Мишель Хёрд – Лейк (страница 20)
— Ты общалась с отцом в последнее время? — спрашивает Фэлкон Лейлу.
— Да, он сейчас в Египте.
Пока Лейла рассказывает о путешествиях отца, мой взгляд задерживается на Мейсоне и Фэлконе. Они мне как братья, и видит бог, я люблю их до безумия, но... Что станет с нашей связью, если я уеду? Мы отдалимся друг от друга? Через много лет, когда я буду жить жизнью, о которой всегда мечтал, не окажется ли, что платой за это стало наше братство?
Мы всегда планировали, что Мейсон будет управлять CRC вместе с Джулианом, а Фэлкон создаст свою компанию. Их жизни текут ровно по плану.
А я? Я должен был жениться на Пак Ли-Энн. Мы шутили, что я мог бы открыть кафе где-нибудь в Европе, но это были просто фантазии.
Я никогда не думал, что придет день, когда мне придется выбирать между теми, кого я люблю больше всего, и тем, чего хочу больше всего.
Фэлкон смеется над чем-то, что сказала Лейла, но затем ловит мой взгляд, и улыбка медленно исчезает с его лица. Приносят еду. Мы болтаем о пустяках, но я чувствую на себе внимательный взгляд Фэлкона каждые пару минут.
Когда ужин окончен, Джереми убирает тарелки и приносит нам кофе. Мы остаемся последними студентами в зале. Лейла встает, но замечает, что Фэлкон не двигается.
— Разве мы не идем в общежитие? Ресторан уже закрывается.
Фэлкон качает головой: — Вы с Кингсли идите. Мне нужно поговорить с Мейсоном и Лейком.
Когда девушки уходят, подходит Джереми: — Принести что-нибудь еще?
— Нет, мы уже уходим. Спасибо, Джереми.
— Хорошего вечера, сэр. — Джереми поспешно скрывается на кухне.
— Уходим? — переспрашивает Мейсон. — Почему тогда не пошли с девчонками?
— Мы идем на прогулку, — коротко бросает Фэлкон. Он встает и направляется к выходу.
— Видимо, мы идем на прогулку, — бормочет Мейсон, поднимаясь.
— Эта прогулка меня доконает, — шепчу я, следуя за ними по тропе через лес к обрыву.
Через пару минут Мейсон ворчит за моей спиной: — Не то чтобы я жалуюсь, но чья это была гениальная идея — тащиться через лес в одиннадцать вечера?!
— Считай это полуночным променадом, — усмехается Фэлкон впереди.
— Променад мне в задницу.
Какое-то время слышны только наши шаги и звуки ночного леса.
— Долго еще продлится этот чертов променад? — снова спрашивает Мейсон.
— Заткнись и наслаждайся свежим воздухом, — рычит Фэлкон.
Я иду между ними и улыбаюсь, но вдруг сердце сжимает невыносимая грусть. После выпуска Мейсон начнет работать и наверняка обзаведется своим жильем. Велика вероятность, что Фэлкон сделает предложение Лейле, и они построят свой дом.
И я больше не буду видеть спину Фэлкона впереди и чувствовать Мейсона за своим плечом.
ГЛАВА 11
ЛЕЙК
Добравшись до утеса, мы просто стоим и смотрим на огни, рассыпанные внизу.
— Помните договор, который мы заключили, когда нам исполнилось восемнадцать? — голос Фэлкона звучит едва слышным шепотом.
— К черту работу, — усмехается Мейсон.
— К черту семью, — подхватывает Фэлкон вторую строчку.
Я закрываю глаза, с трудом сдерживая слезы, и шепчу финал: — К черту всё, кроме нас.
Мейсон пинает камень с края обрыва.
— Через три месяца я выхожу на работу.
— А после выпуска я сделаю Лейле предложение. — Я улыбаюсь сквозь грусть, потому что всем сердцем знаю: они будут счастливы вместе.
— Да? — спрашивает Мейсон.
— Да, — выдыхает Фэлкон. — Было бы круто устроить помолвку в тот же день, когда Клэр окажется за решеткой.
— Мы это устроим, — решительно говорит Мейсон. — В понедельник я встречаюсь с окружным прокурором. Мы найдем способ упрятать их обоих.
Наступает тишина. Фэлкон подходит ближе и кладет руку мне на плечи. Я смотрю на звезды, но они расплываются перед глазами.
Когда Мейсон тоже обнимает меня за плечи с другой стороны, мне кажется, что меня разрывает надвое. Я делаю дрожащий вдох, и первая слеза скатывается по щеке.
— Это не значит, что нам конец, — наконец прерывает молчание Фэлкон.
— Нашу связь ничто не разорвет, — подтверждает Мейсон. — Где бы ты ни был.
— Хотелось бы в это верить, — шепчу я.
— Что там произошло на кухне? — спрашивает Фэлкон.
— Я мельком увидел жизнь, о которой всегда мечтал, — признаюсь я.
— Тогда хватайся за неё обеими руками и не отпускай, — бормочет Фэлкон. — Даже если эта дорога уводит тебя в сторону от нашей.
— Ты думаешь уехать с Ли? — уточняет Мейсон.
Я киваю: — Я хочу узнать её мир.
— Я уже это вижу, — хмыкает Мейсон. — У Ли свой ресторан, а Лейк проедает всю прибыль.
— Отвали, — смеюсь я, толкая его локтем в бок.
Мейсон ерошит мне волосы и, глядя на долину, добавляет: — В конце концов, всегда есть частный джет.
— В худшем случае будем планировать ежегодные отпуска так, чтобы проводить их вместе, — добавляет Фэлкон.
— Да... — шепчу я.
Через пару минут Фэлкон произносит: — Пора заключать новый договор.
— Мы должны созваниваться хотя бы раз в день, — предлагает Мейсон.
— И это говорит будущий президент CRC? Ты же будешь по уши в делах, — шутит Фэлкон.
— Хотя бы раз в неделю, — предлагаю я. — И не просто голос. Я хочу видеть ваши лица.
— Обязательно, — соглашается Мейсон. — И если кому-то из нас понадобится помощь двоих других, мы бросаем всё и летим.
— Ты прикажешь Кингсли подождать с родами, пока ты летишь к Лейку? — спрашивает Фэлкон. Это звучит забавно, но вопрос бьет прямо в цель, обнажая реальность, с которой нам придется столкнуться.
Мейсон тяжело вздыхает.
— Черт.
— Да, — шепчу я. — Черт.
— Нашей дружбе двадцать два года, — шепчет Фэлкон. — Мы найдем способ растянуть её еще на сорок четыре.
— Ты что, планируешь помереть в шестьдесят шесть? — Мейсон дает ему подзатыльник.
— Нет, я планирую выйти на пенсию, и мы сможем жить в одном месте. Даже если это будет какой-нибудь чертов остров.