Минора Бонье – Обожжённые солнцем (страница 5)
– Чёртов подлец! – это я не директора обругала, а взбесившийся пакетик с местными чипсами, который ещё и выгнулся, пытаясь меня цапнуть за руку.
– О, ты тоже любишь крякозябликов! – с умилением пропищала Долли, схватила прыгающий пакетик, стукнула им о полку и вырубила его, а затем с улыбкой протянула мне.
– Спасибо, – я сунула чёртов пакетик в продуктовую корзину, мысленно пообещав себе больше никогда не ходить с ней по магазинам, ибо это приносило мне сплошные душевные страдания.
Мы переместились к стеллажу с овощами. Помня о своём горьком опыте с тикой, я тщательно всё обнюхивала, чем вызвала ажиотаж у местных покупателей. Нет, меня никто не стал высмеивать, они просто стали повторять за мной. И одна ушлая дамочка с большими бараньими рогами учуяла запах звёздной плесени, вот тогда начался настоящий переполох. Я не поддалась всеобщей панике, с ухмылкой спокойно пошла вдоль ряда, выбирая макаронные изделия, привезённые с Земли. И я вовсе не была такой бесстрашной, просто перед вылетом меня напичкали всеми видами прививок, в том числе и от звёздной пыли, вызывающей прыщи и безостановочное чихание. Но мне ещё было радостно, потому что Долли и Мулли на всех парах мчались к выходу, крича от ужаса вместе с другими покупателями.
– Добрый вечер! – увы, моё уединение продлилось всего три минуты.
Я обернулась и увидела перед собой Верховного альфу. Боже! Нет, не так… Божечки-и-и-и! У меня чуть глаза не вытекли из-за его радиоктивно-зелёного костюма, опять же в чёртову полосочку. Пафосная золотистая рубашка с воротничком, похожим на взлётное поле космодрома, галстук, куда же без него, похожий по форме на перезревшую дыню, и плотоядная улыбочка.
– Бри, ты получила мой подарок?
– Да, спасибо, – устало отозвалась я в ответ. – Он сожрал коробку.
– Я знал, что малыш тебе понравится, – Джафар бесстыдно заглянул в мою продуктовую корзинку. – Ого! Крякозяблики! Бри, а ты точно землянка?
– А, что ли, (два плохих земных слова) сам не видишь? – я гордо вскинула свою безрогую голову.
– У нас полно метисов, – пожал плечами Джафар. – У меня уже все интересуются, какими будут наши детки: с рожками или без них.
– Что?! – я аж на месте подпрыгнула и чуть не выронила корзинку.
– Ну, для Верховного очень важно, чтобы были рога, – и Джафар повернул голову в профиль, чтобы я могла в полной мере оценить красоту его бараньих рогов.
– А с чего ты взял, что я буду рожать монстров? – холодно поинтересовалась я.
Это надо было видеть, как моментально вытянулось лицо Верховного альфы, как у него отвисла челюсть, а в глазах засверкала вселенская обида. Я шагнула к нему, схватила за галстук и потянула на себя:
– Слушай, рогатый, меня внимательно. Я участвую в этой дурацкой игре только из вежливости. Сам понимаешь, нас землян обязывают поддерживать местные обычаи. Но ты не в моём вкусе, понял?
– Интриганка, – прохрипел Джафар. – Тогда следуй протоколу, жду от тебя ответный подарок.
Чёрт! Дважды чёрт! Трижды чёрт! Джафар отошёл от меня на несколько шагов, а затем презрительно бросил через плечо:
– Ведьма!
Кажется, мы с Верховным достигли полного взаимопонимания.
Глава 9
Нет ничего прекраснее, чем увидеть утром своего законного выходного дня две приплюснутые рожи соседок в окне спальни и цветок, дожирающий занавеску. Пять часов тридцать минут местного времени, когда только одна треть неба проснулась и окрасилась розовым рассветом, а всё остальное спало, ко мне припёрлись Долли и Мулли. Увы, но мне пришлось вчера им признаться, что Верховный злодей потребовал от меня ответный подарок. Они пришли в дикий восторг и попытались меня уверить, что Джафар от меня без ума. Я утаила часть разговора с альфой, дабы никого не расстраивать, а уже тем более не наносить удар по репутации рогатого. За что жестоко и поплатилась этим ранним утром.
– Иду, – проворчала я и поплелась в ванную комнату.
Контрастный душ, чашка мерзкого горького кофе, трескотня соседок – я всё ещё не проснулась и пребывала в состоянии между сладкими грёзами и суровой реальностью. Мысленно я нежилась в объятиях Юстаса Коупа и подставляла губы для поцелуев, но при этом перебирала ногами и едва поспевала за Долли и Мулли . Они и привели меня в оранжерею. Впервые я увидела здание, построенное по чертежам с Земли. Моё сердце тоскливо сжалось в груди. Мы вошли внутрь, где царило буйство всевозможных растений и деревьев, собранных в разных уголках Вселенной. И среди всего этого изобилия я увидела берёзки, родные, тонкоствольные деревца робко стояли посреди хаоса. Я не сдержалась и жалобно всхлипнула, отчего Долли и Мулли изумлённо замерли.
– Бри, что с тобой?
– У тебя аллергия?
– У тебя слезятся глаза!
– Бри, скажи хоть слово!
– Всё в порядке, – шумно выдохнула я и махнула рукой.
Долли всё же сунула мне в рот какую-то конфетку, якобы повышающую иммунитет. Адская горечь разлилась на моём языке. Ну, хорошо, что хоть не кислую тику она мне дала. Наше уединение продлилось три минуты, а потом из кустов на нас выпрыгнула девушка с винторезными рожками, торчащими над головой. Моё внимание мгновенно было приковано к её серёжкам: колечки с булыжниками самоцветов оттягивали мочки ушей. Если их снять и хорошенько размахнуться, то легко можно кого-нибудь прибить.
– О! А! У! – без всяких сомнений менеджер, как она успела представится, узнала меня. – Я знаю, что вам нужно!
Ну, хоть что-то в ценное в этом потоке бесконечной болтовни и воплей. Менеджер провела нас между тощенькими пальмами в более престижный выставочный зал. Красота буквально попыталась на меня наброситься.
– Хит сезона! – радостно возвестила девушка, тряхнув убойными серёжками. – Лианы с планеты Оберон. Вьющиеся, в меру прожорливые, прекрасно втискиваются в любой интерьер.
Я с изумлением уставилась на то, как лианы остервенело душат деревянную подпорку. Идеальный подарок для Верховного альфы!
– Не рекомендуется ставить в спальне, – печально вздохнула девушка.
– Какая жалость, – пропищала Долли, и меня увлекли к следующему стеллажу.
Я была готова купить любое растение с зубами, но мои подружки, если, конечно, их так можно было назвать в эту минуту, отрицательно кивали и тащили меня дальше. Моё раздражение нарастало и грозило вырваться наружу. Мы пересмотрели, наверное, тысячу цветов и растений, и у меня дёргались оба глаза. Адскую пытку пресёк на корню мужчина в сером комбинезоне, он с невозмутимым видом сгребал граблями опавшие листья и ровнял землю, которую мои подружки взрыхляли своими каблучками. Его правый рог был сломан, а левый чуть подпилен, одним словом, выглядел он очень внушительно.
– Если хотите убить вашего жениха, то купите ему Хандохренацею, – с безмятежным видом посоветовал он мне.
Девушка-менеджер чуть в обморок не грохнулась, а мои подружки протестующе замычали, и я поняла, что мужик предложил хорошую идею.
– Покажите мне эту Хренотень, – грозно изрекла я.
Девушка была вынуждена подчиниться, и меня подвели к столику, стоящему в самом дальнем углу, почти неприметному, я бы даже сказала – одинокому. И моё сердце затрепетало. Робкая ромашка плавно расправила белые лепестки, показав жёлтенькую сердцевину. Такая родная и такая нежная! Меня охватило странное волнение: повеяло родным домом и просторами Земли, и в тоже время перед внутренним взором распахнулась Бездна. Чёрт, я уже стала говорить, как местные. Я коснулась красивого цветка и ощутила лёгкое покалывание на кончиках пальцев.
– Моя ты родная, – ласково прошептала я. – Ты – чудо!
– Ого! – потрясённо выдохнула Долли.
– Ух, ты! – ответила восхищённым шёпотом Мулли.
– О, я сейчас запакую цветок, – обрадовалась девушка и когда взяла горшок, то ненароком сильно встряхнула растение.
Сперва грянул гром, затем рыжая молния впилась в руку несчастной твари. Девушка завопила и упала на спину, но горшок с цветком не выронила. Долли и Мулли с благоговейным трепетом прижались ко мне с двух сторон, но не для поддержки, а чтобы спрятаться за моей спиной. Мужик с граблями ухмыльнулся и продолжил грести листву. Что и сказать, лучшего подарка для Верховного альфы было просто не придумать! Но ещё больше радостью для меня стало то, что ромашку продали с большой скидкой. Ха-ха! Удача явно перешла на мою сторону. И когда подружки мне предложили пойти в кафе, то я без всяких опасений согласилась. Как вы сами понимаете, ничего хорошего из этого не вышло.
Глава 10
Кафе было уже привычной для меня круглой формы, и моя голова не кружилась, потому что здесь чётко разграничили зоны по цветам. И поскольку все лучшие места по словам моих подружек оказались заняты, нам пришлось разместиться за свободным столиком в центре зала. Долли сразу же попросила дежурное блюдо и освежающие напитки, чтобы мы долго не ждали своего заказа. Официант быстро всё принёс, и теперь я с ужасом взирала на чернильную массу в тарелке, которая вдобавок ещё и булькала.
– Какая вкуснятина! – восхитилась Мулли, зачерпнув ложкой это страшное варево.
– Лучше них никто в округе не готовит сладкий сироп, – поддакнула Долли.
– Оно ещё и сладкое? – пробормотала я, чувствуя, что мне становится дурно от одного вида лакомства.
– Ты попробуй, – захихикала Долли. – Конечно, после твоих любимых крякозябликов это покажется немного пресным.