Мила Кейн – Темные удовольствия (страница 66)
Эти слова прозвучали как удар под дых.
Он долго изучал меня, а затем достал телефон и протянул его мне.
— Это Колетт, застигнутая в компрометирующем положении. Благодаря этому фото брачный контракт вступит в силу. Она ничего не получит.
Я взял телефон и опустил взгляд на экран. Да, это действительно была Колетт с мужчиной. Я почувствовал облегчение от того, что они оба оказались одного возраста. Это был профессор Джеффрис. Гад, который приставал к Еве в библиотеке буквально на днях. Отвращение послало мурашки по моей коже. Похоже, Колетт встретила достойную пару.
— Что касается остального… Я тебе верю. Я должен был поверить тебе еще тогда, но не мог смириться с мыслью, что совершил такую ошибку. Если захочешь возбудить уголовное дело, я поддержу тебя.
Я положил телефон и уставился на отца, не в силах до конца осознать услышанные слова.
— Я должен был встать на твою сторону.
Сорен потянулся через стол, и на секунду мне показалось, что он сейчас возьмет меня за руку. Он замер, прикидывая, какого прогресса можно добиться за одну встречу, и вместо этого забрал телефон обратно.
— Меня не было рядом с тобой тогда, но я рядом сейчас. Что бы ты ни решил делать, мы сделаем это. Я буду рядом с тобой.
— Почему ты веришь мне сейчас?
Сорен повозился с телефоном, и включилась голосовая запись. Голос Колетт было легко разобрать.
— Значит, ты смог поверить своему сыну только после того, как получил неоспоримые доказательства против Колетт, — огрызнулся я. Все это было слишком, и теперь, когда я понял, каким вспыльчивым идиотом был по отношению к Еве, мне нужно было выбраться отсюда и поговорить с ней.
— Что еще я могу сказать, Беккет? Мне стыдно за себя.
Я отодвинул стул, не в силах больше ничего слышать. Эмоций было слишком много.
— Мне нужно идти… я должен увидеть Еву.
Отец привстал, когда я собрался уходить.
— Ты и девушка Мартино… между вами что-то происходит? Что-то серьезное, я имею в виду.
Я задержался на пути к выходу из зала.
— А что? Хочешь напомнить мне о своей политике не встречаться с местными девушками или предупредить, чтобы я не путался с дочерью уборщицы?
Сорен медленно покачал головой.
— Нет. Я ничего не скажу против этой девушки. Не могу.
Я кивнул.
— Верно. Ты не можешь. Скоро она станет твоей невесткой. Привыкай к этому факту.
Я направился к выходу, всю дорогу чувствуя на себе отчаянный взгляд отца. Прежде, чем выйти за дверь, я глубоко вздохнул.
— Я приеду в гости Клифф Поинт, как только Колетт уедет. Тогда мы сможем увидеться.
Я не обернулся. Не мог встретить его полный надежды взгляд. Между нами еще далеко не все было решено, но он сделал первый шаг в мою сторону, и я не хотел оставлять его в подвешенном состоянии.
— С нетерпением жду этого.
— Лили, я понимаю, что ты злишься на меня, но я просто хочу знать, где Ева… я просто хочу поговорить с ней. — Я изо всех сил старался сохранять спокойствие, хотя быстро выходил из себя.
Лили стояла в дверях своей комнаты, скрестив руки на груди и сузив глаза.
— Я думаю, что время для разговоров прошло. Слишком поздно. — Она потянулась, чтобы закрыть дверь.
Я просунул ногу в щель, чтобы остановить ее.
— Еще не прошло… Ева сделала кое-что для меня… что-то очень особенное и смелое. Она сделала это, потому что еще не слишком поздно. Когда дело касается меня и нее, никогда не будет слишком поздно.
Лили закатила глаза.
— Легко делать такие громкие заявления мне.
— Я бы хотел сказать об этом Еве, но она не отвечает на мои звонки.
— Не могу винить ее. На ее месте я бы никогда больше с тобой не заговорила.
— И все же ты приняла своего парня обратно после гораздо худшего, — отметил я.
— Думаю, утверждение про «гораздо худшее» спорно, — крикнул Кейден из комнаты Лили.
Отлично, теперь она никогда не скажет мне, где найти Еву.
— Я потерял самообладание и отреагировал слишком остро. Я прибегнул к своим старым привычкам и оттолкнул ее, что было неправильно, но не непростительно… Ева простит меня, а ты будешь чувствовать себя дерьмово из-за того, что устроила мне разнос.
— Нет, не буду. — Лили улыбнулась и начала закрывать дверь. — Увидимся, Беккет.
— Кейд, помоги мне, — взмолился я.
— Не в моей власти, чувак, — донеслось до меня через щель, прежде чем Лили щелкнула замком.
Прекрасно. У меня не было никаких зацепок. После разговора с отцом я сразу начал искать Еву. Ее не было ни на работе, ни у Лили. Я проверил библиотеку и даже разыскал кое-кого из команды Ледовых див.
Я направился обратно в общежитие Геллионов, полный решимости забрать ключи от машины, чтобы ездить по окрестностям и продолжать искать ее.
В коридоре я столкнулся с Чейзом.
— Ты же не видел Еву? — спросил я у нового игрока Геллионов.
Он ухмыльнулся.
— Уже потерял ее, да? Я говорил это.
— Говорил что? — спросил я, гнев пылал во мне.
— Что ты быстро все испортишь. Она слишком хороша для тебя, Андерсон, это видно любому, у кого есть глаза.
Что ж, это, безусловно, было правдой.
— Без разницы. Если увидишь ее, позвони мне. — Я зашагал прочь.
— Неа, и не подумаю, — крикнул в ответ Чейз. — Вместо этого я просто предложу ей замену получше.
Я развернулся и в считанные секунды оказался рядом с ним.
— Что ты, блядь, сказал?
— Я сказал, что ты не заслуживаешь такую милую, хорошую девочку, как Ева Мартино, и не стоит утруждать себя спорами со мной, потому что мы оба знаем, что это правда.
— Разумеется, знаем, но ты забываешь кое-что важное… она тоже хочет меня, а Ева получает всё, что хочет.
Я отступил от Чейза и вышел из здания, его слова звенели у меня в ушах. Такая милая, хорошая девочка, как Ева. Она
Домой.
Я не мог поверить, что дом семьи Мартино не был первым местом, которое пришло мне в голову. Ева и ее мама были очень близки. Разумеется, именно туда бы она и пошла. В ее убежище. Я не подумал бо этом, потому что дом был последним местом, куда пошел бы я, если бы нуждался в утешении.
Через пятнадцать минут я уже был у них на пороге и звонил в дверь, преодолев весь город с рекордной скоростью.