Михаил Самарский – Противостояние (страница 26)
Пулька скосила глаза на дисплей и увидела, что на нем моргают какие-то символы. Она хоть и не понимала местного языка, но что-то подсказывало ей, что это обозначение скорости, с которой они несутся. И несмотря на то, что в тот момент ей было не до разговоров, любопытство взяло верх, и она озвучила крутившийся на языке вопрос королю:
– Ваше величество, и с какой скоростью едут эти саночки?
– Сейчас скажу. – Он на мгновение задумался, а потом выдал: – Если перевести на ваши земные измерения, то примерно 800 километров в час.
– Ого, – воскликнула она, – у нас с такой скоростью самолеты летают.
Ей тотчас стало стыдно за то, что иронизировала по поводу их высокотехнологичного мира. «Нам до них, как от Земли до Марса», – в который раз подумала Пулька и опять поинтересовалась:
– И как долго нам ехать?
– Сейчас узнаю, – ответил тот и обратился к стоящему рядом с ним экскурсоводу, а после того, как тот что-то прощебетал в ответ, перевел ей: – По вашим меркам минут пять.
Как выглядит тоннель внутри, девчонка так и не увидела, да и как можно было увидеть, если всю дорогу она не могла оторвать голову от стены, чтобы посмотреть в лобовое стекло. В отличие от нее, местные жители, впрочем, как и король, абсолютно спокойно переносили поездку. Надо думать, небось, привыкшие к таким скоростям. На ее счастье, путешествие пролетело не просто быстро, а молниеносно. Ей даже показалось, что и пяти минут не прошло. Теперь ей стало понятно, почему в салазках нет сидений. Зачем они нужны, если поездка занимает так мало времени?
До путешествия на эту планету Пульхерия уже побывала в виртуальном мире и много чего повидала. Казалось бы, чем еще можно удивить ее. Ан нет.
Вот и теперь, выйдя из тоннеля, девчонка в который раз восхищенно воскликнула свое неизменное: «Вау». С высоты открывался потрясающий вид на местные окрестности. Здесь, как и на прежнем месте, поверхность планеты занимала водная гладь и тянулась до самого горизонта. По ней были разбросаны островки, и на каждом из них величественно возвышалось диковинное строение, по форме напоминающее гигантский гриб. Их шляпки, сделанные то ли из стекла, то ли из пластика, светились в ярко-красных лучах местного солнца. Здания выглядели настолько необычно и ново, что Пулька невольно залюбовалась ими. Никогда прежде она не видела ничего подобного.
У нее было ощущение, будто она оказалась на поляне, усыпанной грибами. А по большущим сенсорным экранам, расположенным на ножках, то бишь основаниях строений, она поняла, что они оснащены по последнему слову техники. То тут, то там в воздухе висели шары и светились голограммы. Глядя на них, девчонка снова вспомнила путешествие по виртуальному миру. «Видимо, в своем развитии головастики не сильно отстали от обитателей королевства Вирта», – подумала она.
Повсюду сновали местные жители, то и дело слышалось их звонкое щебетание. Иными словами – жизнь кипела вовсю. Увиденное натолкнуло ее на мысль, что это место своего рода деловой центр. Она наблюдала за происходящим с открытым ртом, не переставая удивляться. Но удивлялась она не столько технологическим достижениям виндоров, сколько тому, что все это было создано такими же разумными существами, как люди. Ну почти такими.
От разглядывания достопримечательностей ее отвлекли голоса спутников. Они оживленно общались между собой, а о чем, Пульке оставалось только догадываться. Она до чертиков завидовала Вирту. Да, наверняка, сложно помнить все языки вселенной, но как же это здорово. Где бы он ни оказался, для него нет никаких преград. Его везде поймут, везде примут за своего.
«Интересно, местные знают, кто перед ними?», – вдруг подумалось ей.
И в следующее мгновение услышала ответ на свой вопрос:
– Конечно нет, – хмыкнул король, – я никогда никому не говорю, кто я, где бы я ни появлялся. Не каждый способен это понять. Ты тоже никак не можешь это осознать. Тогда зачем давать им лишний повод для раздумий? Пусть лучше думают о своих насущных делах.
– Ну мне же сказали, – возразила девчонка.
– Ты исключение, – ответил он, – мы с тобой партнеры, если так можно выразиться, и у нас одна задача.
Услышать подобное от мистера Вселенная – это дорогого стоит.
– Спасибо за доверие, – в который раз поблагодарила девчонка.
Их короткий диалог нарушил один из гидов. Пока он говорил, все внимательно слушали, и только Пулька чувствовала себя первобытным человеком, совершенно ничего не понимая. Конечно, местный язык она вряд ли когда-то выучит, а вот английским займется основательно. Так решила для себя девчонка в тот момент. А когда экскурсовод замолчал, ее вдруг осенило.
«А чего, собственно, я мучаюсь? Я же с мистером Вселенная, а для нет ничего невозможного. Вот дурында, и как я сразу об этом не подумала?» – мысленно ухмыльнулась она и обратилась к нему:
– Ваше величество, пожалуйста, – она сложила перед собой ладони, – сделайте так, чтобы я понимала, о чем они говорят, а то я чувствую себя каким-то неандертальцем, да и вам, небось, надоело постоянно мне переводить. Для вас же это раз плюнуть.
– Надо же, – Вирт мотнул головой, – я как-то об этом не подумал.
Девчонка снова чуть было не ляпнула: «А думать надо всегда», но вовремя сдержалась, а то еще обидится и оставит все как есть. Впрочем, что он и собирался сделать, но по другой причине.
– Нет, не получится, – к ее разочарованию, он снова замотал головой, – будет как-то подозрительно, не понимала, не понимала и вдруг прозрела.
– А мы сделаем вид, что я, как и прежде, не понимаю, – тут же предложила девчонка.
– Пуля, ну ты и выдумщица, – усмехнулся король, – я абсолютно убежден, что ты непременно придумаешь, как нейтрализовать носителя.
Глава 18
После этого соглашения экскурсия пошла гораздо интересней. До чего же непривычно было понимать дельфиний язык. Оказывается, свист означал саму речь, то бишь говорение, а щелчки – смех. Разве могла она об этом догадаться? Как и предполагала Пулька, это место было деловым центром, только его название в переводе на ее язык звучало немного странновато – мерказ асаким. А в этих зданиях-грибах, если выразиться поземному, находились различные офисы и лаборатории, где они занимались научными опытами и всякими исследованиями. «Вот это, я понимаю, цивилизация, – глядя на зависшие в небе капсулы, мысленно восхищалась девчонка, – можно на работу прилетать вместе со своим домом, а можно вообще поселиться здесь и никуда не летать. Не жизнь, а мечта!» В то время, когда Вирт делал вид, что переводит ей, они делились впечатлениями или разговаривали о чем-то своем. «Хорошо, что у меня по телу не бегут мысли», – думала девчонка в такие моменты. В общем, их поведение, как и прежде, не вызывало у местных жителей никаких подозрений.
Следующим местом, куда гиды предложили отправиться, был музей. Только в переводе с местного языка на земной он назывался «банк памяти». А впрочем, какая разница? Смысл-то один и тот же. Чего-чего, а того, что музей есть даже на другой планете, Пулька никак не ожидала. Хотя чему удивляться? Если даже в виртуальном мире есть архивы со своими архивариусами. Помните тех маленьких дракончиков, которые занимались отслеживанием в интернете всех записей каждого пользователя, складировали их, проводили анализ, извлекали из них мысли, а потом отправляли в архив и раскладывали по папкам?
Уже через некоторое время они оказались в одном из грибов, где находился банк памяти. Эта планета все больше и больше напоминала девчонке виртуальный мир, потому она нисколько не удивилась, что для посещения музея не нужно было покупать никаких билетов, да и экскурсоводов здесь тоже не было. Каждый житель мог прийти в музей, когда захочет.
Пулька вспомнила акцию, которая ежегодно проводится у нее в стране, и хмыкнула про себя: «Подумаешь, у нас тоже можно бесплатно посещать музеи. – А потом с сожалением добавила: – Правда, всего лишь один раз в год. Вот если бы они тоже всегда были бесплатными, тогда гораздо больше людей ходило бы на экскурсии».
Вместо привычных ей экспонатов, тут повсюду висели голограммы, рассказывающие о том или ином периоде развития планеты. Да и глупо было бы, если бы здесь стояли чучела каких-нибудь древних животных или скелеты первобытных головастиков. На то он и высший разум, чтобы использовать современные технологии и быть впереди других цивилизаций. А все эти чучела и экспонаты для них прошлый век. Это как для виртуальных жителей настоящие звери в цирке. Если бы Пулька оказалась в этом музее до путешествия по королевству Вирта, она смотрела бы на голограммы, как баран на новые ворота. А теперь девчонка знала – для того, чтобы запустить на них изображение, нужно просто ткнуть пальцем в светящееся пространство. От этого она чувствовала себя чуть ли не гением технологического прогресса.
Хоть в музее и не было экскурсовода, с этой ролью прекрасно справлялся один из виндоров. Из чего стало понятно, что он неплохо разбирается в истории своей планеты. Другой выполнял роль сопровождающего и хвостиком следовал за ними. Они пересмотрели изображения на каждой голограмме, и, к своему удивлению, Пулька обнаружила, что у местных жителей не было такого эволюционного развития, как у человека. По их планете никогда не бегали первобытные головастики с копьем в погоне за мамонтами. Они изначально были такими, такими и остались. Вся их эволюция заключалась в развитии технологического прогресса. Когда-то давным-давно у них не было абсолютно никакого транспорта, они лишь умели летать самостоятельно. А из-за того, что поверхность их планеты в основном покрыта водой, они вынуждены были жить на холмах и обустраиваться в воздухе. Вот только ни одна голограмма не рассказывала, от кого они произошли и как появились на планете. Пульке показалось это странным. Она вспомнила, как однажды Золушка (учитель естествознания) водил их в музей, и они видели там обезьян, от которых якобы произошел человек. Конечно, этот банк памяти не земной музей, здесь все не как у людей, но должна же быть хоть какая-то информация об этом. В конце концов, не с Луны же они свалились. Девчонка хотела поинтересоваться у Вирта, кто-кто, а он сто процентов знает, но в этот момент они оказались возле следующей голограммы, и раздался голос экскурсовода: