реклама
Бургер менюБургер меню

Мишель Лейтон – Все это красивое превосходство (страница 13)

18

− Аналогично, − сказал Брайан с широкой улыбкой.

Кареш кивнул мне.

− Увидимся через час за ужином в ротонде.

− Спасибо, Кареш, − сказал я, прежде чем он ушел. Улыбаясь, я повернулась к Брайану, который держал мой большой чемодан. − Я возьму его.

Как будто он ничего не весил, Брайан поднял чемодан одной рукой, держа его вне моей досягаемости, а другой рукой удерживал меня.

− Нет. Я помогу тебе. Скоро я поработаю с твоими мышцами.

Он подарил мне очаровательную улыбку, проходя мимо меня, чтобы положить чемодан на кровать. Он развернулся, вытирая пыль с рук, и подмигнул мне.

− Добро пожаловать на борт, Дороти. Ты больше не в Канзасе.

Я удивилась, когда он поцеловал меня в щеку на обратном пути. Я была уверена, что мое выражение точно так же говорило, когда он закрывал за собой дверь, оставляя меня одну стоять посреди моей новой комнаты, размышляя о его странном хорошо знакомом поведении.

В тишине после его ухода я поняла три вещи о Брайане. Во-первых, я не думала, что он имел в виду что-то оскорбительное в комментарии Дороти. Второе, что-то мне подсказывало, что он гей. И, в-третьих, он мне уже нравился. Это, казалось бы, безобидное трио мельчайших деталей успокаивало меня и давало мне наилучшее представление на предстоящее лето, чем у меня было до этого момента.

Для меня никогда не было так просто найти кого-то, с кем я могла бы подружиться. Помимо доверительных отношений, я была замкнутой до определенного момента, пока я не почувствую себя комфортно в чьем-то присутствии, и этот факт затруднял людям познакомиться и полюбить меня. Этот факт, я давно поняла и с ним смирилась. Это также заставило меня ценить тех, кого я смогла назвать «другом», тех, кто дал мне шанс, кто остался рядом, пока я не расслабилась. Они оказались одними из лучших людей, которыми мне посчастливилось наполнить свою жизнь, и я дорожила ими. Вероятно, это явно не было совпадением, что все они были пожилыми люди, как Танни, Малкольм и Клайв. У меня такое чувство, что скоро я добавлю в этот список гораздо более молодого Брайана. И я не хотела ничего, кроме того, чтобы это оказалось правдой. Посмотрим, что из этого выйдет. Но сейчас ему удалось сделать так, чтобы я смогла почувствовать себя желанной и непринужденной, и я отчаянно нуждалась в этом.

Я расположилась в своей комнате, быстро обнаружив, что здесь интересное использование имеющегося пространства, например, система хранения. Были ящики, которые находились под кроватью и под раковиной, что было просто хорошо. Я не привезла с собой столько вещей, но в тоже время у меня не было бы достаточно места для хранения всего этого, если бы мне дали одну из групповых комнат, особенно когда я увидела, что шкаф уже полон одежды.

Я могла предположить, что эти вещи для меня. Они не только были совершенно новыми и все моего размера, но и выглядели как одежда, которую я надевала бы, чтобы танцевать. Точно в моем стиле. Кто бы ни работал на Риза, он был очень хорош!

Среди этих нарядов, однако, было немного красивых платьев и очень приятная строгая одежда. Я не знала, для чего я должна была носить эти вещи, но, полагала, что кто-нибудь скажет мне, когда придет время. Насколько я знала, Риз может попросить своих сотрудников носить подобные вещи. На такой яхте меня ничто не удивит.

Но сегодня, в мой первый вечер на яхте, не зная, чего ожидать за ужином, я оделась в свою одежду − в мягкие молескиновые[13] брюки шоколадного цвета и блузку без рукавов кремового цвета. Это был такой наряд, который можно было носить в самых разных ситуациях при этом, особо не выделяя меня.

Я расчесала волосы, пока они не стали свисать блестящими волнами вокруг моих плеч, и подкрасила губы блеском. А в остальном, я оставила все как есть. Я ни на кого не собиралась производить впечатление.

После всего лишь пяти минут, проведенных взаперти в моей крошечной комнате с окном, в которое я не смогла посмотреть, пока не встану на кровать, я слишком уже нервничала, чтобы оставаться здесь до ужина. Я решила подняться на одну из открытых палуб, чтобы насладиться видом.

Я сделала три неверных поворота, идя от того места, где находилась моя комната в носовой части корабля, туда, где, как я думала, были ступеньки, ведущие на верхние палубы. К счастью, один из моих неверных поворотов привел меня к лестнице на кухню, где просто стоял Брайан, разговаривая с человеком, который, как я предполагала, был шеф-поваром. Его высокий, пышный колпак и длинный белый фартук выделяли его.

Брайан улыбнулся, как только я появилась в дверном проеме напротив длинного стола из нержавеющей стали, за которым они стояли. Он просматривал список продуктов, пока шеф-повар закручивал длинные тонкие полоски теста в спирали.

− Ну, посмотри на себя, − сказал он мило, подарив мне еще одну свою победную, но заметно не−заинтересованную−в−сексе улыбку.

− Кажется, я заблудилась. Вообще-то я поднималась на палубу, чтобы подышать свежим воздухом перед ужином.

− Отличный план для тебя. Наслаждайся этим, пока ты можешь. Как только клиенты окажутся на борту, ты не сможешь там зависать. Тебе будет более уютно с остальными в окопах.

У меня возникло ощущение, что я провалилась в свой желудок, просто думая о том, что я проведу следующие три месяца взаперти в крошечной, безвоздушной комнате в носовой части корабля. Но я скрыла этот факт под маленькой, спокойной улыбкой, которую я научилась постоянно показывать на своем лице.

− Ох. Хорошо.

− Если только они не сойдут с яхты в порту.

− Хорошо.

− Или если тебя не закажет кто-нибудь из них. Они получают все, что хотят, конечно, даже могут получить конкретного сотрудника на ночь.

− На ночь? − Крошечный проблеск тревоги, пронося через меня.

− Ну, на вечер. Все остальное − это... личное решение, а не требование работы.

− Ох. Хорошо, − сказала я в третий раз, медленно выдыхая.

− Но ты повернула слишком много раз налево. Ты должна была выйти из своей комнаты и повернуть налево – направо − налево, а не налево − налево.

− Так что я должен вернуться вниз по лестнице и…

− Девочка, ты слишком большая проблема. Просто выйди за эту дверь, − сказал он, указывая на большую дверь через комнату, где мы стояли, − и ты в баре. Слева от тебя будет выход на палубу.

Я кивнула в знак благодарности и вышла за дверь, еще больше решив насладиться видами и пейзажем, так как это могло оказаться моим единственным шансом на некоторое время. Я никогда не была в круизе, или на яхте, вообще-то, так что это моя первая, − но надеюсь, что не последняя − для меня.

Я направилась к самой дальней точке на носу корабля и облокотилась о V образные перила. Ветер был теплым и бодрящим, солнце светило мне в лицо, когда оно садилось, и все, что я слышала, − это звук разбрызгивающихся волн, когда яхта разрезала воду. Когда я повернула голову и посмотрела далеко налево и обвела взглядом горизонт, я поразилась тому, насколько маленькой и незначительной я себя чувствовала. Насколько далеко я смогла посмотреть, не увидела ничего, кроме милей и милей океана. Это было одновременно унизительным и захватывающим. И, возможно, немного пугающим.

Я немного облокотилась о перила, чтобы посмотреть вниз на нос яхты, где он так высоко поднимается над поверхностью воды. Вот тогда я и увидела их.

Я задохнулась. Шесть дельфинов прыгали и играли в воде прямо перед кораблем, как будто дразнили яхту, чтобы она коснулась их, но у яхты не хватало смелости.

Оранжевый свет отражался от их бледно-серых тел, ярко поблескивая, когда они выполняли свою отважную дугу перед яхтой. От их открытых ртов, когда они пищали друг другу, и казалось, что они улыбаются мне, когда они на мгновение выпрыгивали из воды, а затем исчезали через две секунды. Я едва сдерживала радостный смех, который бурлил в моей груди и выплескивался из моих губ.

− Потрясающе, не правда ли? − Глубокий, знакомый голос сказал у моего уха. Я мгновенно напряглась, улыбка сошла с моих губ, а сердце удвоило количество ударов в минуту.

Я повернула голову и увидела, что Риз почти прижался к моей спине. На угасающем солнце золотые блики сияли в его волосах, а глаза сверкали, как аквамарины высшего качества. На мгновение мне захотелось сосчитать каждую черную ресничку, обрамляющую его необычные глаза, но внезапная его блестящая улыбка захватила дух и напомнила мне о том, что я играла с огнем самого опасного вида. Я не смогла отклониться, мне некуда было. Моим единственным вариантом было – просто проигнорировать его и вернуть все свое внимание к виду, которым я наслаждалась.

Но нельзя игнорировать Риза, когда он хотел, чтобы его заметили. Он слегка наклонился ко мне, впечатывая твердые мышцы груди, плоский живот и сильные бедра к каждой клеточке моей спины, к которой он прикасался.

– Это самый невероятный вид во всем мире, – прошептал он, его интонация соответствовала напряжению его тела, заставляя меня подумать, будто он имел в виду меня, а не пейзаж, окружающий нас.

– Уверена, ты привык к таким красивым пейзажам.

– Я видел несколько самых потрясающих творений Бога, но этот всегда был особенным для меня.

Я не позволила ему снова очаровать меня своим обаянием. Однажды это закончилось очень плохо, и он до сих пор даже не объяснил это, а тем более не извинился за это.