18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мила Лимонова – Последний принц (страница 50)

18

— Зачем помогать тебе, дева, коли сама ты во всем виновата? Пришла на пир, пила да ела, а потом еще и хозяину указываешь, как ему поступать.

Закивали оборотни севера, понравились им речи магов своей мудростью.

Лишь одна волчица из свиты альфы, храбрая и добрая Брунгильда, не стала молчать, а бросилась на защиту девы незнакомой. Вцепилась волчица в горло драконьего владыки мертвой хваткой так, что разжал Арродурр свои когти, человечьими пальцами в праздник обращенные, и вырвалась дева из них. И не стала она больше скрываться, сбросила личину, поднялась во весь рост, стала великаншей могучей, суровой, и сказала гневно:

— Как посмел ты коснуться меня против моей воли? Или глух ты? Или слеп? Или не понимаешь слов?

Испугался дракон и такую речь повел:

— Рассуди сама, о Матерь Степная — не знал я, что богиня ты! Думал, что дева простая человечья передо мною.

От таких слов разгневалась богиня пуще прежнего, вскричала:

— Неужто думаешь ты, будто деву простую обижать-принуждать безнаказанно можно?

— Можно, коли зависима от мужчины она и слаба, — дракон ей заявил, — ведь сила на то и дана, чтоб слабым приказывать. Кто слаб — судьба того подчиняться. Разве не за силу почитают тебя твои дети?

Разгневалась еще сильнее богиня от его слов и прокляла драконьего владыку:

— Так будь же ты проклят и от человечьих дев простых отныне сам зависим. Пусть та магия, что позволяет драконам не впадать в животное безумие и принимать человечий облик, иссякнет и возродится лишь милостью и волей человечьей девы. Коли будешь ты, дракон, горд и высокомерен, коли отвернешься от судьбы своей или напротив, захочешь силою ее неволить, станешь навсегда тварью дикой и безмозглой, чешуйчатым гадом, вынужденным вечно пресмыкаться и ползать среди серых камней без крова и без надежды на свет. — Сказав так, обернулась Степная Матерь к волчице Брунгильде, склонила перед ней благодарно голову. Изрекла: — Лишь ты, воительница волчья, заступилась за меня. Благословляю я отныне твой род великой силой. Да будут все женщины в нем могучи и сильны, а звериные ипостаси их пусть растут до размеров гор…

“Сказка оказалась былью? Или хотя бы часть сказки?” — подумал маг, не в силах сдержать зевок.

Действительно, было много легенд о драконах, похищавших прекрасных дев. На самом деле летучие ящеры жили в своем Скалистом крае и женились на своих самках. Лишь иногда они действительно заключали браки с людьми. Далеко не каждый житель Хетапля был очевидцем такого. Последний случай, зафиксированный в летописях, был триста сорок два года назад…

Кариус, разомлевший от тепла и сытной еды, начал засыпать. Целительный сон окутывал его все сильнее, позволяя набраться сил и восстановить способность пользоваться магией.

— Ты давай, отсыпайся, сил наберись, — услышал он сквозь дрему голос Хильды. — А там и видно будет, что дальше делать.

Последней мыслью перед тем, как провалиться в сон, у Кариуса была:

“Принцессы… наследник… Живы ли они?.. Ранелия…”

Глава 8. ч.3

Мир Вайдерс, академия Визард-Гейт

— Алекс, ты еще позже явиться не мог? — сурово сдвинув брови, высказался Берхарт.

Виктор стоял, скрестив руки на груди и меряя приятеля своим льдистым взглядом. Сильверстоун вальяжно развалился на диване и потягивал через трубочку бодрящий газированный коктейль с капелькой алкоголя, весьма любимый здешними студентами.

— Позже? — сказал тот, словно не понял иронии в словах старосты. — Тогда бы я не увидел душераздирающего зрелища под названием Гримм-Сзади-Горим.

— Не паясничай. — Виктор, однако, не смог сдержать легкой усмешки от воспоминания о невезучем сокурснике.

— Нет, ну а что мне было делать? Помолвка — дело такое, небыстрое. Все эти приемы, балы, — Сильверстоун он закатил глаза с видом смертельно измученного церемониями человека, — так что поверь, летел сюда, словно вдогонку мне несся волшебный пинок. Чего ты так злишься?

— Посмотрел бы я на тебя, если бы тебе в пару поставили такую неумеху, как Доу! У меня есть подозрение, что ей завысили вступительный балл. Да с ее уровнем, с ее способностями ей самое место — на задворках академии с бытовиками!

— Вечно ты злишься по пустякам. Расслабься, Вик. — Алекс хлопнул по дивану, словно приглашая сокурсника присесть. — Тебя поставили с симпатичной девчонкой, а ты из-за таких вещей переживаешь. Ну, предположим ты прав, ее родичи сунули взятку старине ректору, и что? Сам, что ли, никогда-никогда не нарушал правил? Чист, как ангел? — И так выразительно посмотрел на приятеля, который буквально взвился, задохнувшись ледяной яростью:

— Прекрати немедленно ухмыляться!

— Как скажешь, — не стал больше дразнить Виктора Алекс. — Если ты так бесишься в ее присутствии, готов с тобой поменяться.

— Что, запал на эту… эту? — изумленно произнес Берхарт, не найдя слов. — Ты не знаешь, она тут со своей сестрой на пару устроила в нашей общаге взрыв, колдуя без преобразователя! Представь себе, вообще без…

— Представляю, — многозначительно усмехнулся Алекс. — Взрыв, говоришь? Это интересно… Тем более ты что, хотел остаться в паре с Ким?

— Бр-р, — передернул плечами староста. — Даже не знаю, из двух зол…

— Ким о себе высокого мнения, — кивнул Сильверстоун. — Будет обидно, если она тебя обойдет.

Берхарт дернулся, словно от пощечины.

— Никогда! — почти прорычал он.

— А между тем она показывает неплохие результаты и по борьбе, и по другим наукам. Не боишься, что она окажется искусней тебя и в объездке драконов?

— Ну уж нет! Надеюсь, что она со своей мерзкой ухмылочкой и стремлением прыгнуть выше головы, получит дракона, который ей не по зубам, — процедил Виктор. — Был бы только рад, если бы она при всех свалилась и свернула себе шею!

Сильверстоун рассмеялся, представив себе шлепнувшуюся оземь Кимберли, ругающуюся на чем свет стоит и машущую кулаком вслед дракону.

— Да я думаю, многие ее недолюбливают и тоже были бы счастливы полюбоваться на провал Кимберли-мисс-Совершенство, — согласился Алекс. — Только, по-моему, глупо надеяться на случайность в таких обстоятельствах…

— А что ты предлагаешь? — мгновенно напрягся Виктор.

— Я — ничего. Мне объезжать дракона не нужно, равно как и не нужно никого впечатлять, например, своего папашу. Он, к счастью, давно понял, что из меня не выйдет такого сына, о котором он мечтал. А вот тебе… — Он многозначительно умолк, глядя на приятеля. — Только представь, как отреагирует твой старик, если тебя обскачет девчонка…

— Заткнись!

Виктор стоял бледный. Пальцы его чуть дрогнули, и он сцепил их в замок..

— Ну, как знаешь, — сказал Алекс, протягивая другу второй, нетронутый стакан. — На вот, расслабься. Как бы то ни было, я бы на твоем месте посетил драконюшни. До испытания.

…Меллия решила ни о чем не рассказывать сестре. Меньше знает, крепче спит. Лания не любит нарушать правила, ох как не любит — только испортит все.

“Ведь для ее же блага стараюсь”, — подумала Меллия, желая убедить себя, что ей движут исключительно благие порывы, а не острое, ненасытное любопытство и тяга к приключениям, которая была присуща младшей принцессе с того возраста, как она научилась ползать.

Как удачно вышло, что возвращение домой ненадолго откладывается! Нет, она просто обязана оседлать дракона и покататься на нем. И запомнить это на всю жизнь, и вспоминать каждый раз, когда еще один такой высокомерный гость из Скалистого края будет кривиться при взгляде на ее поведение...

В своей способности справиться с огромной крылатой рептилией Меллия не сомневалась, а вот Лани… Для Лании подобно испытание точно обернется сущим кошмаром. Ей и урок борьбы показался ужасным, хотя, подумаешь, разок полетела на мягкий мат, и все.

Меллия даже вздохнула. Эх, бедная сестричка!

И решительным шагом направилась на встречу с Камиллой.

— Ты не передумала? — спросила та, глядя на принцессу огромными глазами.

— Конечно, нет. О чем ты! — удивилась Меллия.

— Ты такая смелая, — искренне восхитилась бытовичка. — Я вот даже подходить к драконюшням боюсь, а ты сама туда попросилась.

— Что мне какие-то там драконы! Еще не хватало их бояться, — прихвастнула Меллия и напомнила: — Я же на самом деле ради Лании это все затеяла. Мне-то чего на драконов смотреть? Чего я там не видела?

— Да-да, — Камилла робко закивала, к счастью для Меллии, не озаботившись вопросом, где могла видеть драконов девочка из глухомани. Видимо, сочла ее слова просто бахвальством. — Ты очень добрая, раз так стараешься для сестры… А вот и братец.

Глава 8. ч.4

К ним подошел хмурого вида невысокий парень. Оглядел недовольно сперва Камиллу, потом принцессу. Вместо приветствия поинтересовался:

— Этой, што ль, драконов показать нужно?

— Мне, — кивнула Меллия и шагнула вперед. Потребовала властно: — Веди.

— Ну пойдем, што ль, — пожал плечами парень. — Только если испугаешься до заикания, потом не жалуйся.

— Она с боевого факультета, — не без гордости сообщила родственнику Камилла.

— А ты что, Кэм, думаешь, что боевики драконов, што ль, не пугаются? Еще как пугаются. Так, что и штаны во время объездки обделывают, — хмыкнул Герберт, а Камилла недовольно ткнула его в бок — не выражайся, мол.

— Не боюсь я драконов. Вот еще! — самодовольно фыркнула Меллия и снова прихвастнула: — Я их знаешь, сколько раз видела? Вот как вас…