Михаил Сенин – Лаверна или поиск судьбы (страница 11)
— Ну вот, теперь ты можешь парализовать кого угодно. Так, на ком бы попробовать? — Ламия задумалась. — Смотри, там, в углу по метёлкой мышь. Видишь?
Крис посмотрела туда, куда указала ламия. Да, если присмотреться, из-под метёлки торчала усатая серая мордочка с двумя бусинками. Девушка вскинула руку, что-то почувствовала и… ничего не произошло. Мордочка как торчала, так и продолжала торчать.
— Минутку…
Ламия прошуршала в угол, подняла метёлку. Мышь сидела неподвижно.
— Поздравляю, у тебя получилось! — Сказала Нимерия. Крис довольно улыбнулась, оценив полезность навыка.
Нимерия наклонилась, подняла зверушку. Осмотрела, затем быстрым движением откусила ей голову, прожевала и съела остальную мышь. Запила водой. Крис на мгновение почувствовала себя плохо.
— Вкусняшка, — сказала ламия, облизнувшись. — Зря вы не едите тёплого мяса. Хотя, вам виднее.
— Э… Я, пожалуй, пойду, — ответила Крис. — Надо хабар учёным отнести, ещё прикупить чего.
— Да, конечно, — улыбнулась ламия. — Мне тоже надо по делам. Но, знаешь, заходи, когда хочешь. Когда-нибудь ты найдёшь свой дом, но и в этом тебя ждут.
Обнявшись на прощание, они разошлись.
Глава пятая. Бадор, Ранта
Переодевшись, вымывшись и продав цветки, собранные по дороге к городу, Крис пришла в университет и отыскала доцента Накату, с которым говорила. Того самого, седого, полнолицего и в голубом костюме.
— О, госпожа Скользкая, — сказал он. — Рад вас видеть. Вам удалось что-то узнать насчёт храмов?
— Да, и я оттуда кое-что принесла. Может быть, нам стоит присесть за какой-нибудь стол?
— Возможно, — ответил Наката, слегка насторожившись. — Вон там, в уголке в самый раз.
Он оказался галантным настолько, что даже подвинул стул для Крис. Она это оценила, но не подала виду.
— Итак? — Спросил доцент, наклонив голову.
В ответ на это Крис вынула из рюкзачка все находки, кроме Зелёной Книги. Наката взял один артефакт, осмотрел и стал очень серьёзным. Отложил. Взял другой. Посерьёзнел ещё больше. Полистал книги, явно вчитываясь в письмена, даром что они были написаны непонятными для Крис знаками. Закрыл. Отложил в сторону, задумался.
— Сударыня, — спросил он. — Честно, где вы это взяли? Всё это выглядит как подлинники, причём явно это подлинники и есть. Особенно книги. Их невозможно подделать, просто потому что… Их просто никто не видел до сих пор.
— Это, — Крис разделила предметы на две кучки. И указала на одну из них, — из Храма Земли, а это из Храма Ветра.
— Похоже на правду. — Доцент взъерошил волосы. — В теории, именно там они и должны лежать. Но как вы туда проникли? Что сказала Богиня Богу и где вы взяли силу двух?
Крис улыбнулась.
— Всё просто. Во рту статуи богини лежит ключ. Ой, простите, — она вытащила из рюкзака изображение ключа. — Вот такой. Если его вставить в скважину, которая в ухе статуи бога…
— Понятно. — Сказал доцент, осмотрев рисунок. — Кстати, вы знаете, что на ключе написано «истина»?
— Да? Спасибо. Теперь знаю. — улыбнулась Крис.
— А что со вторым храмом?
— А, ну там сложнее. Чтобы его открыть, двое должны дёрнуть рычаг. Мне кажется, они должны быть друзьями. Или хотя бы не враждовать.
Наката задумался. Верно, в одной из экспедиций он дёргал рычаги вместе с профессором Борком. Безрезультатно. Хотя, если вдуматься, отношения между ними дружескими назвать нельзя. Интересно, а кого он вообще может назвать другом?
— А как вы это узнали?
— Гай Грайворонский ходил с другом Храм Ветра, верно? Кроме того, я слышала ещё о нескольких людях, которые ходили в этот храм. И все вдвоём с другом.
— Хм. А вы открыли вход…
— С подругой, — перебила его Крис.
Доцент снова взъерошил волосы. Потом пригладил.
— Ну что ж, отрадно, что вы знакомы с творчеством Грайворонского. Ваши сведения очень помогут науке. Вы же вынесли не всё, верно?
— Я же не ломовая лошадь, — улыбнулась Крис.
— И тем не менее, ваши труды заслуживают некоторой награды.
Он назвал сумму. Крис умудрилась сохранить каменное лицо и попросила увеличить. Доцент задумался и отказал. Крис сделала вид, что соглашается с неохотой, но внутри всё пело. Такой неплохой навар, причём законно и без проблем со стражей! Она обещала себе подумать о смене профессии. Позже.
Вместе с доцентом прошли в бухгалтерию, где Крис выдали всю сумму. После чего она распрощалась с профессором и пошла в порт.
Жизнь в порту кипела. Бегали по сходням амбалы-грузчики с мешками и ящиками, весело переругиваясь с матросами. Прогуливались местные, желающие стать пассажирами. Кто-то кого-то встречал, кто-то кого-то провожал. Не обошлось и без коллег Крис, руки которых она пару раз ловила возле своих карманов. Впрочем, пара слов на воровском жаргоне решала все проблемы.
Капитана Крис нашла довольно быстро. Возле одного из кораблей, руководя погрузкой, стояли двое. Точнее, погрузкой руководил один, второй контролировал. Невысокого роста, коротконогий, в меру пузатый. Сверх того, широкое лицо, седые усы и прищуренные глаза. Классический капитан дальнего плавания, только трубки не хватало. Впрочем, трубку он держал в руке. К нему Крис и обратилась.
— Прошу прощения, не вы ли случайно капитан этого корабля? — спросила она.
Капитан поднёс трубку ко рту, но, похоже, раздумав закуривать, снова опустил.
— Капитан Кренгхольм, — представился он. — Что угодно милой барышне?
— Крис Скользкая. Я хочу зафрахтовать, это ведь так называется? Ваш корабль. Мне нужно попасть в некоторое место.
— Что бы попасть… в одно место, — произнёс капитан с расстановкой, — вам нужно купить билет в кассе.
— Спасибо, кэп. — Ответила Крис. — Но в кассе нет билетов на Остров Фей.
Капитан удивлённо посмотрел на неё. Потом взглянул на небо. Почесал подбородок левой рукой.
— Сударыня, вы серьёзно? — спросил он.
— Капитан. Мне действительно надо на Остров Фей. И я могу за это заплатить.
— Похоже, вы не шутите, — сказал Кренгхольм, вздохнув. — Ладно, я обрисую вам ситуацию. Попасть на этот остров невозможно. Для любого капитана. Но один капитан, Скворец, туда ходил. Не знаю, как у него получилось, но он составил карту, на которой маршрут весьма подробно изображён.
— Вы можете мне сказать, где его найти? — спросила Крис. Кренгхольм грустно помотал головой.
— Мне очень жаль, но я и тут вам не помощник. Я с ним особенно не общался.
— Вот как… — сказала Крис, опустив голову. Всё, что ей нужно, найти какого-то капитана, который сейчас неизвестно где, а может и утонул. — А как-то ещё попасть на Остров Фей можно?
— Госпожа Скользкая. Я не говорил, что этого капитана нельзя найти. Сейчас в порту Бадора стоит «Короткая Рубашка», капитана Грейс. Этот человек дружит с капитаном Скворцом. Думаю, вы найдёте помощь.
Услышав это, Крис просияла. Бадор! Да она туда может хоть сейчас попасть туда через осколок!
— Кренгхольм, вы меня спасли! Правда, спасли! Пусть вам будет удача!
— Симпатичная девчушка, — сказал Кренгхольм ей вслед. — Был бы лет на тридцать старше…
— Вы хотите сказать, моложе? — спросил его суперкарго.
— Нет, Шек. Старше. Тогда бы меня это не волновало. Эй! Не отвлекайся! Там сейчас чуть ящик не уронили!
Крис вовремя вспомнила, что обещала длинный лук Бэлт. Денег хватало, осколков тоже. Так что просто купила самый лучший лук, какой могла найти, переместилась в Коровкино. Быстро обменяла его у Бэлт на огненную бомбу. Сочла сделку выгодной, переместилась в Бадор. И сразу в порт.
Порт Бадора оказался куда крупнее, чем в Киро. И кораблей было куда больше. Пузатые торговые, изящные яхты, строгие военные. Холодный ветер лениво шевелил флаги и вымпела. Волны шумно разбивались о пристань и тихо откатывались. Крис прошлась мимо военных кораблей. Некоторые носили следы ремонта. На одном обшивка бортов выглядела так, словно тщательно заделывали дыры. У другого ставили новую мачту вместо отсутствующей. Крис поёжилась. Интересно, как это, когда вокруг сплошная вода, и ты находишься в деревянном доме. И кто-то, такой же как ты, хочет этот дом потопить. И ему удастся, если ты не потопишь его дом. От этой мысли Крис ужаснулась. Помотала головой, отогнать её. За спиной послышались шаги. Девушка обернулась. Там стоял матрос, молодой и, судя по взгляду, наглый.
— А что такая клёвая цыпочка делает одна среди морского флота? Здесь может быть опасно.
— Я ищу некоего капитана. Не думаю, что это ты.
— Наверное, Стронголда с «Укоряющего»? Он любит таких цыпочек. Но поверь, я не хуже него.
Крис фыркнула. Парень был неприятен, но его наглость имела какой-то извращённый шарм. Ощущение, как будто смотришь на змею, отделённую от тебя толстым стеклом.