18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мишель Рид – Без пяти минут любовь (страница 8)

18

Единственный недостаток – строгий деловой костюм на женщине порой заставляет лишь сильнее работать воображение мужчин, им сразу хочется представить, что же скрыто под ним.

Именно об этом и подумал Джанкарло, когда Наталия вошла в кабинет. Ее волосы сияли, как отполированная медь. Кожа блестела, напоминая жемчуг. Движения зачаровывали. Взгляд обжигал…

Джанкарло мрачно усмехнулся. Или она прилетела из другой галактики, или колдунья. На первый взгляд кажется, что перед тобой холодная и неприступная женщина, но стоит чуть присмотреться – и ахаешь от изумления: такое пламя бушует внутри, что хочется немедленно подойти к ней, заключить в объятия и впиться в губы обжигающим поцелуем.

Черт возьми! Судя по внешнему виду Наталии и по тому, как надменно она держится, можно подумать, будто ей известны его желания и тайные намерения, вот и бросает ему вызов. Только посмотрите на нее! Королева!

– Сегодня мы с вами поищем другое место, – произнес Джанкарло, не до конца понимая сам, что он имеет в виду. Сейчас главное – увести ее из офиса, пока она не запустила свои красивые пальчики в сейф Эдварда.

Придя раньше его, она испортила ему настроение на весь день. И куда только задевался блокнот, где был записан шифр сейфа? Он обыскал все, но так и не нашел его. Перспектива непрерывной слежки за мисс Дейтон в течение ближайших недель не вдохновляла Джанкарло. Упустишь ее из виду хоть на несколько минут, и пиши пропало, ему уже никогда не узнать, что они с Эдвардом скрывают от него.

Нет, над этой проблемой придется поломать голову, но потом. Сейчас Джанкарло необходимо срочно найти логичное объяснение для своей непродуманной последней фразы.

Тем не менее ее все-таки стоило произнести ради удовольствия увидеть, как с лица Наталии исчезает холодное и надменное выражение, с которым она встретила его.

– Что? – выдохнула она, заливаясь краской смущения.

– Я понял, что не могу здесь нормально работать, – продолжил Джанкарло, довольный тем, что сумел так быстро отыскать выход из глупого положения, в котором очутился. – Руководить одновременно двумя компаниями неразумно и хлопотно. Сами видели, сколько времени я вчера провел на телефоне. А мне нужно направить все свои силы и энергию на решение многочисленных проблем «Найта».

– Каких… каких проблем? – запнувшись, спросила Наталия, охваченная внезапным беспокойством.

– Дела находятся в плачевном состоянии, – ответил Джанкарло. Он заметил, что Наталия не накрасила губы. Неужели догадалась, что ему ненавистен вкус помады? – Чтобы это понять, мне хватило и того объема документов, которое я просмотрел вчера. Компания на грани краха.

Наталия беспомощно моргнула и встревоженно посмотрела на него. Джанкарло печально покачал головой: такова была печальная правда, с этим он ничего поделать не мог.

– Помещения, может быть, и модернизировали, но методы ведения дел остались по-прежнему архаичными. Я собираюсь многое здесь поменять.

– Но… вы не имеете права! – воскликнула Наталия. – Это же вмешательство в дела Эдварда!

– Я могу делать все, что захочу, мисс Дейтон, – поправил ее Джанкарло и надменно улыбнулся. – Не забывайте, что я владею контрольным пакетом акций. В прошлом году я вложил в компанию значительную сумму денег, надеясь, что Эдвард проведет полную модернизацию компании. Как я вижу, он занялся внешними изменениями, а дальше не пошел… Ограничился интерьером.

– У него погиб сын…

– Знаю, – отрезал Джанкарло. Он хорошо знал, на что пошла энергия Эдварда и где тот нашел себе утешение после смерти сына. Вместо того чтобы погрузиться с головой в спасительную работу, он крутил роман с секретаршей.

Ненависть к стоящей перед ним женщине охватила Джанкарло, и он бросил на нее гневный взгляд.

– Это не извиняет его. Методы ведения бизнеса давно пора менять, – заявил он, понимая, что в его словах нет и доли сочувствия отцу, потерявшему единственного сына.

– Так что же вы собираетесь предпринять? – сухо спросила Наталия.

– Первым делом пригласить сюда своих экспертов. – Джанкарло бессознательно посмотрел на часы и задумался, удастся ли ему вывести компанию из кризиса за тот короткий срок, который он себе на это отвел. – Они должны приехать сегодня днем. Я намерен также провести в компании курсы по повышению квалификации. Надеюсь, что шести недель хватит для того, чтобы сотрудники «Найта» поняли, в каком веке они живут и как им нужно работать. Говард фиск тоже скоро узнает об этом, – добавил Джанкарло с усмешкой. – В этот самый момент он летит в Милан, где находится штаб-квартира корпорации, чтобы познакомиться с тем, как ведут дела мои сотрудники.

– А я думала, что вы сицилиец, – пробормотала Наталия.

Ее слова настолько шли вразрез со всем сказанным им, что Джанкарло растерялся.

– При чем здесь это?

– Вы упомянули Милан, – попыталась объяснить Наталия свою неожиданную реплику. – Просто я всегда считала, что вы живете и работаете на Сицилии. Эдвард говорил…

Она замолчала, потому что, покосившись на Джанкарло, поняла, что тому не нравится отклонение в сторону от темы разговора.

– Что говорил Эдвард? – По его лицу было видно, что он настроен непременно получить ответ на свой вопрос.

Наталия пожала плечами.

– Я смутно помню, что один раз он упоминал ваш дом в… в Трапани. Кажется, так. – Она ругала себя за то, что потеряла на какое-то время бдительность. – Там, должно быть, красиво…

Последней фразой Наталия надеялась перевести разговор в новое русло, но у нее ничего не получилось.

– Вы с Эдвардом, наверное, вели долгие доверительные беседы, если даже обо мне вспоминали, – заметил Джанкарло. – А не хотите ли узнать, что Эдвард рассказал мне о вас?

Наталия побледнела.

Джанкарло понимал, что ведет себя чересчур агрессивно, но мысль, что она разговаривала о нем с Эдвардом, привела его в бешенство.

И зачем она завела этот разговор?! – ругала себя Наталия, осознавая, что вступила на опасную почву. Последнее свое замечание Джанкарло сделал лишь для того, чтобы подразнить ее: разумеется, Эдвард ни разу не говорил о ней с Джанкарло Кардинале.

– Эдвард все время думал о сыне, – вырвалось у нее. – Ему нужно было выговориться, я ему не запрещала. Естественно, он упомянул и ваш дом на Сицилии, ведь, как я понимаю, Марко проводил там много времени.

Джанкарло закрыл глаза и опустил голову. Решив, что своими объяснениями она только еще больше огорчила его, Наталия, стараясь исправить ошибку, подошла ближе к столу, рядом с которым стоял Джанкарло.

– Поверьте, Эдвард никогда не обсуждал со мной вас лично. Никогда, – как можно убедительнее сказала она.

К ее удивлению, он улыбнулся в ответ, хотя и печально.

– Мне было десять лет, когда Эдвард и Алегра поженились. Марко родился через два года после свадьбы. Он был мне скорее братом, чем племянником. Его смерть стала тяжелым ударом для всех нас. Я с тех пор еще ни разу не был на Сицилии, потому что именно там он погиб. Моя сестра замкнулась в себе, а Эдвард… – Джанкарло замолк. Казалось, он хотел продолжить мысль, но потом передумал и сказал: – Эдвард нашел свой способ, чтобы постараться забыть о потере. Из-за чего в компании целый год царили застой и запустение. Пришло время ею заняться. Мои эксперты попытаются объяснить сотрудникам «Найта», как нужно работать, а Эдвард тем временем пусть займется укреплением своего двадцатипятилетнего брака.

Почему последнее предложение прозвучало как угроза, Наталия не поняла и с удивлением посмотрела на Джанкарло. Зато во всем остальном она была совершенно солидарна с ним и сочувствовала ему и всей семье. Марко погиб на Сицилии, в очередной раз приехав погостить в дом дяди. Молодой, бесшабашный, он взял без разрешения «феррари» Джанкарло и на сложной дороге не справился с управлением. Скорость была высокой, и Марко погиб на месте.

Сразу же после похорон Джанкарло улетел с острова и исчез на несколько недель, никто не мог его найти. Алегра впала в глубокую депрессию. Она не хотела никого видеть и вес время проводила в комнате Марко в лондонском доме. У Эдварда также был не простой период, тяжелый, но не настолько, как у всех остальных. Потому что он нашел ее… Для него она всегда будет связана с Марко. Наталия понимала, что в ней Эдвард нашел того, кому он мог подарить всю ту любовь, которая наполняла его, но которую, к сожалению, он уже не мог излить на сына.

– У него даже нигде нет фотографии Марко, – раздраженно заметил Джанкарло. За его агрессией скрывалась собственная боль, показалось Наталии.

– Она в сейфе, – встала она на защиту Эдварда. – Ему было невмочь смотреть на нес, поэтому он убрал ее…

Сейф. Джанкарло задумался. Что еще прячет в нем Эдвард? Может быть, там лежат фотографии его несравненной любовницы, которая помогла ему оправиться от горя после смерти сына, в то время как все остальные продолжают терзаться воспоминаниями. Почему он не хочет, чтобы Джанкарло увидел бумаги?

Раздался телефонный звонок. Джанкарло с облегчением вздохнул: к счастью, что-то отвлекло его от мрачных мыслей. Ему надоели собственные приступы ярости, которые он с трудом контролировал. К черту Наталию Дейтон, решил он, поднимая трубку. К черту этот дурацкий план с ее соблазнением! С него достаточно! Она уберется отсюда сегодня же. Он больше не желает видеть любовницу Эдварда! Он сошел с ума, когда задумал переспать с ней.