Мишель Хёрд – Отшельник (страница 15)
Экономка приносит еду, и прежде чем она успевает приготовить тарелку для меня, Евинка поднимается на ноги, чтобы накрыть на стол для себя и меня.
Когда она ставит передо мной тарелку с беконом, блинчиками и яичницей, я бормочу: — Спасибо. —
Когда Девлины сидят по другую сторону стола, кажется, что комната разделена пополам, и напряжение заполняет пространство между нами.
Съев блинчик, Евинка подписывает: —
Не желая, чтобы Девлины слышали, я подписываю свой ответ: —
Эвинка хмурится. —
Мои глаза сузились, и я резко бросил: — Откажись от темы. —
Евинка делает то, что ей приказали, и, вернув внимание к еде, продолжает есть.
Я уставился на тарелку перед собой, пытаясь наверстать упущенное.
Мои глаза перебегают на Грейс, и чем дольше я смотрю на нее, тем быстрее бьется мое сердце.
Я резко встряхиваю головой, и Грейс бросает взгляд в мою сторону.
Не проходит и секунды, как она спрашивает: — Что? Почему ты так смотришь на меня? —
Я чувствую на себе взгляд Эвинки, когда бормочу: — Просто так. —
Оставив еду нетронутой, я отодвигаю стул и поднимаюсь на ноги.
Евинка хватает бекон с моей тарелки и съедает его, быстро направляясь за мной, когда я выхожу из столовой.
Годы, проведенные на этой планете, доказали, что я не способен проявить романтический интерес к женщине, однако мое сердце бьется в другом ритме.
Когда мы наконец уединяемся в коттедже, Эвинка спрашивает: —
Я качаю головой, останавливаясь перед окном, из которого открывается прекрасный вид на задний двор и особняк.
Проходит несколько минут молчания, прежде чем Евинка похлопывает меня по руке, чтобы я посмотрел на нее.
—
Мое лицо искажается в гримасе, затем я признаюсь: — Кажется, мне нравится Грейс. —
Брови Евинки взлетают вверх, а затем ее руки летят со скоростью света. —
Я пожимаю плечами. — Она меня совсем не раздражает. —
На лице сестры снова мелькнуло удивление. —
— Хватит о Грейс, — бормочу я. Сменив тему, я говорю: — Я назначаю встречу с Лео, Энцо и Илиасом, чтобы мы могли создать альянс. Я устал от вмешательства этих отродьев в мои дела, и пора показать им, кто правит миром. —
Лицо Евинки приобретает серьезное выражение, и она кивает.
— Я хочу бункер в пустыне или на острове в глуши. Русским должно быть трудно атаковать его. —
Евинка подписывает: —
Мои глаза встречаются с ее глазами. — Будь осторожен там. —
Она снова кивает, и только тогда я замечаю, что она подстригла волосы покороче.
— Еще короче, и ты сможешь побриться налысо, — пробормотал я.
Она закатывает на меня глаза, а потом говорит: —
Отойдя от окна, я присаживаюсь на один из диванов и спрашиваю: — Где Алан и Кристоф? —
Она садится на другую кушетку и делает знак: —
Я качаю головой. — Мне не нужна охрана. —
Ее глаза сузились, и по тому, как упрямо она смотрит на меня, я понял, что она будет спорить со мной по этому вопросу.
Я вздохнул и сказал: — Они будут только раздражать меня, и в конце концов я их убью. Оставь людей при себе. —
Встряхнув головой, она снова пускает в ход пальцы. —
Уступая, потому что знаю, что Эвинка права, я киваю, и это заставляет ее облегченно вздохнуть.
Мне нужно как можно быстрее закончить дела с Девлином и убраться с этой территории.
Глава 9
ГРЕЙС
Я несу тарелку, которую приготовила для Доминика, в коттедж. Не потому, что он мне до лампочки, а потому, что у меня есть манеры. Он приготовил еду, так что, по крайней мере, я могу позаботиться о том, чтобы он немного поел.
Именно эту ложь я говорю себе, когда стучу в дверь.
Проходит мгновение, прежде чем она открывается, и передо мной предстает его сестра. Несмотря на то что ее волосы подстрижены очень коротко и она не накрашена, она так красива, что мне трудно удержаться от того, чтобы не уставиться на нее.
Чувствуя себя запуганной, я практически пискнула: — Привет. — Я не уверена, что она глухая, и надеюсь, что ничем ее не обижу, когда добавляю: — Я принесла еду для Доминика. —
Ее глаза не отрываются от меня, а уголок рта слегка приподнимается, как будто я ее забавляю.
Доминик подходит к ней сзади и бормочет: — Я понял. —
Когда Евинка возвращается в гостиную, я протягиваю ему тарелку. — Ты должен поесть. —
Он берет тарелку и так пристально смотрит на меня, что я начинаю ерзать и быстро разворачиваюсь, чтобы унести свою задницу обратно в особняк.
Я не успеваю пройти мимо роз, высаженных вокруг коттеджа, как рядом со мной опускается Доминик. Я не замечаю тарелки с едой и оглядываюсь через плечо на закрытую дверь.
— Ты не собираешься есть? — спрашиваю я.
Он только качает головой.
— Но ведь ты приготовил всю еду, — возражаю я.
— Для тебя, — пробормотал он.
Когда мы входим в особняк через французские двери, он приказывает: — Возьми свою сестру и встреть меня в кабинете твоего отца. —
Мои ноги замирают, и я смотрю, как он идет через фойе.
Беспокойство гложет меня, когда я поднимаюсь по лестнице, и я быстро стучу в дверь спальни, прежде чем открыть ее. Киара стоит перед окном, скрестив руки на груди.