реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Волконский – Принцесса африканская (страница 1)

18

Михаил Волконский

Принцесса африканская

Образцовое либретто для оперы[1]

Посвящается Робертсу и Чемберлену

Действующие лица

Строфокамил IV, король эфиопский.

Вампука, африканская принцесса.

Меринос, бескорыстный покровитель Вампуки.

Лодырэ, молодой человек с перьями где нужно.

Паж.

Главный жрец.

Велим, палач юго-восточной Эфиопии.

Эфиопы, знаменосцы, жрецы, народ, войско и солдаты, дожи, рыбаки, сенаторы, миннезингеры, мажордомы, пажи и прочие придворные обоего пола.

Действие первое

Декорация изображает цветущую песчаную пустыню с необъятным горизонтом.

Хор эфиопов

Мы э… мы э… мы эфиопы, Мы про… мы про… противники Европы…      Прекрасную Вампуку      Нам велено словить –      Наш повелитель руку      Ей хочет предложить!.. Мы в Аф… мы в Аф… мы в Африке живем, И Вам… и Вам… Вампуку мы найдем!

(Удаляются.)

Входят Вампука и Меринос.

Меринос

О прекрасная Вампука! Здесь Похоронен прах твоего несчастного Отца. Он сражался с эфиопами.

Вампука

(плачет)

Я плачу о зарытом В песках здесь мертвеце, Я плачу об убитом Безвременно отце!..

Меринос

О, плачь, Вампука, плачь! – Судьба тебе палач!

Вампука

Текут обильно слезы, Туманят нежный взор, Ах, тернии – не розы Я знала до сих пор.

Меринос

О, плачь, Вампука, плачь! – Судьба тебе палач!

Вампука

Мне они, увы, немилы, Утехи не найду, Лишусь последней силы И в обморок паду!

(Падает без чувств.)

Меринос

Упала в обморок! О вихрь свободный! Покровом туч, дождями отягченных, Спеши одеть от края и до края Над нами небо – пусть прольется ливень, Вторым потопом суше угрожая, Пусть неприступных, девственных вершин Снега и льды, растав, обратятся В потоки шумные; пусть море, реки И самый океан из берегов Повыступят, к нам в степи устремятся, Чтоб дать хоть каплю влаги для Вампуки!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».