Михаил Савич – «Первый». Том 8. Часть 3 (страница 55)
Я его, когда вижу, всегда хочется что-нибудь в этом роде отчебучить. Пауза. Похоже, дед завис у монитора. Даже губами шевелит. Должно быть, оказалось, что читать такое труднее, чем быть простым президентом США: Ну раздражает он меня. Понимаю, что это умышленно, что это его манера вести бизнес. Мутить воду и в ней ловить прибыль, всех выводить из равновесия и вынуждать к ошибкам…. Все понимаю, но бесит, ещё и эффект неожиданности сработал. Не ожидал, что попаду на высший уровень. Должен признать, это действует.
— Храбрый солдат Америки….
А я было надеялся, что меня сразу в капитаны произведут и щит круглый со звездой выдадут.
— Храбрый солдат самой великой страны. Доложи своему главнокомандующему о том, что тебе удалось узнать.
Хочется на эту театральщину ещё разок ответить, но дело серьёзное и погибнуть могут миллионы, а то и миллиарды:
— Я был у больницы Мартина Лютера Кинга, когда всё это только началось. Или сразу после начала. Видел, как пациентов и персонал выбрасывали из окон верхних этажей. До полиции сразу стало не дозвониться. Народу, видевшего этот кошмар, там было полно. Потом возникла паника. В сетях её раздули на весь мир. Все бросились бежать, кто не смог, те спрятались.
Полиция всё же сумела организовать оборону возле управления в центре города. Я туда не ходил, но звуки боёв оттуда слышны, несмотря на жуткий шторм. Он только мощнее становится.
Три часа назад было отключено снабжение электро энергией и пропала сотовая связь.
Наибольший вред городу нанесла паника, а вслед за ней криминальные группировки и наркоманы. Это отделение Ситибанка переходило из рук в руки раза три и трупов тут много. Ни одного не разграбленного магазина я ещё не видел.
— У нас примерно такие же сведения, но важно услышать подтверждение от того, кто это видел своими глазами. Мне тут предлагают версию о возможной диверсии или аварии в самой больнице перед самым началом распространения вируса.
— Это же больница, а не научно-исследовательский центр. Или там что-то в этой области разрабатывали?
— Нет. Точно нет. Я бы знал, но нет. Все должны знать, что этого не было. Америка никогда не разрабатывала ничего подобного и мы не несем никакой ответственности за возникновение эпидемии.
— Это политика. Мне на неё плевать.
— Мне тоже. Главное для нас — всех американцев спасти. И весь мир заодно. Да, Заодно. Но обязательно спасти. В первую очередь наших верных союзников, а не тех, кто исподтишка наносит удар в спину. -
Это он в адрес Мексики за закрытые границы?
— Тут все хотят узнать, что говорят ученые там у вас в Вашингтоне об этой заразе и способах лечения.
— Нам для этого сейчас не хватает данных, надежных свидетельств и биоматериалов. Срочно нужно найти убитого, а лучше поймать живого зараженного и доставить его в зону, контролируемую войсками.
— Мне кажется, что проще эту самую зону переместить сюда в Лос-Анджелес. В окрестностях города спокойно. Зараженных я там не видел.
— Наши героические армия и флот делают всё возможное и невозможное, но огромные толпы беженцев запрудили все дороги и шторм мешает переброске десанта с моря или по воздуху. Мы движемся на помощь и делаем все возможное и невозможное. Да, делаем и будем делать. Всегда.
Как же бесит его манера общаться. Пока они там пытаются успешно объять необъятное, здесь у Сэмми всю семью отобрали.
— Мой скромный герой, много вас здоровых людей сейчас находится в этом отделении Ситибанка?
— Я, две женщины с младенцем и мальчик сирота лет пяти.
— Это твоя семья?
— Нет.
— Вот он истинный американец. Спасает, рискуя жизнью, женщин и детей. Это что такое? Правда? Нашим ученым нужно узнать. Мне тут целый список подсунули. Сейчас. Нет, не этот. Вот. Как выглядят зараженные? Есть ли симптомы? Мутные глаза, повышенная температура, пятна на коже, запах и всё такое. Могут ли они говорить? Общаются ли между собой?
— За всех не скажу. Я только одного поймал. Выглядит он почти нормально, только одет в халат хирурга и агрессивный очень. Температуру не замерял, запах нормальный, пятен нет. Всё такое — тоже в норме. Как они общаются между собой, я не знаю, но судя по тому, как ведут согласованную атаку на зону безопасности, можно предположить, что зараженные разговаривают и кто-то из них отдает приказы.
— О. Вау. Пленный? Отлично. Ты великий воин и лучший пример настоящего американца для демократов. Ты сам не заразился?
— Нет. Мальчик, Сэмми Дэвис пяти лет, найденный мной совсем недавно на пустой улице в полном одиночестве, рассказал, что его отец пришел домой крайне агрессивным, напал на мать и укусил её. Та, должно быть, уже знала об эпидемии, и, спасая сына, пока болезнь её не захватила, отправила его к бабушке.
Вероятность заражения через укус и подобные ему действия считаю очень вероятными. Там у вас рядом нет профессионалов и светил медицины? Что они об этом думают? Какие заболевания имеют схожие симптомы? Чтобы здесь что-то делать, нужно хоть что-нибудь понимать. Если вы понимаете, о чем я.
— Минуточку. Профессор эээ, в общем, профессор, что вы об этом думаете?
По ту сторону раздался гул голосов, видно мозговой штурм там ведут немалым числом самых сведущих в своих областях профессионалов. С явной неохотой президент США уступил место нормальному человеку. Седенький, среднего роста лысоватый, круглые очки в металлической оправе:
— Мистер эээ…. Как то непривычно обращаться к человеку без имени или хотя бы псевдонима.
— Называйте меня Карл Маркс, если уж так необходимо.
— О, вы коммунист?
— Нет, но считаю нужным вас всех там слегка взбодрить.
— Если честно, то я — тоже. Бюрократия, споры чиновников разных ведомств, а там, в Калифорнии миллионы людей страдают и неизвестно, сколько из них уже умерли. Тогда к делу, мистер Маркс.
Во-первых, вам самому и всем, с кем вы вступаете в контакт нужно быть крайне внимательными и осторожными. Вскройте ближайшую аптеку и подберите себе всё необходимое. Список сейчас подготовят и я его вам перешлю. Температуру и давление вам нужно измерять каждый час. И вам и всем вашим подопечным. Вы меня поняли?
— Пока это не сложно, за исключением того, что аптеки разграбили в первую очередь. Наркоманов здесь больше, чем бандитов.
— Да, да, это очевидно, но сделайте все возможное. О любых изменениях в своем самочувствии сообщайте нам сразу же. Так же как и о состоянии женщин и детей. Очень желательно всё же получить возможность пообщаться со всеми вами в режиме аудио и визуального контакта. Некоторые симптомы можно заметить даже так. Вы можете быть уверены, что всё в порядке, но нередко это обманчивое ощущение. Прошу вас. Это нужно и вам и всему человечеству.
— Ладно, Сэмми проснется, тогда посажу его перед камерой. Но его рассказ не для нервных.
— Конечно, конечно. Вам виднее, возможно выспаться для ребенка после такого стресса — лучшее решение. Но потом обязательно. Вы мне обещали. А сейчас не могли бы вы показать нам зараженного? То есть приносить его в то место, где находятся здоровые люди нельзя, но раз вы с ним уже вступали в контакт, то можно рискнуть ещё раз.
Обязательно наденьте аптечную марлевую повязку перчатки и не касайтесь его обнаженными участками кожи. Сфотографируйте его на телефон, а лучше на хорошую камеру с максимальным разрешением. Как бы вы её ни раздобыли, правительство США компенсирует владельцу финансовые потери.
— Ладно. Подождите, док, я пока на телефон его сниму и сразу вам перешлю. Никуда не уходите. Пять минут.
Уложился я в три. Далеко ходить не надо. Грузовик под окном. Перед съёмкой связал хирурга, для достоверности. Как иначе объяснить, что зараженный лежит на полу и может в любой момент очнуться?
Глава 43
Врач я лучший в мире, но в медицине не понимаю почти ничего, поэтому заснял всё, что пришло в голову. Под разными ракурсами и с разных расстояний. Кабель с подходящими разъёмами пришлось поискать, в этом бардаке, при разбитых окнах и летающему по всем помещениям банка мусору, дело не простое. Залил файл. Всё это время профессор провел у монитора и уже проявлял явные симптомы крайнего нетерпения.
Человек горит на работе. Уважаю таких.
— Док, ну что там? Вы файл получили?
— Да, я ещё сам не взглянул даже мельком, а послал копии во все центры страны. Люди занимаются.
Сейчас посмотрю и я. Боже. Это же Юлиан Альтман. Я же его лично знаю. Выглядит совершенно нормально. Это же самый выдающийся кардиохирург мира. Не может быть. С виду совершенно здоров. Зачем вы его связали? Это добрейшей души человек, профессионал каких мало. Вы наверняка ошиблись. Он крайне осторожен и не мог просто так заразиться. Потрясающе. Не верю своим глазам.
— Успокойтесь, док. Если вы знакомы, то это можно понять. Сэмми тоже не верит, что его родители стали монстрами. Мистер Альтман бегал по улице и стрелял в людей. В меня в том числе. Одно то, что он на улицах Лос-Анджелеса был в рабочей одежде, уже о многом говорит.
— Не могу поверить. Он ведь работает в Нью-Йорке в частной клинике. Что он делал в Калифорнии? И почему он без сознания?
— В сознании он стреляет в людей, как я уже писал. Док, это эмоции. Вы врач, вернитесь к реальности. Напрягите мозг и скажите мне, есть ли похожие симптомы у каких-либо болезней?
— В себя прийти не могу. Мы же две недели назад на конференции в Бостоне…. Бог ты мой. Да, вы правы, это я поддался эмоциям, что объяснимо. Симптомы. Ничего определенного. Через укус, через слюну или кровь передаются почти все заболевания вирусной природы.