индра!
И н д р а д ж и т. Что?
М а н а с и. Ты бы успокоился, если бы женился на мне?
И н д р а д ж и т. Не знаю. Теперь уже не знаю. Раньше знал.