реклама
Бургер менюБургер меню

Мира Арим – Путь домой (страница 26)

18

– Да. У таких обычно очень твердый череп, – отозвалась Рази. – Тебе лучше остаться здесь, чтобы помочь ему выбраться, когда он очнется. И вон тому тоже, – указала она на Тирила и вытерла пот со лба. – Он очень крепкий, поэтому пострадал больше.

– Хорошо, я помогу им, – смиренно сказала служанка, ласково гладя Даркалиона по спине.

Али переглянулась с Казом. Тот отвел глаза и, снова напустив на себя деловитый вид, поднял мечи Даркалиона и Тирила и протянул Рази оружие офицера.

– Уходим, – скомандовал он.

– О мрачный Каз, как тебя мне не хватало! – искренне сказала Али.

Каз улыбнулся, и ребята последовали за Рази.

Они простились с Рази у одного из непарадных выходов, куда она привела их по служебному коридору, связывающему подвалы и западное крыло. Рази назначила место, в котором они встретятся после заката за городом, и уверенно скрылась в замке, сославшись на то, что ей нужно время, чтобы уладить кое-какие дела и убедиться, что преследования не будет. Звучало это довольно жутко, и ребята не стали расспрашивать. Они решили просто не спеша прогуляться по пригородной почти заброшенной дороге к месту встречи и там дождаться тюремщицу.

– Ты мог бы спасти наши жизни! – возмущенно нарушила Али тишину, в которой они шли. – Почему ты не попросил у короля свободы? По крайней мере для себя.

– В этом нет смысла.

– Почему? Он был обязан выполнить любую твою просьбу, Каз. Абсолютно любую. И мог бы остановить преследование.

Каз вздохнул. Казалось, он был очень отягощен необходимостью объяснять столь очевидные вещи.

– Во-первых, я бы тебя не бросил. Во-вторых, Дарк совершенно спятил. И попроси я остановить преследование, он бы, может, и остановился, но тут же выдумал бы для нас новое преступление. Он слишком далеко зашел в своей ненависти, чтобы вот так просто отказаться от всего.

Али переваривала сказанное, щурясь от яркого солнца. С Казом – как всегда – сложно было спорить.

– Но у этого есть и другая сторона. Из-за той же ненависти он совершает слишком много ошибок. Не позвал подкрепления. Изо всех сил играет в бесчувственного – но вовсе им не является. И теперь мы сбежали. А он валяется в той пещере.

– С сюрикеном в ноге и прокушенной рукой, – радостно и самодовольно добавила Али, а потом вдруг погрустнела и спросила: – Ты хотел убить ее?

– Кого? – уточнил Каз, пытаясь сделать вид, что не понял, о чем речь, хотя постоянно только об этом и думал.

– Ту служанку.

– Нет. Конечно, нет, – честно ответил Каз. – Но если даже тебе так показалось, значит, я неплохо сыграл. Хотя от этого не легче.

– Прости, – отозвалась Али. – Но… в какой-то момент я действительно так подумала.

– Неважно. Главное, что король мне поверил.

Каз чувствовал, как загорчило в горле. Значит, Али считала, что он мог причинить вред ни в чем не повинной девушке. Это почему-то сильно ранило его.

– Кстати, а почему две сотни золотых? – постаралась вернуться Али в формат обычной болтовни. – Нираф и дочери должны лишь одну.

– Я подумал, будет неплохо, если им достанется еще и капитал, чтобы привести в порядок кабак и больше не занимать у ростовщиков.

– Думаешь, Дарк и вправду отправит им золото?

– Не сомневаюсь.

– Почему? Мы оставили его там. Не умирать, конечно, и даже не одного – но все равно боюсь представить, в какую ярость он придет, когда очнется. Думаю, мы все однозначно поняли, насколько Дарк нас ненавидит и желает нам скорейшей смерти, раз даже отправил в ту темницу, куда еще никого не отправлял за все время своего правления…

– Его чувства к нам не важны. Сделка есть сделка. В бизнесе нет места эмоциям и личному. Даже если король человек, юный и обозленный, он знает, как работает Ночной Базар, и не посмеет ему перечить. Тем более что сторона, не выполнившая своих обязательств, платит большую цену – свою жизнь. А то, как Дарк смотрел на эту служанку, подсказывает мне, что теперь его жизнь стала для него чуть важнее, чем раньше.

– Ох, Каз, какой ты все-таки зануда! – ласково сказала Али, обняла его, а потом заговорщицки, тоном заядлой сплетницы, прошептала: – А тебе то же показалось, что между ними что-то есть?

Глава 10

Хозил не переставал думать про бреши, делающие их мир уязвимым и шатким. Они столкнулись всего с одним вахом, но кто знает, какое чудовище – и где – будет поджидать их в следующий раз.

– Хватит уже! – раздраженно прикрикнул Холд, прижимая к расцарапанной груди компресс, в походных условиях сооруженный лекарем.

– Ты о чем? Я ничего не делаю, – заметил тот.

– Ты думаешь.

– Тебя не должны волновать мои мысли. Хочу и думаю. У нас свобода воли, между прочим! И вообще, как тебе это может мешать?

– Очень даже легко, особенно когда ты думаешь так громко.

– Ох, старый ворчун, все-то тебе не так! Можешь снимать припарку, у тебя уже все затянулось. Как на собаке… Вместо того чтобы без конца меня осуждать и третировать, давай решим, что делать дальше. Если предполагать, что озеро Непоколебимое и есть твое зеркало правды… – Хозил осекся, не зная, как продолжить эту мысль: все-таки гипотеза об этом принадлежала Холду, а сам маг не очень уловил суть, поскольку был в несколько растрепанных чувствах, когда демон ее излагал.

– Вода, особенно такая чистая и нетронутая, как эта, обычно имеет свойство отражать душу существа, заглянувшего в нее, – ответил Холд. – Так что, думаю, это озеро и вправду является озером из легенды о Нарциссе и заодно зеркалом правды, которое нужно нам для заклинания призыва.

– Отлично! Но-о-о не можем же мы унести с собой целое озеро?

– Целое и не нужно. Наберем в сосуд. Полагаю, небольшого количества будет вполне достаточно. Глав ное – самой воды не коснуться.

– Почему это?

– Потому что иначе она перестанет быть чистой и потеряет мощь. Это как оставить отпечаток пальца на зеркале. Искажение. Думаю, название озера – Непоколебимое – это не его свойство, а как бы… инструкция.

Маг задумался.

– Логично, – произнес он после небольшого размышления. – Если тронуть воду, она же… поколеблется, – Хозил покивал каким-то своим мыслям и задал резонный вопрос: – А как набрать воду в со суд, не поколебав ее?

– Думаю, нам поможет хозяйка гостевого шатра. О ней слухи ходят, что она русалка по матери, хоть так и не скажешь. А значит – может зачаровывать и перемещать воду.

– Ты помнишь, сколько мы отдали за ночевку и ужин? Думаешь, мы сможем расплатиться с ней за новую услугу, которая к тому же более чем необычная?

– Бизнес есть бизнес, – сказал Холд. – Но и торговцы умеют быть благодарными.

Едва распахнув полог гостевого шатра, Холд сразу увидел хозяйку. Она выглядела как милая ма́рида, люди еще называют таких, как она, джиннами или ифритами. Теперь Хозил, присмотревшись, понял, что корни у женщины и вправду могли быть морскими: вся дымчато-голубая кожа, которая будто чуть парила над телом, состояла из мельчайших чешуек, почти не отличавшихся по цвету. Там, где у существ обычно бывают голени и ступни, а у русалок – хвосты, у мариды было нечто вроде вихревого облака. Ее волосы, чернее человеческой ночи, были собраны в толстенный жгут при помощи золотых колец и доходили до поясницы. Лиф и просторные ярко-красные штаны с розовым узором были всей ее одеждой.

– Здравствуй, Кессия! А мы как раз к тебе.

– Как прошла ночь, Холд? У тебя оплачены покои?

– Ночь прошла хорошо. Истребили вашего ваха, – коротко ответил демон, проигнорировав второй вопрос мариды.

– О, – удивленно промолвила Кессия.

– Да, – продолжил демон и добавил: – Вернули на плато спокойствие.

– Спокойствие – это хорошо, – сказала марида.

– Особенно потому, что покупатель снова пойдет, правда? И гостей будет больше. А значит, и прибыли прибавится. Может, еще один шатер со временем поставишь. Поближе к озеру. Чтобы поживописнее. Чем живописнее – тем дороже.

Хозила не покидало ощущение, что он присутствует при самом обычном торге. И, кажется, демон победил, потому что Кессия поклонилась ему.

– Тогда ковер на ночь и ужин за мой счет – для демона и мага, освободителей долины Непоколебимого озера!

Хозил улыбнулся: очень ему понравилось, как прозвучал этот титул. Холд поклонился в ответ.

– Оставаться и ужинать мы не будем, – сказал он. – Но если хочешь отблагодарить нас услугой за услугу вне всяких сделок, есть у нас одно еще дельце с вашим озером.

– Говори, демон. Если не потребует от меня это вложений и трат и будет в силах моих – отчего же не отблагодарить. Все под одной луной ходим.

– Я слышал, что твоя мать была русалкой, – продолжил Холд и, видя, как нервно вздрогнула Кессия, поспешил добавить: – Происхождение ее и связи с джиннами меня не слишком интересуют. А вот если досталась тебе ее власть над водой, ты вполне бы могла переместить немного из озера в эту скляночку, так ведь?

Хозяйка шатра медленно кивнула, но тут же нахмурилась.

– А где подвох, Холд? На чем хочешь ты меня подловить? Зачем помощь к ого-то с русальей силой, если тебе достаточно обратиться в истинное обличье, чтобы провернуть ровно то же самое? Демонам исстари подчинялись все стихии.

Хозил демонстративно громко вздохнул, обратив на себя все внимание.

– Вы совершенно правы, мадам, – сказал он и подошел к Холду – Но, видите ли, наш демон – точнее, хранилище его энергии в некотором роде… сломалось. Предполагаем, что из-за длительного путешествия в мире людей. Жизнь поддерживает и силы восстанавливает, но не напитывает, как должно. Так что Холду и помышлять не приходится об истинном обличии. Кстати, – обратился маг к демону, – какое оно?