реклама
Бургер менюБургер меню

Миранда Шелтон – Я (не) буду твоей (страница 22)

18

Алиса прикрыла глаза и медленно, скользнув ладонями по его спине, обняла за шею. Между ног буквально заныло от его слов. Она хотела его не меньше. Сопротивляться и отнекиваться было бы просто глупо.

Его головка скользнула по ее влажным складкам, заставляя застонать и податься навстречу. Альберт подхватил ее под бедрами, прижал к стене и посмотрел в глаза, будто ища в них что-то. Алиса облизнула губы и кивнула ему, тут же чувствуя, как его член медленно входит в нее. Альберт стиснул зубы и глухо застонал.

— Ты такая… Черт…

Алиса крепко вцепилась в него, прижимая его голову к своей груди. Тут же почувствовала, как его язык коснулся ее соска, вновь вызывая волну дрожи. И снова услышала его шепот.

— Я не отпущу тебя. Никогда не отпущу.

Он толкнулся в ней, и Алиса крепче прижалась к его телу. Альберт постепенно наращивал темп, продолжая целовать и покусывать ее грудь, пока она не начала буквально кричать от наслаждения. Алиса крепко обвила его ногами, впуская глубже.

— Скажи, что ты моя, — прошептал Альберт.

Алиса выдохнула.

— Твоя.

Он резко толкнулся в ней, заставляя закричать еще громче. Тело забилось в сладостных судорогах. Альберт вышел из нее, и она почувствовала, как он кончил ей на живот, и тут же опустил голову, целуя ее в плечо.

— Моя, — повторил он. — Моя…

Глава 17

Тот душ был самым долгим в жизни Алисы. Ей даже стало смешно от того, что Альберт предлагал таким образом экономить воду. Пока они продолжали целоваться и гладить друг друга, вода лилась и лилась, и, наверное, ее вытекло намного больше, чем если бы каждый помылся в одиночестве.

Наконец, они все же вышли. Алиса быстро обтерлась полотенцем и накинула на себя футболку Альберта. Он следил за каждым ее движением, и это дико смущало. Несмотря на то, что они уже дважды переспали, она все еще стеснялась стоять перед ним голая.

Альберт обернулся ниже пояса ее полотенцем. Он не отрывал горящего взгляда от ее бедер, которые футболка прикрывала лишь наполовину. Под ней не было нижнего белья, и Альберт прекрасно об этом знал. Алиса попыталась натянуть футболку пониже, на что Альберт лишь усмехнулся.

— Пойдем, я обещал тебе завтрак.

Они проследовали на просторную ярко освещенную кухню, и Алиса удивленно огляделась. Кухня выглядела как-то слишком профессионально. Огромное количество разной утвари, приборов, баночек со специями, ножей и все тому подобное. На этой кухне явно часто и много готовили. При этом она буквально сверкала чистотой.

Альберт усадил Алису на стол, не забыв «случайно» скользнуть ладонью между ее бедер. Все так же, в одном лишь полотенце, он взял сковородку и пошел к плите. Он стоял к ней боком, и Алиса, как в трансе, наблюдала за его действиями. Солнечный свет, заливший кухню, ясно освещал его лицо. А на лице царило… умиротворение. Казалось, он медитирует. Плавно двигаясь, словно в танце, он взял из холодильника нужные ингредиенты. Тщательно, как будто даже с любовью, помыл овощи. Быстрыми и точными движениями нарезал их… Принялся поджаривать, подбрасывая, и что-то напевая себе под нос.

Алиса моргнула. Казалось, она смотрела какое-то шоу от шеф-повара. С эротическими элементами, потому что ведущий был одет в одно полотенце, а на спине красовались свежие царапины от ее ногтей. И все же выглядел Альберт действительно так, будто занимался делом своей жизни.

И Алиса вдруг осознала, что это действительно важно для него. Сразу стало понятно, почему Альберт придавал столько значения совместным завтракам и обедам. Раньше она думала, что он лишь изощренно над ней издевается, а теперь видела, что еда была для него не просто едой. Приготовление пищи было искусством, а совместные трапезы — способом разделить друг с другом что-то ценное. Как же она этого не видела раньше! Ведь она столько раз ела приготовленную им еду и каждый раз восхищалась ее вкусом. Уже тогда можно было заподозрить, что для него это не просто увлечение. Все сомнения развеялись, стоило ей просто взглянуть на то, как он готовил.

— Почему ты работаешь у отца? — спросила Алиса.

Альберт недоуменно огляделся на нее и пожал плечами.

— Это было его условием. Он считает, что раз оплатил мне учебу, то я должен вернуть ему долг. Вроде инвестиции. Так что теперь я работаю у него и всему учусь, чтобы потом перенять бизнес.

— А ты хочешь этого? Перенять бизнес?

Альберт усмехнулся.

— К сожалению, кроме меня некому. Так что не так уж важно, чего я хочу.

— Нет, это очень важно!

Альберт грустно улыбнулся. Алиса собиралась прочитать ему целую лекцию о том, что нужно всегда идти к своей мечте, но не успела. В дверь вдруг снова позвонили.

— Опять соседка? — спросила она.

Альберт нахмурился, а потом встрепенулся и хлопнул себя по лбу.

— Я забыл! Я же заказал забор анализов на дому.

— Чего?

— Хочу, чтобы ты сдала кровь. Я еще вчера заказал, пока ты спала в машине.

— Но зачем?

Альберт серьезно посмотрел на нее.

— Мало ли, что этот ублюдок тебе подсыпал. Это может быть опасно. Нужно убедиться, что тебе сейчас ничего не угрожает.

— Да я нормально себя чувствую…

Взгляд Альберта говорил о том, что возражений он не потерпит, поэтому Алиса вместе с ним пошла открывать. На самом деле в груди как-то потеплело от того, что Альберт переживал за нее и пытался заботиться о ее здоровье. Он не переставал ее удивлять.

На пороге действительно стояла медсестра с чемоданчиком. Она явно смутилась от внешнего вида Альберта, и Алиса не могла ее винить. Один его рельефный торс и влажные волосы сведут с ума любую женщину. Щеки медсестры запылали, но Альберт и виду не подал. Сказал ей пройти в гостиную и вернулся на кухню. Алиса вновь попыталась натянуть футболку пониже, на что медсестра лишь одарила ее насмешливым взглядом, но, к счастью, не стала ничего комментировать. За десять минут она взяла у Алисы кровь из вены, дала подписать бумаги и ушла. Оказалось, что Альберт уже все оплатил. Сам он еще возился на кухне, откуда доносился просто невероятный аромат. В животе тут же жалобно заурчало, и Алиса, в предвкушении завтрака, принялась обходить гостиную и вновь ее рассматривать.

Взгляд снова устремился к фотографиям на журнальном столике. Она подошла и взяла одну, вглядываясь в лицо женщины. Черты казались ей знакомыми, и Алиса вспомнила статью о смерти матери Альберта. С фотографии смотрела именно она. Вера Стрельцова.

Альберт появился с двумя тарелками, на которых лежали омлеты. Он положил их на столик. Алиса смущенно улыбнулась.

— Прости, я увидела фотографии… Это ведь твоя мама?

Альберт кивнул. Он собрал снимки и убрал их на одну из полок.

— Я просто искал фото для надгробного камня. Хотел успеть заказать к годовщине, но никак не могу выбрать.

— А когда годовщина?

— Была позавчера. Так что не успел. Но все равно закажу.

Алиса кивнула и с удовольствием вдохнула аромат, шедший из ее тарелки. Альберт налил ей кофе, и она с аппетитом ела, вновь восхищаясь его талантом. Готовить однозначно было его призванием.

Она сосредоточенно уплетала завтрак под насмешливым взглядом Альберта, но вдруг остановилась от внезапной мысли.

— Когда ты сказал была годовщина?

Альберт удивился.

— Позавчера. А что?

— Ничего…

Алиса была готова хлопнуть себя по лбу. Вот же дура! Напридумывала себе черт знает что, уже рисовала в голове картины того, как Альберт развлекался с Ниной. Злилась за то, что он не заехал за ней, а он, оказывается, навещал могилу матери. Ох… Сказать, что она чувствовала себя глупо — ничего не сказать.

— Ты какая-то странная, — насторожился Альберт.

Алиса покачала головой.

— Не бери в голову.

— Если ты снова вынашиваешь план, как от меня сбежать, то даже не пытайся. Ты у меня в заложницах.

Алиса рассмеялась.

— Если пообещаешь кормить меня так же каждый день, то я не прочь оставаться у тебя в заложницах.

Альберт вдруг изменился в лице и сказал:

— Обещаю.

Алисе тут же стало неловко под его серьезным взглядом.

— Да я пошутила.

Альберт хмыкнул.

— Поздно идти на попятную. К тому же тебе все равно не сбежать. На тебе даже трусов нет.