Мишель Хёрд – Верховная жрица (страница 16)
— Сядь, пока не потеряла сознание.
Я упряма по натуре, и как бы мне ни хотелось остаться на ногах, я не могу. Я опускаюсь на диван, не сводя взгляда с мужчины, который приводит меня в замешательство.
В воздухе повисает напряженная тишина. Когда становится ясно, что он не собирается продолжать разговор, я спрашиваю:
— Почему ты не уходишь?
В его чертах мелькает что-то похожее на боль, и он передергивает плечами, словно пытается стряхнуть что-то с себя. Затем он направляется в спальню, и я еще больше смущаюсь, наблюдая, как он обыскивает комнату.
Нахмурив лоб, я молча смотрю на этого мужчину.
Убедившись, что в доме никто не прячется, он садится на другой диван и встречается со мной взглядом.
— Что ты делаешь? — Спрашиваю я недоверчивым тоном.
— Хотел убедиться, что ты в безопасности, — бормочет он.
Я медленно выдыхаю, а затем шепчу:
— Почему?
На мгновение между его глазами появляется морщинка, и мускул на его челюсти дергается, затем он говорит:
— Мне не хочется, чтобы еще и твоя смерть была на моей совести.
Я моргаю, как идиотка, глядя на этого мужчину, и проходит несколько секунд, прежде чем я решаюсь ответить.
— Ты за меня не отвечаешь.
Он кивает.
Я пожимаю плечами и вопросительно смотрю на него.
— Ну? Ты можешь идти.
На этот раз он качает головой, и то, что он практически ничего не говорит, начинает действовать мне на нервы.
— Сантьяго или другие сказали тебе приглядывать за мной? — Спрашиваю я, пытаясь понять, почему этот мужчина ходит за мной по пятам.
Он снова качает головой.
Закрыв лицо ладонями, я устало вздыхаю.
— Господи, пожалуйста, используй слова.
Его голос звучит грубо и нетерпеливо, когда он бормочет:
— Я же сказал, что охраняю тебя, потому что не хочу, чтобы и твоя смерть была на моей совести. — Когда я поднимаю голову и смотрю в его пронзительные зеленые глаза, он добавляет: — Я твой телохранитель.
Мои брови приподнимаются.
— Это не тебе решать.
Он пожимает плечами.
— Мне.
Этого мужчину абсолютно ничего не беспокоит, но в то же время от него исходит чертовски опасная атмосфера. Не буду врать. Мне начинает казаться, что он немного сумасшедший, и меня это пугает.
Мне нужно поговорить с Сантьяго. Он сможет приструнить своего снайпера.
Встав с дивана, я иду в спальню и запираю за собой дверь.
Ранее я оставила здесь кое-какую одежду, а в сейфе есть поддельный паспорт на другое имя, немного наличных, одноразовый телефон и пистолет.
Дверь в спальню резко открывается, и Найт с силой распахивает дрожащий кусок дерева настежь.
Я смотрю на этого неуравновешенного мужчину широко раскрытыми глазами.
— Какого черта?
— Никогда не запирай дверь, — бормочет он, прежде чем снова уйти.
Его безумное поведение действительно начинает меня пугать. Я собиралась принять душ, но сейчас точно не стану этого делать.
Несмотря на то, что у меня совсем нет сил, я стараюсь собраться как можно быстрее, надевая свой кремовый брючный костюм и кожаные сапоги в тон.
Я открываю сейф и первым делом достаю пистолет. Проверив магазин и убедившись, что он полностью заряжен, я засовываю оружие за пояс брюк. Паспорт и кредитную карточку я засовываю в карманы.
Включив телефон, я с нетерпением жду, пока он полностью загрузится, прежде чем разблокировать экран отпечатком большого пальца. Я быстро открываю один банковский счет за другим и перевожу все до последнего цента на свои личные банковские счета. Поскольку папа мертв, я не хочу рисковать, чтобы Михаил или Саввас заблокировали мне доступ к счетам. Может, мы и близки, но я не верю, что они не попытаются захватить организацию и вытеснить меня.
Пока я официально не стану главой греческой мафии, деньги останутся у меня.
Закончив, я бросаюсь в ванную и быстро расчесываю волосы. Заплетя их в косу, я наношу немного макияжа. И к тому моменту, когда я заканчиваю, у меня перехватывает дыхание и начинает кружиться голова.
Глава 9

Кассия
Когда я подхожу к двери спальни, дурное предчувствие в моем животе скручивается в тугой комок. Я осторожно выглядываю в гостиную и, не увидев Найта, медленно иду вперед.
Я иду на кухню за бутылкой воды и натыкаюсь на стену из мускулов.
Громкий крик вырывается из меня, и я тянусь за пистолетом. Когда я поднимаю руку, чтобы направить оружие на Найта, он движется молниеносно: его ладонь врезается в мое запястье, а другая рука вырывает пистолет из моей ладони.
От шока, паники и страха у меня кружится голова, и кажется, что мое дыхание вот-вот остановится. Когда я разворачиваюсь, чтобы попытаться убежать, мои ноги подкашиваются, и я падаю, как мешок с картошкой.
Рука Найта обхватывает меня за спину, и я прижимаюсь к его крепкой груди. В следующую секунду меня подхватывают на руки, и он относит меня к дивану, где опускает на него.
Не говоря ни слова, он направляется обратно на кухню, и только тогда я замечаю магазин и пистолет, лежащие на полу. Мужчина обезоружил меня, вытащил магазин и поймал меня в момент падения. И все это за считанные секунды.
Он поднимает оружие и снова заряжает магазин, а затем возвращается ко мне и кладет пистолет на подлокотник.
— Ты что-то хотела на кухне? — Спрашивает он, совершенно не выглядя обеспокоенным этой перепалкой.
Я с трудом сглатываю, в горле у меня пересохло.
— Воды.
Я смотрю, как он достает бутылку из холодильника. Затем снова возвращается и даже откручивает крышку, после чего протягивает бутылку мне.
Мои глаза прикованы к Найту, когда я беру у него бутылку, и пока я делаю несколько глотков, мой разум пытается понять этого человека.
Его нервирующий взгляд встречается с моим, и какое-то мгновение мы просто смотрим друг на друга.