реклама
Бургер менюБургер меню

Мирра Лохвицкая – Стихотворения в пяти томах (страница 223)

18
Всхожу на пятую ступень – И вижу дьявольскую тень   У Божьего порога. Смеются Дьявола уста. Он шепчет мне… О, я не та!   Не внемлю – отвернулась. Но на бесовские слова Я про себя, едва-едва   Чуть зримо – улыбнулась Исчез. По гулким ступеням Спешу, стучусь – но заперт храм,   И лики смотрят строго. И глас раздался надо мной: «– Пересмехнувшись с Сатаной,   Пойдешь ли славить Бога? Открыт широко Божий храм Всем покаяньям и слезам,   Кто плачет – тот надейся. Но ты, чей смехом был ответ, Ступай. Тебе здесь места нет.   Ты – смейся! Смейся! Смейся!»

Отрава мира

На лугу, где звонко бьет источник чистый Светлою волною, радостной, как день, Я нашла ягненка с шерстью серебристой… Между ним и мною тихо встала Тень. Шепчет, нож тяжелый мне влагая в руки: «Пред тобою жертва, – жертву заколи. Не создай кумира из бессильной муки, В ней отрава мира, в ней печаль земли. Вырастет из крови пышное растенье, На стебле колючем красные цветы. Первый – дерзновенье, а другой – забвенье, Третий – опьяненье. Их познаешь ты!» – Знаю, Темный, знаю, – кротостью блаженной Никогда не билось сердце у меня. Но в душе есть жажда правды совершенной, Есть святое пламя звездного огня. Знаю, Темный, – в каждом дремлет сила злая, Зверь, непостижимый воле и уму. Зверя клятвой вечной крепко заперла я, Тайный ключ вручила Богу моему. Верю, верю, Боже, – избранным Тобою Ты удержишь руку от греха и зла! – И пошла я смело новою тропою, И отраву мира в сердце понесла.

Искуситель

Он отступил с ропотом – и вместе с ним бежали тени ночи

«Отойди от меня, – я сказала Ему, Ты – низвергнутый в вечную тьму Отойди… Я иду по иному пути,   Я хочу совершенство найти». Сжал Он руку мою. Он о перстне шептал:   «Тайну клятв закрепляет металл». Но забытое слово истерлось давно;   Договор воскресить не дано. Край одежды моей Он схватил и грозил   Легионом карающих Сил. Но два белых меня осеняли крыла, – Я под дивной защитой была. И от века возлюбленный принял Он лик   И склонился, и нежно приник. Тихо имя мое повторял – и оно   Истомляло, журча – как вино. Но очами, узревшими благостный свет,