реклама
Бургер менюБургер меню

Мишель Роуэн – Книга духов и воров (ЛП) (страница 66)

18

— Когда кинжал в руках бессмертного, то он может буквально врезать преданность, послушание и веру в кожу человека. Эти три качества редки для вашего вида.

— Ты хочешь создать армию рабов. — прошипел Барнабас, — не так ли?

— Возможно, ты станешь моим первым. — ответила она. — Да, я считаю это подходящим наказанием для тебя. Три метки вынудят тебя поклониться мне, боготворить меня. Ты будешь меня любить, наверное так же, как любил мою сестру, даже если магия выжжет твою душу. Очень немногие могут устоять против магии меток.

— Я буду сопротивляться ей.

— Ты сейчас так говоришь. Но я спрошу еще раз, когда ты преклонишь колени перед моим троном.

Она пролистала книгу до страницы с изображением каменного колеса.

— Это книга заклинаний. — поняла Бэкка. — Это…это магия, которой наделены врата и книга — только ее часть.

— Откуда ты знаешь? — прошептал Мэддокс.

— Ну, она довольно толстая для одного жалкого заклинания, ты так не считаешь?

— Это будет самое сложное заклинание, которое я когда — либо произносила. — сказала Валория вслух. — Ева легко могла управлять подобной магией, но нам всем следует быть осторожными. Миры и время могут меняться. Одна ошибка — я могу открыть врата задолго до того, как в этот мир пробрался вор либо же на несколько лет позже, когда он перестал существовать. Я хочу приблизиться к моменту перед его исчезновением.

Стражи Валории стояли молчаливо, как статуи, наблюдая и ожидая приказа. Еще двое находились возле Барнабаса, который стоял на коленях на покрытой морозным одеялом земле.

— Ты — сын Евы. — сказала Валория Мэддоксу. — В твоих венах течет измененная магия, придавая силу. Она — то мне и нужна, чтобы дополнить эту необычную задачу.

Он качнул головой.

— Но я не знаю как.

Валория протянула руку и схватила его за горло.

— Тебе и не нужно знать, мой милый племянник, — сказала она. — Я сделаю все за тебя.

Холод охватил все его тело, затем тело пронзила боль, будто у него вырывали плоть. Он вдохнул ртом и попытался вырваться, но не смог шевельнуть и пальцем.

— Ш-ш, стой спокойно. — прошипела Валория. — Это долго не продлится.

Его начала бить дрожь, будто богиня лишила его тепла. Когда она наконец отпустила, Мэддокс упал на колени. Рука Валории была покрыта слоем теней, словно она опускала руку в черный мед.

— Я, может быть, и не смогу впитать твою магию, но управлять ею сумею.

В ответ Мэддокс мог лишь смотреть на нее, у него не было сил произнести ни слова. Что-то исчезло из него, оставив огромную бездонную пустоту.

Валория подошла к каменному колесу, правой рукой она держала магию Мэддокса, а левой — книгу. Она положила ладонь на колесо, взглянула на страницу и начала читать вслух. Язык звучал как журчащая мелодия, волшебный шепот, высвободивший искры энергии и силы в воздух после каждого произнесенного загадочного слова.

Украденная магия Мэддокса начала медленно двигаться от Валории и окутывать колесо, кружась и обвивая уголки и закоулки каменной поверхности. Тени продолжали увеличиваться и растягиваться, пока все колесо не стало черным и превратилось во что-то, больше напоминающее кружащуюся черную дыру.

Валория засмеялась.

— Долго это не продлится. Мэддокс, милый мой, возможно, мне стоит наградить тебя за это. В конце концов, ты можешь снова мне понадобиться в будущем.

Внезапно все стражи одновременно испустили тяжкий вздох и осели на землю. Коварная улыбка Валории мгновенно улетучилась.

— Это ты сделал, малыш?

— Нет, ответил Мэддокс, удивленно озиравшийся в поисках причины.

Бэкка также удивленно рассматривала упавших воинов.

— Тогда каким образом…? — прошептала она и осеклась.

Возле них стояла Сьенна, вытянув руки по бокам.

— Простите, Ваше Сиятельство, но этот поход сейчас закончится.

Валория склонила голову.

— Сьенна. Это сделала ты? Я поражена. Наверное, ты более сильная, чем я предполагала.

— Не льстите мне. Я сделала это не одна.

— Совершенно верно. — раздался знакомый голос. Мэддокс повернулся и увидел Камиллу, выходившую из дома и направлявшуюся к ним. — Я помогла.

Валория приподняла бровь.

— Я думала, эта подлая женщина мертва.

Барнабас рассмеялся, затем сумел перекатиться и разрезать веревки мечом, выпавшим у одного из стражей.

— Представь себе! Обычные ведьмы провели такую могущественную богиню.

Валория застыла на месте, книга выпала из ее рук, трепещущие тонкие страницы оказались прижаты к земле. Полупрозрачные воздушные браслеты обвивали плечи богини, талию, колени, зажав руки по бокам.

— Да, ваши ничтожные силы, соединившись, представляют собой довольно впечатляющую силу магии воздуха.

Барнабас подошел к ней.

— Чтобы прояснить все, скажу, Ваше Сиятельство, это и был наш план в течении долгого времени. Сьенна отдала два года своей жизни, чтобы заслужить твое благоволение и доверие. Но, как ты и говорила, без своего магического кинжала ты не можешь быть уверенна в чьей — либо преданности, не так ли?

Богиня поджала губы.

— И что вы собираетесь сделать со мной?

— В этом и заключается вся прелесть, Валория. Без твоей решимости открыть эти врата с помощью магии Мэддокса, мы бы ничего не смогли сделать. Ты сама дала нам способ избавить Митику и всех нас от тебя раз и навсегда. С этого момента ты будешь изгнана. И никогда не найдешь способ вернуться обратно. Теперь ты свободна, у тебя есть целая вечность для поиска преславутого вора и кинжала, который ты так отчаянно желаешь иметь.

Она покачала головой.

— Барнабас, ты не сможешь это сделать. Ты не можешь просто затолкнуть меня в эти врата и надеяться, что я исчезну!

Он снова рассмеялся.

— О, я верю, что смогу!

Он схватил ее за плечи и вперил свой дикий победный взгляд на нее. Затем, оттолкнувшись ногами, чтобы придать больше силы, он толкнул ее назад. Она не сдвинулась ни на дюйм. Улыбка медленно растянулась по губам Валории.

— Ты не слышал меня? Я сказала, ты не сможешь!

При этом земля под ногами Барнабаса быстро превратилась в грязь и болото, в которое он провалился по пояс. Он пытался выбраться, но его затянуло слишком глубоко. Он продолжал погружаться, теперь уже медленно. Чем больше он сопротивлялся, тем быстрее заколдованная грязь втягивала его. Валория осмотрела магические браслеты, опоясывающие ее.

— Эти тонкие цепи впечатляют, но давайте не будем глупыми.

Сильно дернув запястьями, она выкрикнула какое — то заклинание и воздушные цепи разлетелись, как пыль, и отлетели обратно к сестрам.

— Ненавижу делать одно и тот же два раза в день, но вы обе заслуживаете чудесной, медленной смерти.

Земля под ними размякла и они погрузились в такие же болотные круги, что и Барнабас. Оказалось, что блестящий план Барнабаса (тайна для Мэддокса) провалился. Весьма зрелищно.

— Что бы ты ни подумывал сделать, — сказала Бэкка напряженно, — думай быстрее.

Она действительно полагала, что у него есть план, который спасет их всех. Более ошибочно она и подумать не могла!

«Но я должен что-то сделать, — подумал он отчаянно. — Что-нибудь. Но что?»

Богиня могла быть разной: тщеславной, жадной, импульсивной, но только не глупой. Возможно ли было урезонить ее? Когда Валория подошла к облаченным в тени вратам, он выступил перед ней.

— Подождите. Мы можем заключить сделку. — предложил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, учитывая сложившуюся ситуацию, ставившую под угрозу жизни дорогих ему людей. — Пощадите Барнабаса и ведьм, и я буду служить вам.

— О, бедный мальчик! Да, ты будешь служить мне, — согласилась она. — Это не обсуждается. Но они сами выбрали смерть, став на моем пути.

И она оттолкнула его с дороги. Он потерял равновесие и когда падал на ледяную поверхность, серебряное кольцо с темным лесным духом, о котором он забыл, выпало из кармана. Медленно и ровно оно покатилось к вратам, затем коснулось круживших теней.