Мишель Роуэн – Ночной дурман (страница 48)
Моя реакция вызвала у него улыбку.
— Знаешь, а они молодцы. Я узнал о формуле совсем недавно. Не поверил… Это словно перед умирающим от голода накрыли шикарный стол. Так легко поддаться искушению, даже зная, к чему это может привести. Андерсон был непревзойденным парахимиком. Хотел бы я знать это раньше. Правда, я до сих пор не уверен, что этот препарат так хорош, как все думают.
У меня мурашки бегали там, где вампир меня касался.
— Испытываешь отвращение? — сказал Маттиас. — Я вижу по твоим глазам. Но, Джиллиан, ты меня даже не знаешь.
— Я знаю достаточно.
— Чтобы так беззаветно жертвовать жизнью ради моей смерти, ты должна очень хорошо меня изучить. Чего тебе наобещали? Кучу денег? Престиж? Неужели они были настолько глупы и верили, что я не прознаю об их планах?
— Тебе же все Андерсон рассказал, верно?
— Я был в курсе еще до того, как с ним связался. А теперь он мертв и не сможет воссоздать формулу. Об этом позаботился твой страшный ненавидящий вампиров телохранитель, так ведь?
Ненавидящий вампиров телохранитель. Маттиас не догадывался, что Деклан его сын-дампир. Как бы он отреагировал на эту новость?
— Где он? — потребовала я ответа. — Где Деклан? Карен сказала, что он погиб.
— Он мертв. — Увидев, как мое лицо исказилось от боли, он склонил голову набок. — А он был тебе небезразличен, да?
Я не могла выдавить ни слова. Скорбь лишила меня дара речи. Все подтвердилось. Я отчаянно боролась с подступившими слезами. Не здесь. Не сейчас.
— Я сожалею о твоей потере.
Маттиас, казалось, снова хотел меня коснуться.
— Не трогай меня, бессердечный ублюдок!
Он цыкнул:
— Ну вот опять, Джиллиан, ты так себя ведешь, словно хорошо меня знаешь, а мы ведь только что познакомились. Хотя, надо признать, твоя осторожность не беспочвенна. Я не слишком-то спокойно воспринимаю покушения на меня — ни со стороны своих подданных, ни со стороны людей, считающих себя самыми умными, — даже если эти попытки предпринимаются привлекательными женщинами.
— Мне кажется, ты должен был бы привыкнуть к такому положению вещей.
Его глаза сверкнули гневом.
— Я тут всем управляю уже три десятилетия и столкнулся со многими трудностями. Даже мой народ строит козни, как бы меня свергнуть. Так что удивить меня тяжело. Но ты… это что-то. — Он протянул руку и намотал на палец локон моих темных волос. — На эту скромную правительственную программу потрачено так много денег налогоплательщиков. Это и в самом деле печально. Как видишь, я с легкостью сопротивляюсь твоим чарам.
— Не без усилий.
— Да, в этом ты права. Если бы я заранее не знал о твоем существовании, я бы не устоял. — Он выдохнул со свистом. — Но мы недалеко от раскрытия твоей маленькой тайны.
Сквозь скорбь и страх пробилось замешательство.
— Откуда ты обо мне узнал? Андерсон умер еще до того, как я полностью погрузилась в этот водоворот.
— У меня везде глаза и уши, я знаю почти о каждом трюке, припрятанном в рукаве Моники Грей и ее команды. К сожалению, не обо всех, но достаточно. Меня просветили о твоей ситуации. О той проверке. О том, через какую боль тебе пришлось пройти из-за «Ночного дурмана». И наконец, о попытке побега из Силвер Ридж прошлой ночью.
— Кто? — выдохнула я. Ответа, правда, не ждала.
Губы Маттиаса дернулись в усмешке.
— Тот, о ком Моника и Карсон никогда не подумают, что он на моей стороне. Тот, кому даже ты доверяла свои секреты. Его отчеты приходят почти ежедневно.
— Ной, — чуть слышно произнесла я. Кровь отлила от лица так быстро, что я едва не упала в обморок.
Ной — шпион Маттиаса? Как такое возможно? Он выглядел таким искренним и честным. Милым. Человеком, на которого можно положиться. Он даже рассказал мне о Маттиасе и о той угрозе, что он представляет для человечества.
Лживый сукин сын.
Из-за него погиб Деклан. Из-за него и я отправлюсь к праотцам, как только Маттиас закончит свои игры в кошки-мышки.
— Просто убей меня. — Мой голос дрогнул.
— Ты именно этого хочешь? — Он обвел меня взглядом с ног до головы, потом схватил левое запястье и принялся изучать шрамы от неудавшейся попытки самоубийства. — Ной потребовал цену за информацию — обещание, что я тебя не убью. Сказал, что ты невинная жертва этой войны. Как бы то ни было… Посмотрим на результаты моего маленького эксперимента, а потом я решу, что с тобой делать.
— Какого эксперимента?
— Несмотря на все разговоры, я не верю, что подобная формула способна существовать. Ее возможности могут быть преувеличены. Откуда я знаю, вдруг Ной соврал?
Карен вернулась в комнату в сопровождении незнакомца. Мужчины с темными волосами и почти бесцветными глазами.
— Ты хотел меня видеть? — спросил он.
— Да, Колин. Проходи, познакомься с Джиллиан.
Колин не заставил себя ждать. Когда он приблизился, выражение его лица изменилось.
— Маттиас, какого черта? Ее запах… Кто она?
— Подарок. Тебе. Я знаю, ты давно не ел.
Колин судорожно вздохнул, его глаза потемнели.
— Она… у меня нет слов.
— Попробуй, посмотрим, понравится ли она тебе на вкус.
Я не могла скрыть паники:
— Подождите… нет…
— Спасибо, Ваше Величество.
В мгновение ока он пересек разделявшее нас пространство и оказался так близко, что я почувствовала на шее его холодное дыхание.
Я пятилась от него, пока не уперлась в стол Маттиаса. Попыталась бороться. Но, как в случае с Тобиасом, все впустую. Он без труда схватил мои запястья.
— Ты не понимаешь, что делаешь, — смогла выговорить я. — Ты не можешь меня укусить.
— Посмотри на меня, — сказал Колин. Мой взгляд метнулся к его глазам и… все, я не могла больше пошевелиться.
Внезапно весь страх исчез. Тело расслабилось. Паника пропала, оставляя после себя странное и теплое ощущение спокойствия, хотя еще секунду назад меня переполнял холодный ужас.
— С твоей стороны очень любезно облегчить ее судьбу, — сказал Маттиас.
— Не хочу, чтобы она меня боялась.
— Страх — мощное оружие.
— Я не собираюсь им пользоваться. Не на таком создании.
Все говорило о том, что вампира Колина сразила любовь с первого нюха. Мне его было почти жалко. Но чтобы там он со мной ни сделал, это лишило меня способности говорить. Я не могла его предупредить о том, что случится, если он сделает хоть глоток моей крови.
Он был частью эксперимента Маттиаса. И вот-вот должен был умереть.
Глава 19
Клыки Колина проткнули мне кожу, но я не почувствовала боли, сопровождавшей укус Тобиаса. В этот раз все было совсем по-другому… почти приятно.
Парализующий компонент в слюне снова меня обездвижил, и сопротивляться не было сил. Страх все еще бился внутри, как колибри в клетке, но это чувство казалось таким далеким, что я легко могла забыть о нем, растворившись в теплом удовольствии.
— Ты просто божественна, — прошептал Колин, обхватывая меня за талию и притягивая к себе. Хотя он был не столь бесцеремонным, как Тобиас, я безошибочно почувствовала, насколько он возбужден.
Кровь и секс. Очередное доказательство, что для вампиров одного без другого не бывает.
Я не смогла удержать эту мысль надолго, потому что голову словно заволокло туманом. Это ощущение было до ужаса тревожным, ведь я-то знала, что именно вытворяет со мной Колин. Меня переполняло темное желание к абсолютно незнакомому мужчине — чудовищу с острыми клыками, жаждущему моей крови. Он заставлял меня чувствовать это. Он будто загипнотизировал меня и велел не испытывать страха, несмотря на то что его клыки были глубоко в моей плоти.