Милдред Эбботт – Сварливые пташки (страница 16)
Да, именно поэтому я здесь и была. А если учесть тихий щебет, звон посуды и гул кухонной техники вкупе с божественным ароматом, доносившимся со второго этажа, все сложилось даже лучше, чем можно было предполагать.
Не успела я одолеть и трех глав, как в дверном проеме выросла Кэти:
– Фред! Вот ты где.
Я закрыла книгу и попыталась было подняться, но она махнула рукой, веля не вставать, и хлопнулась рядом на диван.
Затем вздохнула, провела пальцами по волосам, тут же оставив на них следы муки и глазури.
– Мне нужно немного передохнуть. Заодно поделюсь с тобой сплетней. – Она опустила глаза, оглядела пол у дивана и спросила: – А где Ватсон? – Затем, не дожидаясь ответа, бросила через плечо взгляд и сказала: – Ага, понятно, трудится в поте лица.
В этот момент пес тихо зарычал и пошевелил лапами.
– Думаю, когда он вот так делает, ему либо снится какое-то невероятное собачье угощение, либо же он грезит во сне, как бы опять поспать.
– Похоже на то, – ответила она и повернулась обратно ко мне. – Я, наверное, устала, но стоит мне просто спуститься на пару минут вниз и поговорить с тобой, как тут же становится легче. Сэмми будет у нас на вес золота.
– Мне тоже надо пойти по твоим стопам и попытаться подыскать помощницу, которая будет помогать мне в книжном, хотя с этим можно и подождать…
При мысли об ассистентке, которой в магазине ровным счетом нечего будет делать, я покачала головой. Надо будет найти девушку, которая не любит детективы, тогда она будет читать в другой комнате, а меня оставит в покое в компании с диваном, лампой и камином.
– Перед тем как кого-то брать, надо будет нарастить продажи.
Кэти похлопала меня по коленке:
– Не переживай. Выпечка – это одно, а литература – совсем другое. Сахар требуется человеку каждый день. Но когда ему понадобится книга, он придет сюда. – Она наклонилась ко мне, подмигнула и игривым голосом прошептала: – Ладно, забудь пока об «Амазоне». По крайней мере, с наступлением туристического сезона у тебя точно прибавится работы.
Я не собиралась допускать, что меня это в высшей степени тревожит. Для меня идеалом было уже просто сидеть здесь, у камина, и читать.
– Так о чем ты хотела со мной посплетничать?
Кэти распахнула свои карие глаза:
– Ко мне наверх приходил Бенджамин. Тот самый, у кого дальше по нашей улице магазин фототехники. Член «Бригады друзей пернатых», ты должна его помнить.
– Ага, молодой красавчик, который будто проводил рекламную акцию.
Она кивнула:
– Совершенно верно. Я, думаю, какого черта ему у нас было надо. Он парень упорный, в этом ему не откажешь. Пытался впарить свой товар нам с Сэмми – сказал, что нам нужна высококачественная камера, чтобы выкладывать фотографии всей нашей выпечки в Интернете и тем самым привлекать новых покупателей. – Подруга пренебрежительно махнула рукой. – Будто у меня для этого есть время. Да и потом… это не мое.
Перед тем как пуститься дальше в свой рассказ, она посмотрела по сторонам, дабы убедиться, что, пока мы говорим, рядом никто не шатается, – забавная мысль, если учесть, что в книжном не было ни души.
– Ну так вот, если верить Бенджамину, сегодня утром полиция вызвала Миртл на допрос. Я до сих пор не знаю, как ему об этом стало так быстро известно, но он сказал, что поехал прямо туда и сообщил, что в момент убийства Генри был рядом с ней, – сказала Кэти и прищурилась. – Может, так оно и было. Если честно, то, пока мы с тобой и Лео любовались лосем, я потеряла счет времени, но в последний раз рядом с Миртл видела не Бенджамина, а Сайлеса. А Бенджамина и вовсе не могу там припомнить. То есть быть-то он был, но только не вместе с Миртл.
Как бы мне хотелось в тот момент не читать у камина, а сидеть наверху и поглощать очередное пирожное, чтобы лично сделать о Бенджамине те или иные выводы.
– Тебе показалось, что он врет?
Она пожала плечами:
– Да нет, необязательно. Да, он говорит одно, я помню другое, но мне там и запоминать было нечего – мы разделились, затем наша троица увидела лосей. – Кэти пожала плечами еще раз. – Да и потом, я, конечно, Миртл толком не знаю, но все же сомневаюсь, чтобы они с Бенджамином водили какие-то задушевные разговоры. Знаешь, что я тебе скажу? Не думаю, что он такой же страстный любитель птиц, как остальные. У меня такое ощущение, что он примкнул к ним не пернатыми любоваться, а фотооборудование продавать.
– Честно говоря, мне и самой в голову приходила подобная мысль, но разумна ли подобная реклама с учетом десяти тысяч ежегодного взноса?
Фототехника стоила больших денег, поэтому ему, чтобы все окупить, достаточно было в год пары хороших продаж.
– И что Бенджамин сказал о Миртл? Он знал, чем закончился полицейский допрос?
– Так я к этому и веду. Бенджамин сказал, что, как только ему стало известно о вызове Миртл на допрос, он сразу помчался туда и сообщил, что они были вместе.
– Стало быть, теперь, когда он обеспечил ей алиби, им ее не задержать. Особенно если, кроме броши, о которой я тебе говорила, у них на нее больше ничего нет.
– Это точно, – сказала Кэти, вскинула бровь и возбужденно улыбнулась. – В итоге я подумала, что нам неплохо было бы оставить Сэмми здесь, а самим отправиться в «Крылатые горы» и выслушать версию Миртл.
– И ты решила отвести мне в этом деле роль детектива?
Кэти закатила глаза:
– Можно подумать, ты и без этого не детектив. Мы конечно же знаем друг дружку не очень давно, но одно я все же могу сказать наверняка: Уинифред Пейдж никогда не позволит мужчине диктовать ей, что делать, а что нет, даже если этот самый мужчина, по воле случая, носит полицейский значок.
Как уже не первый раз во время наших разговоров, Кэти напомнила мне об одной из многочисленных причин, по которым я ее так люблю.
– Не думаю, что мне следует это признать, но ты права. Не уверена, что отец одобрил бы демарш против другого полицейского, но такого я однозначно не допущу. – Когда мне в голову пришла эта мысль, я собралась уже встать, чтобы направиться прямо к Миртл, но тут же села обратно. – Но если ты помнишь, именно Миртл Бентам тыкала в меня пальцем и жаловалась, когда я пыталась защитить доброе имя Барри. Главным образом говорила Брэнсону, что я преследую владельцев магазинов. Даже представить не могу, чтобы разговор с ней теперь прошел гладко, особенно если ей известно, что эту брошь отыскала я. Брэнсон, думаю, ей этого не скажет, но, если она пересечется со Сьюзан Грин, уверяю тебя, что уж та не преминет об этом сообщить.
– Черт бы их побрал! – тихо прорычала Кэти. – Похоже, ты права. Но мне все равно хочется пойти к ней и поговорить.
А вот
– Блестящая идея! Тебя она любит. И будь у тебя десять штук, сейчас ты бы уже состояла членом ее клуба. Я не сомневаюсь – тебе она расскажет что угодно.
Кэти, судя по всему, занервничала:
– Без тебя? Ты хочешь, чтобы я пошла к ней одна?
Теперь уже я слегка сжала ее коленку:
– Не глупи. Мы с тобой прекрасно знаем, что от тебя требуется только одно – пять минут погуглить и найти несколько фактов из жизни этих совиных попугаев. Тогда у тебя будут все шансы проторчать там до самого закрытия.
– Супер!
Она вытащила мобильник и бросилась набирать на нем текст. Я ничуть не сомневалась, что через полчаса подруга превратится в ходячую энциклопедию, специализирующуюся на вымирающих видах.
– А что будешь делать ты, пока я буду говорить с Миртл?
Делать вид, что я опять собираюсь корчить из себя детектива, было бессмысленно.
– Думаю разбудить Ватсона и пойти собирать сплетни – самый надежный и достоверный источник сведений.
Глава 8
Ватсон, когда до него дошло, что мы идем в «Хижину и очаг», казалось, простил меня за то, что я прервала его сон. Этот магазин, по-видимому, он приравнивал к своим любимым собачьим угощениям, но никак не к хозтоварам и продвинутой мебели из неструганого дерева, которая там продавалась. И то, что эти самые угощения Кэти в огромных количествах производила прямо у нас над головой, для него, похоже, не играло никакой роли. Если сначала Ватсон вел себя вяло и без конца упирался на своем поводке, то стоило ему переступить порог, как он тут же запрыгал на передних лапах.
Поначалу я чувствовала себя виноватой, что проигнорировала указание полиции не усугублять ситуацию, и думала, не разочаруется ли во мне отец, если в этот момент ему захочется посмотреть на меня с небес, но, когда подошла к прилавку «Хижины и очага», все подобные мысли из головы тут же улетучились.
Потому как во внимание мне пришлось принимать не только присутствовавших там Карла и Анну, но и моих дядюшек, стоявших по бокам от них. С таким количеством природных дарований к сплетням, собравшихся в одном месте, этот хозяйственный магазин вполне мог бы послужить передовицей для новой публикации в каком-нибудь таблоиде. У меня возникло ощущение, что Вселенная полыхнула зеленым светом и сказала: «А вот и ты, Фред. Разберись-ка в этом деле. Найди убийцу и покажи этому красавчику полицейскому, что он не имеет права приказывать тебе, что делать, а что нет, даже если это его работа».
Посыл, может, звучал немного по-другому, но я, несмотря ни на что, восприняла его именно так.
Когда они вчетвером, все как один, повернулись и посмотрели на нас с Ватсоном, я чуть не расхохоталась. Потом на секунду картина перестала напоминать чудо, сотворенное богами сплетен, и мне показалось, что я случайно забрела в притон изголодавшихся вампиров. Они буквально пожирали нас глазами. До такой степени, что я даже попятилась назад. Ватсон заскулил, хотя я и не могла сказать от чего – то ли почувствовал в их взглядах то же напряжение, то ли просил его покормить.