реклама
Бургер менюБургер меню

Мирра Лохвицкая – Стихотворения в пяти томах (страница 68)

18
Кто – меж скукой земли и грехом – Дерзновенно и радостно выбрали грех И пред смертью не плачут о нем?» – Но слыву я примерной и доброй женой, И не говор мне страшен людской; Я бледна, я больна от печали одной, Я томлюсь безысходной тоской. И спешу я во храм, но, смущенная, там, Как пред дверью с забытым ключом, Я не смею и взоры поднять к небесам, И не в силах просить ни о чем. Я молитву начну и не кончу ее, – Струны арфы послышатся мне. И звучит, и вливается в сердце мое Чей-то голос в немой тишине. Чей-то голос звучит, чей-то голос поет О величье тернистых дорог, Серых дней и забот, чей безропотный гнет Пред Всевышним, как подвиг, высок. Он твердит о ничтожестве бренных утех, О раскаянье, жгущем сердца. И дрожу я, и вижу, что страшен мой грех, Что страданью не будет конца. И холодные плиты под сумраком ниш Тайных слез окропляет роса. О мой Боже! Ты благ, Ты велик, Ты простишь И над бездной блеснут небеса!

Стихотворения. Том III: 1898–1900

Новые песни

«В моем незнанье – так много веры…»

В моем незнанье – так много веры В расцвет весенний грядущих дней; Мои надежды, мои химеры Тем ярче светят, чем мрак темней. В моем молчанье – так много муки, Страданий гордых, незримых слез Ночей бессонных, веков разлуки, Неразделенных, сожженных грез. В моем безумье – так много счастья, Восторгов жадных, могучих сил, Что сердцу страшен покой бесстрастья, Как мертвый холод немых могил. Но щит мне крепкий – в моем незнанье От страха смерти и бытия, В моем молчанье – мое призванье, Мое безумье – любовь моя.

В саркофаге

Мне снилось – мы с тобой дремали в саркофаге, Внимая, как прибой о камни бьет волну. И наши имена горели в чудной саге   Двумя звездами, слитыми в одну. Над нами шли века, сменялись поколенья, Нас вихри замели в горячие пески; Но наши имена, свободные от тленья,   Звучали в гимнах страсти и тоски. И мимо смерть прошла. Лишь блеск ее воскрылий Мы видели сквозь сон, смежив глаза свои. И наши имена, струя дыханье лилий,   Цвели в преданьях сказочной любви.

Мой замок

Мой светлый замок так велик, Так недоступен и высок, Что скоро листья повилик Ковром заткут его порог. И своды гулкие паук