реклама
Бургер менюБургер меню

Милена Завойчинская – Невест так много, он один (страница 41)

18

— А они шевелятся? Отдельно?

— Не знаю, — немного нервно отозвался пацан и тут же дернул одним ухом.

Я вернулась на свой стул, подперла подбородок кулаком и с интересом принялась рассматривать своего дружочка.

— Лекс, ты умопомрачительный и сногсшибательный. Я не знала, что иллюзия еще и твое лицо немного меняет и делает более грубоватым. Но что радует, ты не такой слащавый и женоподобный, как эти… Которые дивные. Доедай, и пойдем доводить твоих потенциальных мачех до истерики. В курятнике сегодня случатся массовые припадки и обмороки.

— Эрика! — укоризненно позвал меня маркиз. — Вам не стыдно?

— Нет. А должно?

Призрак и мальчишка хохотнули, его сиятельство покачал головой. Его улыбка была одновременно грустной и светлой.

— Может, мне с вами пойти?

— Нет! Ни в коем случае! — хором выкрикнули мы с Лексом.

— При вас они не решатся говорить нам гадости. А как же нам тренироваться и изводить их, если они будут изображать приличных леди?

— Пап, я сам. Эрика не позволит им довести меня.

Я кивнула, подтверждая. Такая вера в меня от пацана, с которым мы знакомы-то всего ничего, грела душу. Он за меня, я за него. И вместе мы всех победим.

— Хорошо. И всё же мне очень… жаль, что вы не принимаете меня в команду.

— Ну… Пап, а давай мы потом втроем что-нибудь другое поделаем? Как вчера. Ты нас научишь чему-нибудь. И Эрику отведешь прогуляться. Покажешь ей пруд с лилиями. Но сейчас мы… У нас…

— Эрика? — оживился маркиз. — Хотите вечером прогуляться? Только нам придется уходить через окно.

— Хорошо, — рассмеялась я. — До вечера, ваше сиятельство. Лекс, за мной! Нам нужно извести кур!

— Есть, мой командир! Эрика, стой! Я же не знаю, какие гадости им говорить!

— Будем импровизировать. И вообще, вспоминай искусство тайной войны. Дочитал?

— Одна глава осталась. Ага… Ладно…

В спину нас провожал завистливый взгляд его сиятельства маркиза ди Кассано. Взрослый и серьезный господин, глава отдела ментальных расследований, сильный маг, титулованный аристократ, приближенный ко двору, отчаянно завидовал своему сыну-подростку и своей же ассистентке и по совместительству навязанной и нежеланной невесте.

Глава 22

На вилле дель Солейль случился переполох. И не только в курятнике. Всем постоянным обитателям этот день запомнится надолго. Уронила метелку для пыли служанка в коридоре и вытаращилась на преобразившегося сына хозяина. Даже книксен позабыла сделать. Чуть не навернулся с лестницы лакей, встретившийся нам по пути. Споткнулся и вынужден был схватиться за стену пожилой дворецкий. Но в силу возраста и опыта вышколенный слуга быстро взял себя в руки:

— Леди Эрика. Господин Лексинталь, прекрасно выглядите.

— Доброе утро, Марио, — помявшись, ответил мальчишка. — А я… вот. Так будет теперь всегда. Я больше не буду… И всё.

— И правильно, — по-доброму улыбнулся старый преданный слуга. — Вы уже совсем взрослый, господин Лексинталь. Скоро уедете поступать в академию. Я рад, что вы решили быть самим собой.

С облегчением выдохнув, Лекс улыбнулся и благодарно кивнул, после чего подхватил меня под руку.

— Пойдем, Эрика, я еще Жоржетте покажусь. Она всегда была добра ко мне.

— Как скажешь. И давай по яблочку возьмем. Будем хрустеть и бесить твоих мачех.

Слуги приняли всё хорошо. Если и обсуждали метаморфозы в облике сына хозяина, то без нас. А вот юные леди и их компаньонки были на взводе. Шумели на улице приехавшие с утра рабочие. Что-то стучало. А тут и я такая довольная, выспавшаяся и опять не в платье, а в бриджах и мужской рубашке… Да еще и бастард, он же — потенциальный пасынок, вдруг продемонстрировал миру свою истинную кровь.

При нашем появлении дамы скривились, будто дружно хлебнули уксуса.

— Дамы, передать Жоржетте, что нам нужно еще более здоровое питание? — любезно поинтересовалась я.

— Вы о чем, леди Эрика? — с неискренней улыбкой спросила леди Рози.

— Просто я же вижу, у вас выброс желчи. Проблемы пищеварения налицо, как говорится.

— У нас нет проблем с пищеварением. У нас и пищи-то нормальной нет, — едко прокомментировала леди Рамона. — Мы же не зайцы, чтобы питаться морковными и капустными котлетками.

— Сомневаюсь, что зайцам в лесу кто-то готовит котлеты, — набрался храбрости Лекс.

— Мне, право слово, неловко это говорить, — расплылась в «смущенной» улыбке леди Инессия, — но ваши предки, господин Лексинталь, в своих лесных чащобах тоже питаются одной травкой.

— Наверное, поэтому они так красивы, в отличие от вас, леди? — нахамил он в ответ.

— Как вы… смеете?!

— Хвалить красоту эльфов? А вы считаете, что дивный народ не красив? — сделал круглые глаза мальчишка, который, чувствуя мою молчаливую поддержку, становился всё свободнее. — Неоспоримый факт, что внешне они гораздо более привлекательны, чем люди.

Не то чтобы я поощряла хамство. Наоборот. Но всё же уметь постоять за себя надо. А бедного пацана и так совсем загнобили. А он из-за замедленного взросления и бабушки-мегеры и так зажат сверхмерно, в отличие от своих сверстников-людей.

Следующие полчаса мы упражнялись в остроумии: кто кому скажет более гадостную гадость, при этом так, чтобы придраться было не к чему. Леди умели это в совершенстве. Вероятно, их обучают сему с младенчества отдельно нанятые воспитатели.

Лексинталь только учился, но очень старался. А я подсказывала. Иногда сама, а иногда передавала то, что мне говорил Кассель, который крутился тут же и периодически пролетал прямо сквозь кого-то из дам. Те зябко вздрагивали и ежились, не понимая, почему вдруг стало холодно.

А потом я сообщила, что с сегодняшнего дня начинается ремонт на вилле.

— Леди, мне поручено сообщить, что неделя, о которой маркиз ди Кассано говорил вам в день вашего приезда, истекла. Гостить долее ради сватовства… Дамы, это не мое дело, я всего лишь правая рука лорда Риккардо, но… Если ни одна из вас за столько дней не вызвала у мужчины интереса, то нужно ли и дальше бороться за брак с тем, кому вы не нужны?

— Что бы вы понимали, — фыркнула леди Клара. — Вам-то замужество с достойным мужчиной не светит. Кто захочет взять в жены девушку, пусть и аристократку, которая была личной ассистенткой? Понятно же, что вы не только днем служите маркизу.

— Завидуете? — мило улыбнулась я.

— Было бы чему, — усмехнулась она и отвернулась. — Вы будете явной и открытой фавориткой лорда ровно до тех пор, пока он не женится на одной из нас. Никакая леди не потерпит любовницу супруга в своем доме.

— А вне дома? — заинтересовалась я и сжала руку Лекса, который собирался встать на мою защиту.

— О том, с кем вне дома проводит время лорд, его законной жене не полагается знать и говорить.

— То есть, когда ваш муж, леди Клара, будет навещать любовницу, живущую в другом месте, вы якобы не будете знать. Так?

— Разумеется. У мужчин ведь есть потребности. А мы — леди, а не…

— Кто еще так думает? — громче спросила я, потому что заметила, что у окна стоит объект нашей беседы. Тот, чьей фавориткой я якобы являюсь.

Так считали четыре леди: Клара, Инессия, Офелия и Леонора.

Я пораженно смотрела на них. А непосредственный Лексинталь уточнил:

— То есть, дамы, вы все хотите стать моей мачехой. Но при этом согласны с тем, что именно леди Эрика будет… Что отец будет проводить всё свое время, и днем, и ночью, не вами, а с ней?

— Ну, она уже его очень личный ассистент. А мы все прекрасно знаем, что это означает. И видим, что ночи он проводит именно в ее покоях. И сегодня утром слышали обращенный к ним обоим вопрос: проснулись ли они уже. Значит, спят в одной постели. К тому же помним, как лорд ди Кассано обсуждал с ней, кого они хотят взять в общие любовницы. Мы не против. Да, дамы? — хмыкнула разошедшаяся леди Клара. — Хочет маркиз любовницу — пусть уж. По крайней мере, известно, кто она. Аристократка, а не какая-то там певичка или актриска. Если уж появятся еще бастарды, которые станут братьями и сестрами нашим законным детям, то хоть не так стыдно. Можно будет вынести позор, если придется принять их в доме.

— Я просто в шоке от вашей аморальности, — выдала я и села. — Как вы так живете-то? А как же чувства? Любовь? Неужели вам не хочется, чтобы супруг принадлежал только вам?

— Хочется, конечно. Но так бывает только по любви и у простолюдинов. А у нас-то будет договорной брак.

— Леди, — обратился вдруг к ним лорд ди Кассано.

Он стоял за открытым окном, облокотившись снаружи об оконную раму, и лениво перебирал пальцами листочки комнатного цветка в горшке на подоконнике.

Если бы прозвучал удар грома, он и то произвел бы меньший эффект. До излишне говорливых девиц дошло, что их слышала не только я — любовница и ассистент, которую приходится терпеть. И не только бастард эльфийской наружности, от которого тоже так просто не избавишься. Но и тот, чьей супругой они планировали стать.

— Леди, я внимательно вас выслушал. Могу только… удивиться вашим словам. И со своей стороны категорически заявить. Леди Клара, леди Инессия, леди Офелия и леди Леонора. Никогда, ни при каких обстоятельствах я не женюсь ни на одной из вас. Даже если вы останетесь последней женщиной в мире. Вы красивы, молоды, знатны. Но, видите ли, я в глубине души — романтик. И хочу любви. А с вами, увы, у нас взаимности не получится. Поэтому я искренне благодарю вас за визит, за то, что вы позволили познакомиться с вами. Но предложения о замужестве не будет.