Мишель Хёрд – Бог возмездия (страница 29)
Он смотрит мне в глаза, ослабляя галстук.
— Завтра.
Мой взгляд скользит по его прекрасному лицу, и я замечаю следы усталости, глубоко отпечатавшиеся в его чертах. Тогда я спрашиваю:
— Ты в порядке?
Удивленный моим вопросом, он некоторое время смотрит на меня, а затем отвечает:
— Я в порядке. Просто это были тяжелые две недели.
Кивнув, я делаю шаг назад. Какое-то время я колеблюсь, а потом спрашиваю:
— Могу я приготовить тебе ромашковый чай? Он поможет тебе расслабиться.
Он качает головой.
— Нет, я просто приму душ и посплю.
— Хорошо.
Я разворачиваюсь и начинаю идти, но останавливаюсь, когда он говорит:
— Габриэлла.
Я оглядываюсь через плечо.
— На кредитной карте нет лимита. Возьми с собой группу охранников, когда поедешь за одеждой. Зимы здесь намного суровее, чем на Сицилии, и тебе нужно одеваться теплее.
Мои пальцы касаются кредитной карты, а улыбка кривит губы, когда я говорю:
— Спасибо
Он кивает и закрывает между нами дверь.
Мгновенно эта мысль обрушивается на меня, как товарный поезд.
Я захожу обратно в спальню и смотрю на имя, напечатанное на кредитной карте.
Мистер Д. К. Фалько
С трудом переваривая новые события, я в оцепенении иду к своей кровати и опускаюсь на край матраса.
Перед тем как поцеловать меня, он сказал, что никогда не меняет своего решения. Так что ничто не помешает этой свадьбе состояться.
Я стану женой
Я сижу в полном шоке, пока в комнате не начинает темнеть. Только тогда до меня доходит, что мне не придется возвращаться на Сицилию. Я больше никогда не увижу своих родителей.
Сильное облегчение охватывает меня, и я закрываю глаза.
Жизнь здесь, в особняке, была очень хорошей, и, если повезет, она не сильно изменится, когда я выйду замуж за Дамиано.
Я смогу проводить больше времени с миссис Фалько и миссис Аккарди.
Особняк станет моим домом.
Открыв глаза, я улыбаюсь, пока не вспоминаю поцелуй, который подарил мне Дамиано.
Он хотел знать, могу ли я иметь детей, так что, вероятно, ожидает наследников.
Мои брови взлетают вверх, когда я понимаю, что это означает.
Я всегда знала, что мне придется делить постель с тем, за кого я выйду замуж, но осознание того, что Дамиано — мужчина, который лишит меня девственности, заставляет меня нервничать.
Глубоко вздохнув, я встаю и кладу кредитную карту рядом с телефоном, после чего выхожу из комнаты и иду ужинать.
Глава 17
Дамиано
Мне удается поспать всего три часа, прежде чем я, блять, просыпаюсь.
Пока я надеваю брюки и свитер, мои мысли возвращаются к прошедшей неделе.
К счастью, нам удалось найти Иден, и после того, как мы увидели, как Дарио сходит с ума, стало совершенно очевидно, что он ее любит.
Должен признать, что Иден сумела произвести на меня впечатление, а это редкое достижение. Она убила ублюдка каблуком.
Я хихикаю, и этот звук меня пугает.
Засунув свой Glock за пояс брюк, я выхожу из комнаты.
Спустившись вниз, я слышу, как тетя Грета говорит:
— Больше всего мне понравился сезон королевы Шарлотты.
— Мне тоже, — соглашается мама.
Когда я вхожу в комнату, взгляд Габриэллы устремляется на меня.
— Ты хоть немного поспал?
— Три часа, — бормочу я, а затем беру маму за руку и помогаю ей подняться на ноги. Взглянув на Габриэллу, я говорю: — Дай мне тридцать минут, и мы поговорим об этом.
— Хорошо. — Она переводит взгляд с мамы на меня. — Не торопись.
Когда я веду маму в коридор, она спрашивает:
— О чем будет разговор?
— Скоро узнаешь.
Вместо того, чтобы выйти на террасу, я нажимаю кнопку вызова лифта, и мы поднимаемся на второй этаж.
Входя в мамины апартаменты, я говорю:
— Я решил, что делать с Габриэллой.
— О?