реклама
Бургер менюБургер меню

Милена Завойчинская – Модный салон феи-крестной (СИ) (страница 31)

18

«Клара, тобой интересовался дракон.

Не могу передать, как удивились мы с мамой, когда на лужайку перед нашим особняком приземлился огромный крылатый ящер. Более того, данный экземпляр — подданный Клайдберриса. Кларисса Терезия Монк, не хочу показаться грубым: но какого упыря?! Что тебя связывает с Клайдберрисом, и почему оттуда являются какие-то мутные типы неясного происхождения?!

Я возмущен до глубины души!

Отец»

Я посидела с посланием в руках, размышляя: сознаться или драпать прочь из Берриуса, пока сюда не нагрянула моя родня? Каюк дракону, раз папа назвал его мутным типом. Я и сама, кстати, именно так и обозвала Ирдена при первом знакомстве. Как-то вроде даже жалко. Неплохой вроде ящер. Подарки вон нам с Заразой прислал, хотя мы его на себе женили. Не мы и не женили, но неважно. А еще немного побили и помяли, шокировали и, вообще, голым видели.

Пока я мучилась тревожными мыслями, прилетел еще один вестник.

Моя семейка в своем репертуаре: как только появляется новость, тут же начинают все одновременно писать.

«Клара, сестра. Мы в шоке. Слов нет. Ты где отхватила дракона?! Он хоть симпатичен тебе? На вид — огромная красная тварь. Ты, если что, пиши, поможем избавиться, но предупреждаем: упокоить такого быстро не удастся. А труп прятать будет еще сложнее. Очень громоздкий. Братья.

P. S. Леандр ищет информацию, могут ли драконы стать личами. В хозяйстве, наверное, пригодится. Жан-Луи».

Та-а-ак.

Я теряюсь в догадках, что произошло. Но младшие мужчины рода Монк обладают черным юмором и никогда толком ничего не рассказывают.

Вот как я должна понять из этих двух посланий, что же произошло на самом деле? Ясны пока только три факта. Некий дракон явился к дому моей семьи. Человеческий облик принимать не стал, оставшись ящером. К тому же проболтался, что я в Клайдберрисе.

Ну и кто это такой разговорчивый? Ирден или Эдгар? По логике — раз тварь красная, то Ирден.

Мне одно неясно. Какого упыря этот гад чешуйчатый полетел к моей семье?!

Вот ведь — горгулья в печень дракона, как когда-то метко высказалась Моника. И ведь как в воду глядела!

Не замечала раньше за подругой склонности к ясновидению и предсказаниям. Но в итоге у меня есть и горгулья, и дракон. И что-то мне подсказывает, Зараза до печенок выест нервную систему Ирдена.

Решила я начать с папы. Ну и с мамы, они всегда все делают вместе. И с признания в меньшей провинности.

«Папа, мама, я сейчас живу в Клайдберрисе. Расту профессионально. Дела идут в гору. Па, я приняла второе гражданство. Это карликовое королевство дает его тем, кто проживет больше месяца и имеет свое дело. Я получила лицензию в Гильдии мастеров, оформила все документы, плачу местные налоги. Обзавелась бухгалтером и нотариусом. Открыла счет в банке. Дракон — один из моих местных знакомых. Работает на корону. Нас с ним связывают деловые отношения.

Ма, я занимаюсь модой. Мне все нравится. Сменила стиль и прическу».

И ведь не соврала. Подумаешь, что мы немножко женаты с этим драконом. Это пока не точно. Муж вроде как есть, но его вроде как нет. Так что все я правильно написала родителям: деловые отношения. Нам надо решить, как развестись быстро и качественно.

Ну и про стиль и прическу тоже правда. Про расовую принадлежность, которая теперь почему-то видна даже по ауре, лучше не говорить. Потому что это аномалия и сбой в заклинаниях, а я не хочу, чтобы надо мной ставили опыты, пытаясь разобраться, как такое могло произойти.

Второй вестник братьям.

«Леандр, Жан-Луи, дракона не трогать! Он мне нужен для дела. Это достопочтенный уважаемый риат».

Ответ от младших представителей семейства Монк прилетел мгновенно.

«Удрал дракон. Скользкий гад. Даже не показал свой облик. При случае опознаем только по ауре. Огненный он. Мы подслушали: ты в Клайдберрисе? Почему не сказала? Мы хотим в гости. Там море и фрукты. Кладбище приличное есть поблизости?

P. S. Почему этот тип называл тебя феей? Влюбился, что ли? Очаровывает? Или это у вас такие брачные игры?».

Я прыснула от смеха. О да! У нас еще какие брачные игры. Но до сих пор неясно, зачем прилетал дракон и что он обо мне разнюхивал. Надеюсь, хоть мама напишет что-то внятное.

Но я не угадала. Прилетел вестник от дедушки. Не Монка, другого. В силу дальних расстояний, мы видимся нечасто и общаемся мало.

«Клара, девочка моя. Прости, что беспокою. Мне утром нанес визит вежливости некий приятный юноша драконьих кровей. Сказал, что он твой близкий знакомый. Интересовался твоими родственными связями и покойной бабушкой. Отчего-то он предполагает, что у нее имелись фейские корни. Не знаешь, с чего такие фантазии? И что тебя связывает с драконами? Крайне скрытный риат, ничего не рассказал. Но я сам не заметил, как все выболтал о тебе, о твоем детстве и о магическом даре. Мне очень стыдно, внучка. Но, кажется, я попал под заклинание правды и не заметил этого.

Ах да, дорогая моя. Мне даже неловко спрашивать, но почему этот уважаемый дракон уверен, что я отравитель?! Он тщательно проверял на наличие яда предложенные напитки и угощение, сканировал воздух в помещении аптеки. А потом уточнял, какие из отравляющих веществ я предпочитаю использовать. Дедушка А́льберт».

Так-так-так.

А вот теперь у меня совсем не осталось сомнений, кто нанес визиты моим родственникам. Ирден Маркус, собственной своей супружеской персоной. Только он знал про некромантов из рода Монк, и только ему известно про дедушку-отравителя, как его обозвала картавая Зараза. Тому мужчине, который меня обманул в храме, я о себе ничего не рассказывала.

Мама молчала. Не писал и второй дедушка.

Я так и не дождалась от них вестников. Ничего не ответил и папа. Ой, не к добру. Я очень люблю свою семью. Но не признать тот факт, что она слегка неадекватная, я не могу.

Поэтому, если они притихли — это определенно повод напрячься. Или прятать дракона. Или, возможно, уже пора самой спешно паковать сумку и опять удирать в другой город, страну, мир.

Братьев еще раз предупредила: дракона не обижать, если вдруг снова прилетит. Ну и призналась, как зовут мою питомицу. Это отвлечет их лучше всего. Уверена, они там ржали в голос и устроили целое представление в лицах, изображая старшую сестру и ее горгулью Заразу.

Перед дедушкой Альбертом покаялась. Мол, завелась у меня излишне говорливая мелкая нечисть. Вот она-то и заявила дракону, что у меня дед — отравитель. Перепутала, хотела сказать «аптекарь», но ляпнула то, что ляпнула. И чтобы он не обижался: глупая она, мелкая и несуразная. И вообще — карликовая горгулья, моими стараниями совсем лысая.

Я даже, как смогла, нарисовала портрет Заразы. И раскрасила розовой помадой. Чтобы дедуля не расстраивался, а понял и простил, осознав всю нелепость моей питомицы. Заодно спросила, какие можно давать ей препараты для нормального пищеварения. А то излишне налегает она на сладкое.

Ну, посмеялись мы с дедом, еще немного попереписывались. Хороший он, добрый и очень светлый. И совсем не похож на все мое остальное чокнутое некромантское семейство.

Прошло несколько дней. Мама не присылала вестника ни с вопросами, ни с рассказами. Уже не знаю, что и думать. Но первой я не писала, лучше лишний раз свою заинтересованность не демонстрировать.

Ситуация накалялась. Дракон вторую неделю где-то шлялся. Его секретарь пару раз появлялся и интересовался, не нужно ли мне чего-нибудь? Орки дисциплинированно являлись через день с деньгами и вопросами.

Деньгам я была рада. Вопросам не очень.

Вот что я должна им отвечать? Когда я поеду в степь? А если я вообще туда не собираюсь ехать? Когда вернется дракон? Вот они издеваются? Вместе же несчастного мужика мяли и душили.

Задала им встречный вопрос: «А не отправиться ли вам, мужчины, обратно? К шаманам и племени?»

Получила ответ, что они от меня теперь никогда не отстанут. А потому что я — вождь, женщина, фея, крайне непредсказуемая и неуправляемая страшная особа. И такого правителя нужно беречь. Чтобы, не дайте духи предков, сама не убилась, кого-то под горячую руку не прибила, и чтобы случайно еще одно племя под эту свою загребущую руку не подгребла. А то они так никогда своей очереди не дождутся.

И ты, конечно, вождь. Признаем и повинуемся приказам. Но понимаешь, вождь, нас отправили как следопытов и разведчиков. А сейчас ситуация требует, чтобы мы были телохранителями. Так что извини, вождь.

Меня от этого часто употребляемого «вождь» уже слегка потряхивало. Ибо — бесит.

Хуже того, я же в очередном наведенном сне шамана спросила по-хорошему. Мол, уважаемый, а давай я топор кому-то из парней проиграю? Все по-честному. В бою, чтобы не уронить честь племени и старинных традиций. Старик усмехнулся, покачал головой, указал в небо — там ничего не было, я посмотрела — и показал мне неприличный жест.

Ну, я думала, что неприличный. Пришлось идти в библиотеку и смотреть, что за безобразие. Оказалось, это на орочьем языке жестов: «ты избранная, ты в пути».

А если я не хочу?! Дичь какая-то!

Достали!

Глава 17

Вот с именно таким настроением я к концу второй недели закупила внушительную партию недорогой глиняной посуды. Хватило бы ее, чтобы пригласить к столу полгорода.