реклама
Бургер менюБургер меню

Милена Завойчинская – Невест так много, он один (СИ) (страница 26)

18

  — А я тебе что сказала? Я буду повторять за тобой и выполнять твои команды. Так?

  — Ну, так, — засопел он.

  — Ты мне что скомандовал? Я это выполнила?

  — Выполнила. — Он понурился.

  — Меня сразу же поймали?

  — Поймали

  — Ну и? А ну быстро перечитай главу о том, как незаметно подкрадываться и подслушивать!

  Полчаса мы не докучали мужчинам. Но как только Лекс перечитал, усвоил свои ошибки и сообщил, что готов, мы снова двинулись.

  В общем, нам было весело. Лекс тренировался, я развлекалась, потому что если бы подкрадывалась я, то меня бы точно не застукали. Но сейчас-то я выступала в роли наставницы подрастающего поколения.

  — Эрика! — поймав нас за шкирку в пятый раз, воскликнул маркиз ди Кассано. — Чему вы учите ребенка?!

  — Я не ребенок! — вскинулся Лексинталь.

  — Умению быть незаметным и добывать информацию, — честно ответила я.

  — Зачем? — страдальчески закатив глаза, вопросил мой начальник.

  — Как это зачем?! Шеф! Он ходит не как эльф, а как медведь, да еще и топочет как гигантский ёж. А как он в академии будет устраивать шалости? Да он ведь попадется сразу же, не успеет сбежать ни после одной проделки.

  — А твоя ассистентка права, — благодушно обронил герцог и отсалютовал мне бокалом с янтарным напитком на донышке.

  Лекс гневно сверкал глазами, недовольный сравнением.

  — Он аристократ, ему не нужно подслушивать, — уже менее уверенно ответил маркиз.

  — Да ладно?! — удивилась я. — А кур нам как изводить? За ними же следить надо. Нам ведь планы постоянно нужно менять, подстраиваясь под ситуацию. И вообще! Лекс учится по пособию, которое порекомендовал ваш личный предок, между прочим! А я всего лишь принимаю зачет. И он пока что его не сдал.

  — Ну-ка, ну-ка? — Оживился лорд Десперо и сел ровнее. — Что там про предка и пособие?

  — Покойный маркиз Кассель сам назвал книгу, по которой должен учиться его потомок. Лекс, скажи название!

  — «Наука о заговорах, секретных обществах и тайной войне».

  Герцог совершенно неаристократично заржал. Лорд Риккардо отпустил нас с Лексинталем и махнул рукой:

  — Тренируйтесь. Эрика, к слову, вы тоже топаете. Я вас слышал.

  — Ага-а-а! — ткнул в мою сторону указательным пальцем мальчишка.

  — Ты плохо на меня влияешь, — вздернула я подбородок и направилась к выходу.

  Уже когда мы вышли, за нашими спинами прозвучало тихое:

  — Она славная и нравится твоему сыну. Может, ну их, всех этих невест? Женишься на своей помощнице?

  — Нет. И не спрашивай.

  Так вот, возвращаясь к тому, отчего мы не выспались. Тренировались мы с моим юным приятелем почти до рассвета. А потом нас просто невежливо затолкали каждого в свою комнату и заперли до утра.

  Я украдкой посмеивалась и не возражала, так как давно уже хотела спать. А всей этой ерундой занималась лишь за компанию с Лексом, который очень нуждался в друге. Но в итоге мы, едва сев в экипаж, устроились поудобнее и мгновенно уснули.

  Разбудил меня голос кучера, я приоткрыла глаза и сквозь щелочки осмотрелась. Приехали на виллу дель Солейль. А маркиз, кстати, тоже спал!

  Я легонько пихнула в бок Лекса и сразу же зажала ему рот рукой, чтобы не разбудил своего отца. Мальчишка спросонья непонимающе заморгал, потом перевел глаза туда, куда я ему указала, и кивнул.

  На этом мы с ним тихонечко поползли к выходу. Не доползли.

  — Сидеть! — Голос его сиятельства оказался совсем не сонным.

  Мы замерли.

  — Куда?

  — М-м-м... — растерянно промычал Лекс.

  Думается, он еще никак не мог осознать перемены в отношениях с отцом. За эти два дня они, кажется, общались больше, чем за предыдущие четырнадцать лет.

  — Принять доклад фамильного призрака, — ответила я.

  — Ладно, — не открывая глаза, разрешил лорд Риккардо. — Лекс, распорядись, чтобы накрыли стол к чаю. Пусть моих невест тоже пригласят. Эрика, как только поговорите с моим предком, жду вас в кабинете с докладом.

  — Есть!

  — Так точно!

  Мы с мальчишкой поторопились исполнять распоряжения. Но, уже влетев в холл, он, не обращая внимания на нескольких стоявших тут леди, шепнул мне:

  — Я ужасно рад, что ты у меня теперь есть. Друзья?

  — Друзья! — с улыбкой пожала я протянутую ладонь.

  — А может, всё же мачеха? — улыбнулся он.

  — Если только ты моя.

Прыснув от смеха, мы разошлись в разные стороны. На шушукающихся девушек я не стала тратить время. Успею еще испортить им жизнь.

  В башне всё было без изменения. Никто в мое отсутствие сюда войти не решился, даже обещанные Марио слуги, чтобы сделать уборку. Окинув комнату на первом этаже внимательным взглядом, я поторопилась отыскать кого-нибудь, чтобы узнать, где мои покупки.

  — Летиция! Наконец-то я тебя нашла! — окликнула я горничную, обнаруженную в одной из комнат на втором этаже. Она, прильнув к окну, следила за происходящим на улице.

  От моего голоса она взвизгнула и шарахнулась, но поняв, что это всего лишь я, выдохнула и сделала обере́жный знак, отгоняющий беды.

  — Летиция, из города должны были привезти мои покупки. Где они? В башне я их не нашла.

  — Я побоялась без вас туда входить, леди, — смутилась она. — Я сейчас! А вы насовсем уже вернулись? И лорд?

  — Ну да. Наверное. Я не знаю. А как тут у вас?

  — Да всё как обычно, — совсем отошла она от испуга и заулыбалась. — Правда, их помершее сиятельство буянить изволило. Но нас, прислугу, не обижало. А вот невест попугало.

  — Да-а-а? — расплылась я в предвкушающей улыбке. — Рассказывай!

  — Ну, призрак завывал всю первую ночь. Жутко-о-о... Уж на что мы привыкшие, а и то мороз по коже. А юные леди и их сопровождающие выпили все запасы успокоительных трав. Жоржетту бедную замучили, уж сколько она кипятила чайников, чтобы заварить отвары. А на вторую ночь маркиз Кассель дверьми хлопал. Вот не понимаю — как, он же привидение. И всё в доме так по его воле скрипело... Надо же, днем и не заметно, что полы рассохлись. А ночью по всем этажам слышно было, что кто-то идет. И звук такой «скрип... скрип.. скрип...». А потом «шурх... шурх... шурх...». И снова скрипит. И картина со стены падала. И как только рама не разбилась?

  — Что за картина?

  — Так портрет леди Эстебаны. Она там еще молодая, красивая.

  — Она и сейчас красивая, — справедливости ради заметила я.

  — Ой, вы ее видели? Ох и стерва же маркиза-мать. Бедных господ так жалко. Приедет, да? — грустно спросила она. — Опять Лекс плакать будет, она его совсем изводит.

  — Нет, не приедет. Я ей рассказала, как у нас тут интересно и что лорд Кассель ее ждет. Она почему-то передумала.

  Летиция прыснула от смеха.

  — Ладно, давай мои вещи неси в башню, — распорядилась я. — И его сиятельство велел накрыть стол к чаю, так что сейчас все отправимся в столовую. Пусть нашим гостьям передадут приглашение. Кстати, я надеюсь, Жоржетта в точности исполняла распоряжения и не нарушала режим питания?

  — Нет, — помотала головой служанка. — Наши гостьи теперь страсть какие злючие, нервные и голодные. Повариху даже пытались подкупить, чтобы она приготовила нормальный ужин с мясом.